-
1 шипать траву
үлән ашау, юшауРусско-башкирский словарь терминов животноводства > шипать траву
-
2 выжечь
1. сов. чтояндырыу, көйҙөрөү, яндырып (көйҙөрөп) бөтөрөү2. сов. чтопрожечьашау, яндырыу, ашап (яндырып) тишеү3. сов. чтояндырып (көйҙөрөп) яһау, яндырып (көйҙөрөп) биҙәк төшөрөү, яндырып (көйҙөрөп) тамға һалыу4. сов. чторазг.очистить обжиганиемяндырып (үртәп) таҙартыу5. сов. чтоспец.получить пережиганиемяндырыу -
3 выщипать
сов. чтойолҡоу, йолҡоп бөтөрөү, йолҡҡолау, өҙөү, өҙгөләү -
4 засеребрить
сов. чтокөмөш кеүек итеү, көмөшләү, көмөштәй ялтыратыу -
5 затоптать
1. сов. чтотапап бөтөрөү, тапап тигеҙләү2. сов.тапап бысратыу3. сов. чтотапап иҙеү, иҙгеләү4. сов. чтотапап һүндереү5. сов.кого-что тапапүлтереү, тапаузатоптать в грязь — бысраҡҡа батырыу, ялған ғәйеп яғыу, ныҡ хурлау
-
6 истоптать
1. сов. чтотапап бөтөрөү2. сов. чторазг.тапап бысратыу (бөтөрөү)3. сов. чторазг.кейеп туҙҙырыуаяҡ кейемен -
7 перемять
1. сов. чтоизмять всё, многоеиҙеп (тапап, таушалдырып, йомарлап) бөтөрөү2. сов. чторазмять зановокиренән (ҡабат, тағы, яңынан) иҙеү -
8 перетоптать
-
9 помять
1. сов. чтобер аҙ таушалдырыу (бөгәрләү, тәпәрләү, бөтәрләү)2. сов. чторазг.измять всё, многоетапау, иҙеү, тапап (иҙеп) бөтөрөү -
10 потоптать
-
11 пощипать
1. сов. кого-чточегощипать некоторое времяйолҡоп-йолҡоп алыу, йолҡҡолау, семтекләү2. сов. кого-чтоощипатьөҙөп ашау, йолҡоу3. сов. кого-чтокого-что; перен., разг.семтеп-семтеп алыу, семеткеләп алыу -
12 примять
-
13 притоптать
сов. чтотапау, өҫтөндә йөрөп иҙеү, тапап (иҙеп) бөтөрөү, тапап ташлау -
14 пустить
1. сов.кого-чтоебәреү, сығарып ебәреүпусти его, не держи — ебәр уны, тотма
2. сов.кого-чтобәреү, рөхсәт итеү3. сов.кого-чтоиндереү, ебәреү4. сов. чтохәрәкәткә килтереү, сафҡа индереү, эшләтеп ебәреү5. сов. чтоебәреү, йөрөтә башлау6. сов. что, чемебәреү, бәреү, елгәреү7. сов. что; разг.ебәреү, таратыу8. сов. чтодать росток, корниебәреү, үҫә башлау, сығарыу9. сов. с предлогом `в`-ға/-гә ебәреү (биреү) -
15 разостлать
1. сов. чтотүшәү, йәйеү2. сов. чторазложить тонким слоем по поверхноститаратып йәйеү, йәйеп һалыу3. сов. чтоперен.һуҙыу, таратыу -
16 сжечь
1. сов. чтояндырыу, үртәү, ут (үрт) һалыу2. сов. чтоизрасходовать на отопление и т.п.яғып (яндырып) бөтөү3. сов. чтоиссушить солнечным зноем – о растенияхкөйҙөрөү, яндырыу4. сов. чторазг.сильно обжечьбешереү, яндырыу5. сов. чтоиспортить жаром, перегревомкөйҙөрөү, яндырыу -
17 смять
1. сов. чтотаушалдырыу, йомарлау, бөгәрләү, бөтәрләү, борһалау, ойпалап бөтөрөү2. сов.иҙеү, тапау, баҫыу3. сов.йәмшәйтеү; смять шляпу эшләпәне йәмшәйтеү4. сов. перен.ҡыҫырыҡлау, көс менән тарҡатыу -
18 спалить
1. сов. чторазг.яндырыу, яндырып (яғып) бөтөрөү, үртәү2. сов. чтокөйҙөрөү, көйҙөрөп (киптереп) бөтөрөү, бик ныҡ ҡыҙҙырыу3. сов. чторазг.яндырыу4. сов. чторазг.көйҙөрөү, өтөү -
19 топтать
1. несов.кого-чтомять, давитьтапау2. несов. что; разг.пачкатьтапау, тапап бысратыу3. несов. что; разг.стаптывать обувьтуҙҙырыу, кейеп туҙҙырыу4. несов. спец.давить, разминатьтапау, йомшартыу5. несов. прост.о спаривании птицтапауҡоштар һөйөшкәндәтоптать в грязь — бысраҡ (ҡара) яғыу, мәсхәрә (мыҫҡыл) итеү
-
20 ущипнуть
1. сов. кого-чтосемтеп (бороп) алыу2. сов. кого-чтоперен., разг.әрнетеү, сәнсеп алыу3. сов. кого-чторазг.отщипнутьсемтеп (өҙөп, ялмап) ҡабыу
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Чужую траву косит, а своя на стебле вянет — Чужую траву коситъ, а своя на стеблѣ вянетъ. Чужую пашню пашетъ, а своя въ залежи. Ср. L’en ne doit pas mettre la faux en autruy blé. Prov. Gallic. Manuscr. XV s. Ср. Le Roux de Lincy. Pr. fr. Ср. Fundum alienum arat, incultum familiarem deserit … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Выживает меня, как лиху траву с поля. — (или: из поскотины). См. ГОРЕ БЕДА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Избывает его, как лихую траву из поля. — Избывает его, как лихую траву из поля. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Стал бы кормить и волка, коли б траву ел. — Стал бы кормить и волка, коли б траву ел. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Она весной на четвертую траву пойдет. — Она весной на четвертую (пятую и пр.) траву пойдет. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Собака валяется - к ненастью. Собака траву ест - к дождю. — Собака валяется к ненастью. Собака траву ест к дождю. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Свинка ходит по бору, щиплет лебеду траву: она рвет, не берет, под березку кладет. — Свинка ходит по бору, щиплет лебеду траву: она рвет, не берет, под березку кладет. См. КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Кобыла вздыхает, а траву хватает. — Кобыла вздыхает, а траву хватает. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чок, чок, чок, табачок, садится добрый молодец на точок, испивает Божию траву. Христов корешок. — (говорят против раскольников). См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Из милости копытом траву-мураву досягает. — Из милости копытом траву мураву досягает. См. ПРИСКАЗКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
На поле, на раменье, стоят копны подобраны, едят траву шелковую, пьют воду росовую. — (снопы). См. РАСТЕНИЕ ЗЕМЛЕДЕЛИЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа