-
81 затраты
ж. мн. ч.- косвенные затраты
- налоговые затраты
- затраты на оборудование
- затраты на рабочую силу
- затраты на ремонт
- затраты на транспорт
- затраты на хранение на складе
- затраты на хранение
- непроизводительные затраты
- общезаводские затраты
- общие затраты
- затраты по уходу
- прямые затраты
- цеховые затраты -
82 КВР
I сокр. от капитально-восстановительный ремонт II сокр. от кипящий водяной реактор III сокр. от коробка включения и регулирования -
83 остановка
ж.1) ( действие) arresto m, fermata f; interruzione f; sospensione f2) ( перерыв) pausa f3) ( транспорта) fermata f- автоматическая остановка
- быстрая остановка
- вынужденная остановка
- остановка двигателя
- остановка кадра
- конечная остановка
- остановка на ремонт
- остановка печи
- остановка по требованию
- остановка реактора
- резкая остановка
- экстренная остановка -
84 ППР
I сокр. от планово-предупредительный ремонт II сокр. от проект производства работ -
85 расходы
м. мн. ч.spese f pl; costi m plадминистративно-управленческие расходы — spese amministrative [di gestione]
- военные расходыпредвиденные расходы, предусмотренные расходы — spese previste
- дополнительные расходы
- косвенные расходы
- накладные расходы
- расходы на ремонт
- расходы на содержание
- непредвиденные расходы
- непроизводительные расходы
- общие расходы
- постоянные расходы
- путевые расходы
- ремонтные расходы
- складские расходы
- строительные расходы
- текущие расходы
- транспортные расходы
- экспедиционные расходы
- эксплуатационные расходы -
86 восстановление
1) ( приведение в прежнее состояние) ristabilimento м., ricostituzione ж., ricostruzione ж. ( разрушенного), ripristino м.2) (в правах и т.п.) reintegrazione ж., riabilitazione ж.3) riduzione ж.* * *с.1) ristabilimento m (связей, порядка и т.п.); ricostituzione f, ricostruzione f (зданий, предприятий); restauro m ( ремонт); risanamento m (оздоровление финансов и т.п.)восстановле́ние шин — vulcanizzazione f
2) кого-л. в чём-л. riabilitazione f, reintegrazione fвосстановле́ние на работу — reintegro m
* * *n1) gener. reintegrazione, riconquista, ricuperazione (здоровья, сил), riedificamento, riedificazione, rigenerazione, ricupero (ñèë), ristabilimento, restaurazione, restaurazione (сил, здоровья), restauro, riattamento, ricostituzione, ricostruzione, ripristinamento, ripristino, ristoramento (ñèë)2) chem. riduzione3) econ. recupero, reintegrazione (напр., первоначальной стоимости), restituzione, risanamento4) fin. reintegro, rinnovamento -
87 вторичное строительство
adjgener. 3 recupero edilizio (реставрация, перепланировка, ремонт и т.п.)Universale dizionario russo-italiano > вторичное строительство
-
88 гарантийный
* * *прил.гаранти́йное письмо — lettera di garanzia
гаранти́йный срок — garanzia f
* * *adjgener. cauzionale -
89 затрата
-
90 затраты на техническое обслуживание
nfin. costi di manutenzione (и текущий ремонт), spese di manutenzioneUniversale dizionario russo-italiano > затраты на техническое обслуживание
-
91 капремонт
-
92 кончить
1) ( закончить) finire, terminare••плохо кончить — finire male, fare una brutta fine
2) ( завершить обучение) terminare3) ( прикончить) far fuori4) ( о наступлении оргазма) venire* * *сов.ко́нчить писать — finire di scrivere
ко́нчить ремонт — finire la riparazione
ко́нчить с чем-л. — finire con qc, porre fine a qc
ко́нчить выступление призывом — finire l'intervento con un appello
ко́нчить на чём-л. — finire con + inf
он кончил тем, что поблагодарил всех за помощь — fini col ringraziare tutti per l'aiuto prestato
2) (школу и т.п.) finire / terminare gli studi; finire la scuolaона кончила университет — lei ha fatto / finito l'università
плохо ко́нчить — finire male, fare una brutta fine
* * *v1) gener. venire a capo (q.c.)2) liter. raccogliere le vele -
93 косметический
косметические средства — cosmetici м. мн., prodotti di bellezza
* * *прил.космети́ческие изделия — prodotti di bellezza
космети́ческий ремонт — piccole riparazioni esterne
* * *adj1) gener. cosmetico2) cosmet. estetico -
94 на
I 1. предл.1) ( при обозначении расположения на поверхности) su, sopra2) (при обозначении сферы, области действия) a, in3) ( при обозначении признака) a, daна деле — in realtà, nei fatti
4) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con5) ( при обозначении промежутка времени) per, in6) ( при указании образа действия) a, in, con7) ( во время) a, durante8) ( при указании большого количества) su••2. предл.1) ( при обозначении движения на поверхность) su, sopra2) ( при обозначении движения вверх) su, sopra3) (при обозначении надевания, нанизывания) in, su4) (при обозначении сферы, области действия) a, inидти на работу — andare in ufficio [al lavoro]
5) ( при обозначении сходства) simile a6) ( при обозначении признака) da, a7) ( по направлению) verso, in direzione8) ( при обозначении объекта действия) su, in9) ( при обозначении предметов - орудий действия) a, con10) ( при обозначении промежутка времени) per, in11) (при обозначении количества, предела) per, in12) ( при указании сравнения) di13) (при указании цели, назначения) perII частица предик.tò'!, prendi!••вот тебе на! — accidenti!, ma guarda un pò'!
* * *I предлог + В + П1) (при обозначении поверхности, на к-рой сверху располагается или куда направляется что-л.) su, sopraна столе — sul tavolo; sopra il tavolo
2) (при обозначении места, области или времени действия) in, a, per, suвыйти на улицу — uscire in / per strada; uscire sulla via
3) (на) кого-что, (на) ком-чём (при обозначении лица или предмета, являющегося объектом действия - переводится по-разному)4) (при обозначении орудий действия, способов выражения чего-л. - переводится по-разному) (su) a, diII предлог + В1) (на) что (при обозначении срока, промежутка времени)план на этот год — il piano per / di quest'anno
2) (на) кого-что (при обозначении меры, количества, предела)3) (при указании цели, назначения) per, alto scopo diучиться на инженера разг. — studiare ingegneria; studiare per diventare ingegnere
4) (при указании образа действия, состояния)III предлог + Пглух на оба уха — sordo da / a entrambi gli orecchi
1) (во время чего-л.)2) (при помощи чего-л., с чем-л.)тесто на дрожжах — pasta lievitata / con il lievito
4) разг. (при повторении существительного указывается наличие большого количества чего-л.)дыра на дыре — buchi su buchi; tutto buchi; nient'altro che buchi
IV част. разг.ухаб на ухабе — buche su buche; tutto buche
(сопровождает жест: вот, возьми(те))на книгу! — ecco / su, prendi il libro!
на спички! — ecco, prenda i fiammiferi!
- на тебе- вот тебе и на!* * *1.gener. sulla2. prepos.gener. sul (типичное для итальянского языка слияние предлога с определенным артиклем), su, 3 nel (= in + il), a, da (+P), fra (+A), in, in (+I4), incontro (+A), infra (+A), per, sopra, (su перед гласной) sur, tra (+A) -
95 отопление
-
96 сделать
* * *сов. В1) fare vt; produrre vt, preparare vtсде́лать крышу — costruire / montare il tetto
сде́лать ремонт — fare le riparazioni / il restauro ( в квартире)
сде́лать статью разг. — scrivere un articolo
сде́лать уроки — fare i compiti
сде́лать всё возможное — fare (tutto) il possibile
я сде́лал всё, что мог — ho fatto <il possibile / del mio meglio>
2) расширит.а) ( о действиях)сде́лать шаг — fare il passo
сде́лать под козырёк — toccarsi il cappello воен. ( in segno di saluto)
сде́лать вывод — trarne la conclusione
сде́лать ручкой — fare ciao ( con la manina)
сде́лайте милость, сде́лайте одолжение — mi faccia la cortesia; per favore; prego
б) разг. ( превратить) fare vtсде́лать посмешищем кого-л. — ridicolizzare vt; mettere in ridicolo
сде́лать несчастным — fare infelice qd; portare infelicità ( a qd)
в) (о выражении лица и т.п.)сде́лать гримасу — fare una smorfia
3) разг. (назначить и т.п.) are vt, nominare vtего сде́лали министром — lo hanno fatto / nominato ministro
••сказано - сде́лано — detto fatto
* * *vgener. (нечто предосудительное) commettere, farsi, fare -
97 вставать
[vstavát'] v.i. impf. (встаю, встаёшь; pf. встать - встану, встанешь)1.1) alzarsi, levarsi in piedi2) guarire"Она слегла и уже не встала" (А. Пушкин) — "Si ammalò e morì" (A. Puškin)
3) (fig.) schierarsiвставать на защиту + gen. — prendere le difese di qd
4) levarsi5) (fig.) (перед + strum.) sorgere6) poggiare un piede (i piedi) su qc., salire7) fermarsi, smettere di funzionare"Барка жизни встала" (А. Блок) — "La barca della vita si fermò" (A. Blok)
8) costare9) entrarci, starci2.◆встать горой за + acc. — difendere a spada tratta
встать поперёк дороги + dat. — ostacolare il cammino a qd
встать поперёк горла + dat. — essere d'inciampo a qd
встать на чью-л. сторону — schierarsi con qd
вставать в позу + gen. — atteggiarsi a
-
98 генеральный
[generál'nyj] agg.генеральный секретарь КПСС (colloq. генсек) — segretario generale del PCUS
генеральный план (colloq. генплан) — piano regolatore
-
99 евроремонт
-
100 закрытый
[zakrýtyj] agg. (закрыт, закрыта, закрыто, закрыты)1.1) chiuso, coperto2) accollatoзакрытое платье — vestito (a) accollato; (b) con le maniche lunghe
3) riservato4) sbarrato2.◆
См. также в других словарях:
Ремонт автомобильной дороги — комплекс работ по воспроизводству ее первоначальных транспортно эксплуатационных характеристик, при котором производится возмещение износа покрытия, восстановление и улучшение его ровности и сцепных качеств, устранение всех деформаций и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Ремонт корабля — (судна) комплекс организационных и технических мероприятий, направленных на поддержание либо восстановление свойств корабля, его оружия и технических средств силами личного состава, судовых мастерских или судоремонтных заводов. Различают… … Википедия
ремонт — а, м. remonte f. 1. Ремонт. Ремонтныя лошади. Ян. 1806. От покупающего ремонт офицера. 1810. ПСЗ 31 51. Таким образом все 7 мь эскадронов должны быть всегда в полном комплекте лошадей. Для покупки же ремонтов послать офицеров из запасных… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Ремонт текущий — ремонт, выполняемый для обеспечения или восстановления работоспособности грузоподъемной машины и состоящий в устранении неисправности путем замены и (или) ремонта отдельных частей. Источник: РД 10 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ремонтёр — ремонтёр, ремонтёры, ремонтёра, ремонтёров, ремонтёру, ремонтёрам, ремонтёра, ремонтёров, ремонтёром, ремонтёрами, ремонтёре, ремонтёрах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
РеМОнТ — Жанры рок, русский рок, дзен рок Годы 1993 наши дни Страна … Википедия
Ремонт Воды — Жанры Рок Психоделический рок Годы 2001 по сей день Страна … Википедия
ремонт — Комплекс операций по восстановлению исправности или работоспособности изделий и восстановлению ресурсов изделий или их составных частей ======= Под операцией ремонта в соответствии с ГОСТ 3.1109 82 понимают законченную часть ремонта, выполняемую… … Справочник технического переводчика
Ремонт капитальный — ремонт (в пределах срока службы грузоподъемной машины), выполняемый для восстановления исправности и полного или близкого к полному восстановлению ресурса грузоподъемной машины с заменой или восстановлением любых ее частей, включая базовые (при… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
РЕМОНТ — (фр.). 1) починка, поправка, требуемые постоянно домом, заведением. 2) покупка новых лошадей для конных полков, а также и самые лошади. 3) содержание в порядке чего либо, годичные расходы на это. 4) деньги, отпускаемая от казны на поддержание… … Словарь иностранных слов русского языка
РЕМОНТ — РЕМОНТ, ремонта, муж. (франц. remonte). 1. Исправление разрушившегося или обветшавшего, починка. Смета на капитальный ремонт здания. Профилактический ремонт. Ремонт фабрики закончен. Ремонт одежды. 2. Приобретение войсковыми частями лошадей для… … Толковый словарь Ушакова