Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

то+же+самое+время

  • 61 שעות-

    שעות-

    мн. ч. смихут/

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שעות-

  • 62 שְעוֹת קַבָּלָה

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שְעוֹת קַבָּלָה

  • 63 שְעַת-

    שְעַת-

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שְעַת-

  • 64 שְעַת דִין

    שְעַת דִין

    решающий час

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    Иврито-Русский словарь > שְעַת דִין

  • 65 שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

  • 66 שְעַת הַשִׂיא

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שְעַת הַשִׂיא

  • 67 שְעַת הַשִין

    שְעַת הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שְעַת הַשִין

  • 68 שְעַת חֵירוּם

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שְעַת חֵירוּם

  • 69 שְעַת כּוֹשֶר

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שְעַת כּוֹשֶר

  • 70 שְעַת רָצוֹן

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעָתַיִים

    два часа

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שְעַת רָצוֹן

  • 71 שְעָתַיִים

    שְעָתַיִים

    два часа

    שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]

    1.час 2.время

    שָעָה אָקָדֶמִית

    академический час (45 минут)

    שָעָה עֲגוּלָה

    круглый час (12-00, 13-00)

    שָעָה קַלָה

    недолго, короткое время

    שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין

    1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный час

    שְעַת חֵירוּם

    чрезвычайное положение

    שְעַת כּוֹשֶר

    подходящий момент

    שְעַת רָצוֹן

    удобное, подходящее время

    שְעוֹת קַבָּלָה

    приёмные часы

    שְעַת הַשִׂיא

    час пик

    בִּשעַת

    во время

    בִּשעָתוֹ

    в своё время

    בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)

    в добрый час

    בִּשעַת הַצוֹרֶך

    в момент необходимости

    אוֹתָהּ שָעָה

    в тот же час, в то время

    הַשָעָה דוֹחֶקֶת

    нет времени (на раздумье)

    זוֹ הַשָעָה

    сейчас самое время

    מַה הַשָעָה?

    который час?

    בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה

    Глубокой ночью

    בִּשעַת מַעֲשֶׂה

    на месте преступления

    שְעַת דִין

    решающий час

    Иврито-Русский словарь > שְעָתַיִים

  • 72 àm

    nm. (gen. ama, pl. amannan) 1) время, определённое время, момент bho àm gu àm время от времени thàinig i ron àm она пришла рано 2) период времени bha i bochd aig an àm в то время ей нездоровилось aig amannan tha / bidh e crosta, aig amannan eile tha / bidh e solta временами он капризничает, а временами он - паинька 3) срок, время tha an t-àm againn falbh нам пора уходить bha an t-àm ann было давно пора, было самое время 4) сезон, пора, время aig an àm seo den bhliadhna в это время года 5) времена, пора; эпоха, эра san àm a dh'fhalbh в прошлом, встарь anns na h-amannan ùra / nodha seo в это наше время, в эти нынешние времена 6) случай

    Gaelic-Russian dictionary > àm

  • 73 at the same time

    English-Russian base dictionary > at the same time

  • 74 בָּהּ בַּעֵת

    בָּהּ בַּעֵת

    в то самое время

    עֵת נ' [ר' עִיתִים, עִיתוֹת-]

    время, срок

    בְּעִיתוֹ

    вовремя; в своё время

    לְעִיתִים קרוֹבוֹת / תכוּפוֹת

    часто

    לְעִיתִים רְחוֹקוֹת

    редко; изредка

    בְּכָל עֵת (וּבְכָל שָעָה)

    всегда

    בְּעֵת וּבְעוֹנָה אַחַת

    в одно и то же время; одновременно

    בְּעֵת צָרָה

    в минуту жизни трудную

    לְעֵת

    ко времени (чего-л.)

    לְעֵת זִקנָה

    на старости лет

    לְעֵת מְצוֹא

    при случае; в подходящее время

    עֵת דוֹדִים

    время любви (архаич.)

    עֵת רָצוֹן

    благоприятное / подходящее время

    Иврито-Русский словарь > בָּהּ בַּעֵת

  • 75 בְּכָל עֵת (וּבְכָל שָעָה)

    בְּכָל עֵת (וּבְכָל שָעָה)}

    всегда

    עֵת נ' [ר' עִיתִים, עִיתוֹת-]

    время, срок

    בְּעִיתוֹ

    вовремя; в своё время

    לְעִיתִים קרוֹבוֹת / תכוּפוֹת

    часто

    לְעִיתִים רְחוֹקוֹת

    редко; изредка

    בָּהּ בַּעֵת

    в то самое время

    בְּעֵת וּבְעוֹנָה אַחַת

    в одно и то же время; одновременно

    בְּעֵת צָרָה

    в минуту жизни трудную

    לְעֵת

    ко времени (чего-л.)

    לְעֵת זִקנָה

    на старости лет

    לְעֵת מְצוֹא

    при случае; в подходящее время

    עֵת דוֹדִים

    время любви (архаич.)

    עֵת רָצוֹן

    благоприятное / подходящее время

    Иврито-Русский словарь > בְּכָל עֵת (וּבְכָל שָעָה)

  • 76 בְּכָל עֵת וּבְכָל שָעָה

    בְּכָל עֵת וּבְכָל שָעָה

    всегда

    עֵת נ' [ר' עִיתִים, עִיתוֹת-]

    время, срок

    בְּעִיתוֹ

    вовремя; в своё время

    לְעִיתִים קרוֹבוֹת / תכוּפוֹת

    часто

    לְעִיתִים רְחוֹקוֹת

    редко; изредка

    בָּהּ בַּעֵת

    в то самое время

    בְּכָל עֵת (וּבְכָל שָעָה)

    всегда

    בְּעֵת וּבְעוֹנָה אַחַת

    в одно и то же время; одновременно

    בְּעֵת צָרָה

    в минуту жизни трудную

    לְעֵת

    ко времени (чего-л.)

    לְעֵת זִקנָה

    на старости лет

    לְעֵת מְצוֹא

    при случае; в подходящее время

    עֵת דוֹדִים

    время любви (архаич.)

    עֵת רָצוֹן

    благоприятное / подходящее время

    Иврито-Русский словарь > בְּכָל עֵת וּבְכָל שָעָה

  • 77 בְּעִיתוֹ

    בְּעִיתוֹ

    вовремя; в своё время

    עֵת נ' [ר' עִיתִים, עִיתוֹת-]

    время, срок

    לְעִיתִים קרוֹבוֹת / תכוּפוֹת

    часто

    לְעִיתִים רְחוֹקוֹת

    редко; изредка

    בָּהּ בַּעֵת

    в то самое время

    בְּכָל עֵת (וּבְכָל שָעָה)

    всегда

    בְּעֵת וּבְעוֹנָה אַחַת

    в одно и то же время; одновременно

    בְּעֵת צָרָה

    в минуту жизни трудную

    לְעֵת

    ко времени (чего-л.)

    לְעֵת זִקנָה

    на старости лет

    לְעֵת מְצוֹא

    при случае; в подходящее время

    עֵת דוֹדִים

    время любви (архаич.)

    עֵת רָצוֹן

    благоприятное / подходящее время

    Иврито-Русский словарь > בְּעִיתוֹ

  • 78 בְּעֵת וּבְעוֹנָה אַחַת

    בְּעֵת וּבְעוֹנָה אַחַת

    в одно и то же время; одновременно

    עֵת נ' [ר' עִיתִים, עִיתוֹת-]

    время, срок

    בְּעִיתוֹ

    вовремя; в своё время

    לְעִיתִים קרוֹבוֹת / תכוּפוֹת

    часто

    לְעִיתִים רְחוֹקוֹת

    редко; изредка

    בָּהּ בַּעֵת

    в то самое время

    בְּכָל עֵת (וּבְכָל שָעָה)

    всегда

    בְּעֵת צָרָה

    в минуту жизни трудную

    לְעֵת

    ко времени (чего-л.)

    לְעֵת זִקנָה

    на старости лет

    לְעֵת מְצוֹא

    при случае; в подходящее время

    עֵת דוֹדִים

    время любви (архаич.)

    עֵת רָצוֹן

    благоприятное / подходящее время

    Иврито-Русский словарь > בְּעֵת וּבְעוֹנָה אַחַת

  • 79 בְּעֵת צָרָה

    בְּעֵת צָרָה

    в минуту жизни трудную

    עֵת נ' [ר' עִיתִים, עִיתוֹת-]

    время, срок

    בְּעִיתוֹ

    вовремя; в своё время

    לְעִיתִים קרוֹבוֹת / תכוּפוֹת

    часто

    לְעִיתִים רְחוֹקוֹת

    редко; изредка

    בָּהּ בַּעֵת

    в то самое время

    בְּכָל עֵת (וּבְכָל שָעָה)

    всегда

    בְּעֵת וּבְעוֹנָה אַחַת

    в одно и то же время; одновременно

    לְעֵת

    ко времени (чего-л.)

    לְעֵת זִקנָה

    на старости лет

    לְעֵת מְצוֹא

    при случае; в подходящее время

    עֵת דוֹדִים

    время любви (архаич.)

    עֵת רָצוֹן

    благоприятное / подходящее время

    Иврито-Русский словарь > בְּעֵת צָרָה

  • 80 לְעִיתִים קרוֹבוֹת / תכוּפוֹת

    לְעִיתִים קרוֹבוֹת / תכוּפוֹת

    часто

    עֵת נ' [ר' עִיתִים, עִיתוֹת-]

    время, срок

    בְּעִיתוֹ

    вовремя; в своё время

    לְעִיתִים רְחוֹקוֹת

    редко; изредка

    בָּהּ בַּעֵת

    в то самое время

    בְּכָל עֵת (וּבְכָל שָעָה)

    всегда

    בְּעֵת וּבְעוֹנָה אַחַת

    в одно и то же время; одновременно

    בְּעֵת צָרָה

    в минуту жизни трудную

    לְעֵת

    ко времени (чего-л.)

    לְעֵת זִקנָה

    на старости лет

    לְעֵת מְצוֹא

    при случае; в подходящее время

    עֵת דוֹדִים

    время любви (архаич.)

    עֵת רָצוֹן

    благоприятное / подходящее время

    Иврито-Русский словарь > לְעִיתִים קרוֹבוֹת / תכוּפוֹת

См. также в других словарях:

  • самое время — время не ждет, время подошло, время не терпит, пришло время, пора, время, пришел срок Словарь русских синонимов. самое время сущ., кол во синонимов: 7 • время (63) • …   Словарь синонимов

  • в то самое время — нареч, кол во синонимов: 11 • в то время (17) • в то же время (27) • в то же самое время …   Словарь синонимов

  • в это самое время — нареч, кол во синонимов: 11 • в то время (17) • в то же время (27) • в то же самое время …   Словарь синонимов

  • в то же самое время — нареч, кол во синонимов: 17 • в то время (17) • в то время как (17) • в то же время (27) …   Словарь синонимов

  • в это же самое время — нареч, кол во синонимов: 11 • в то время (17) • в то же время (27) • в то же самое время …   Словарь синонимов

  • ВРЕМЯ — ВРЕМЯ, род. и дат. времени, временем, времени, мн. времена, времён, временам, ср. 1. только ед. Длительность бытия (филос.). Пространство и время основные формы бытия. || Эта форма бытия, измеряемая секундами, минутами, днями, годами, как мера… …   Толковый словарь Ушакова

  • время — Пора, эпоха, период, срок, промежуток времени, сезон, век; эра, дата.. Горячее время, страдная пора. Эпоха великих реформ. Тяжкая была година. В старинны годы люди были совсем не те, что в наши дни . Лерм. Прочесть книгу в один присест. Время… …   Словарь синонимов

  • время не ждет — нареч, кол во синонимов: 12 • время (63) • время не терпит (13) • время поджимает (8) …   Словарь синонимов

  • время не терпит — нареч, кол во синонимов: 13 • время (63) • время не ждет (12) • время поджимает (8) …   Словарь синонимов

  • время подошло — сущ., кол во синонимов: 9 • время (63) • время не ждет (12) • время не терпит (13) …   Словарь синонимов

  • время — мени; мн. времена, мён, менам; ср. 1. Филос. Основная (наряду с пространством) форма существования бесконечно развивающейся материи. Бесконечность пространства и времени. Вне пространства и времени нет движения материи. // Необратимая… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»