-
41 medesimo
medésimo 1. agg 1) тот же, тот (же) самый il medesimo giorno, il giorno medesimo -- в тот же день oggi medesimo -- сегодня же nel medesimo tempo -- в то же самое время, одновременно essere della medesima idea -- быть того же мнения si tratta della stessa medesima cosa -- речь идет об одном и том же 2) такой же, одинаковый 3) с личн мест сам io medesimo -- я сам 2. m 1) он, вышеупомянутый, тот (же) самый 2) то (же) самое io dico il medesimo -- я говорю то же самое 3) pl близкие, родные i suoi medesimi -- его близкие i miei medesimi -- наши <мои> близкие siamo alle medesime -- все по-старому -
42 medesimo
medéś imo 1. agg 1) тот же, тот (же) самый il medesimo giorno, il giorno medesimo — в тот же день oggi medesimo — сегодня же nel medesimo tempo — в то же самое время, одновременно essere della medesima idea — быть того же мнения si tratta della stessa medesima cosa — речь идёт об одном и том же 2) такой же, одинаковый 3) с личн мест сам io medesimo — я сам 2. ḿ 1) он, вышеупомянутый, тот (же) самый 2) то (же) самое io dico il medesimo — я говорю то же самое 3) pl близкие, родные i suoi medesimi — его близкие i miei medesimi — наши <мои> близкие¤ siamo alle medesime — всё по-старому -
43 tempo
m1) время; срокa tempo — вовремя, кстати, своевременно
ao mesmo tempo — одновременно, в то же самое время
fora de tempo — не вовремя, некстати
há muito tempo, há tempos — давно
neste meio tempo — между тем, тем временем
2) время, эпохаno tempo de... — во времена...
3) время года; пора4) погода5) муз темп6) грам время7) сезонo tempo das vindimas — виноградный, сезон
••- no tempo dos Afonsinhos -
44 momento
m.1.1) (attimo) момент, (minuto) минута (f.), (secondo) секунда (f.); (istante) мгновение (мгновенье) (n.), мигattenda un momento, per favore! — подождите минутку, пожалуйста!
di un momento — минутный (agg.)
un momento! — минуточку! (одну минутку!, одну секундочку!)
un momento, che cosa ha detto? — простите, что вы сказали?
un momento, guardo se il dottore può riceverla — подождите, я выясню, может ли доктор вас принять!
un momento di pazienza, grazie! — потерпите минутку, пожалуйста!
"Il bigliettaio disse all'autista ‘un momento’ e aprì lo sportello mentre l'autobus ancora si muoveva" (L. Sciascia) — "Кондуктор сказал водителю, чтобы он остановил автобус, и ещё на ходу открыл дверь" (Л. Шаша)
2) (periodo) период, время (n.), момент"Se avete il cervello, il momento di adoperarlo è adesso", ha suggerito Tony Blair — "Если у вас есть мозги, то сейчас самое время ими пошевелить", посоветовал Тони Блэр
"Mi sentivo come un uomo che ha contratto un grosso debito e che, arrivato il momento di pagare, deve confessare: ‘non posso pagare’" (G. Guareschi) — "Я чувствовал себя как должник, которому подоспело время расплачиваться, а он должен признаться: ‘мне платить нечем’" (Дж. Гуарески)
2.•◆
il cliente da lei chiamato non è al momento raggiungibile — абонент в данное время отсутствуетa momenti è allegro, a momenti è cupo — он то весел, то мрачен; b) (tra poco) с минуты на минуту (скоро, сию минуту)
ogni momento — беспрерывно (всё время, беспрестанно)
dal momento che... — поскольку (раз, коль скоро)
dal momento che siamo tutti qui, possiamo cominciare — раз все в сборе, можно начинать
-
45 אוֹתָהּ שָעָה
אוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
46 בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)
בְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
47 בְּשָעָה טוֹבָה וּמוּצלַחַת
בְּשָעָה טוֹבָה וּמוּצלַחַתв добрый часשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
48 בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָה
בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
49 בִּשעַת
בִּשעַתво времяשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
50 בִּשעַת הַצוֹרֶך
בִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
51 בִּשעַת מַעֲשֶׂה
בִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
52 בִּשעָתוֹ
בִּשעָתוֹв своё времяשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
53 הַשָעָה דוֹחֶקֶת
הַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяזוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
54 זוֹ הַשָעָה
זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)מַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
55 מַה הַשָעָה?
מַה הַשָעָה?который час?שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяבַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
56 שָעָה נ' [שָעוֹת ,שְעַת-]
שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
57 שָעָה אָקָדֶמִית
שָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
58 שָעָה עֲגוּלָה
שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
59 שָעָה קַלָה
שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час -
60 שָעוֹת
שָעוֹתשָעָה נ' [שָעוֹת,שְעַת-]1.час 2.времяשָעָה אָקָדֶמִיתакадемический час (45 минут)שָעָה עֲגוּלָהкруглый час (12-00, 13-00)שָעָה קַלָהнедолго, короткое времяשְעַת הָאֶפֶס / הַשִין1.время, на которое назначено начало операции 2.решительный часשְעַת חֵירוּםчрезвычайное положениеשְעַת כּוֹשֶרподходящий моментשְעַת רָצוֹןудобное, подходящее времяשְעוֹת קַבָּלָהприёмные часыשְעַת הַשִׂיאчас пикבִּשעַתво времяבִּשעָתוֹв своё времяבְּשָעָה טוֹבָה (וּמוּצלַחַת)в добрый часבִּשעַת הַצוֹרֶךв момент необходимостиאוֹתָהּ שָעָהв тот же час, в то времяהַשָעָה דוֹחֶקֶתнет времени (на раздумье)זוֹ הַשָעָהсейчас самое времяמַה הַשָעָה?который час?בַּשָעוֹת הַקטָנוֹת שֶל הַלַילָהГлубокой ночьюבִּשעַת מַעֲשֶׂהна месте преступленияשְעָתַיִיםдва часаשְעַת דִיןрешающий час
См. также в других словарях:
самое время — время не ждет, время подошло, время не терпит, пришло время, пора, время, пришел срок Словарь русских синонимов. самое время сущ., кол во синонимов: 7 • время (63) • … Словарь синонимов
в то самое время — нареч, кол во синонимов: 11 • в то время (17) • в то же время (27) • в то же самое время … Словарь синонимов
в это самое время — нареч, кол во синонимов: 11 • в то время (17) • в то же время (27) • в то же самое время … Словарь синонимов
в то же самое время — нареч, кол во синонимов: 17 • в то время (17) • в то время как (17) • в то же время (27) … Словарь синонимов
в это же самое время — нареч, кол во синонимов: 11 • в то время (17) • в то же время (27) • в то же самое время … Словарь синонимов
ВРЕМЯ — ВРЕМЯ, род. и дат. времени, временем, времени, мн. времена, времён, временам, ср. 1. только ед. Длительность бытия (филос.). Пространство и время основные формы бытия. || Эта форма бытия, измеряемая секундами, минутами, днями, годами, как мера… … Толковый словарь Ушакова
время — Пора, эпоха, период, срок, промежуток времени, сезон, век; эра, дата.. Горячее время, страдная пора. Эпоха великих реформ. Тяжкая была година. В старинны годы люди были совсем не те, что в наши дни . Лерм. Прочесть книгу в один присест. Время… … Словарь синонимов
время не ждет — нареч, кол во синонимов: 12 • время (63) • время не терпит (13) • время поджимает (8) … Словарь синонимов
время не терпит — нареч, кол во синонимов: 13 • время (63) • время не ждет (12) • время поджимает (8) … Словарь синонимов
время подошло — сущ., кол во синонимов: 9 • время (63) • время не ждет (12) • время не терпит (13) … Словарь синонимов
время — мени; мн. времена, мён, менам; ср. 1. Филос. Основная (наряду с пространством) форма существования бесконечно развивающейся материи. Бесконечность пространства и времени. Вне пространства и времени нет движения материи. // Необратимая… … Энциклопедический словарь