-
1 кто
ктомест.1. вопр. ποιος, ποίος, τίς:кого вы встретили? ποιόν συναντήσατε;· о ком вы говорите? γιά ποιόν λέτε;· \кто там? ποιός εἶναι;· \кто он? ποιός εἶναι αὐτός·2. относ. ὁ ὀποιος, πού:\кто угодно ὁποιοσδήποτε, ὁ καθένας· тот, \кто ἐκείνος πού· \кто бы то ни́ был ὀποιος κι· ἄν εἶναι· не \кто иной как он αὐτός ὁ ἰδιος·3. не-οηρ.:\кто... \кто... οἱ μέν... οἱ δέ..., ἄλλοι μέν... ἄλλοι δέ...· \кто читает, \кто пишет ἄλλοι διαβάζουν, ἄλλοι γράφουν· \кто куда ὁ καθένας ὅπου θέλει· ◊ \кто в лес, \кто по дрова́ погов. ὁ καθένας τό χαβά του· спасайся \кто может! ὁ σώζων ἐαυτόν σω-θήτω! -
2 кто
αντων.1. ερωτ. ποιος, ποια, ποιο•это кто сделал? ποιος το έκαμε αυτό;•
кто идёт? ποιος έρχεται;•
кто там ποιος είν εκεί;•
о ком вы говорите? για ποιόν μιλάτε;•
кто кого (одолеет)? ποιος ποιόν (θα υπερνικήσει);
2. ο ένας, ο άλλος, ο (οι) μεν, ο (οι) δε•кто читает, кто рисует ο ένας διαβάζει, ο άλλος σχεδιάζει•
кто куда άλλος προς τα δω, άλλος προς τα κει•
кто где ο ένας εδώ, ο άλλος εκεί•
кто что любит ο καθένας ό,τι αγαπά ή με το γούστο του.
3. αόρ. κάποιος, κανένας•если кто придёт, скажи, что я на службе αν κάποιος έρθει, πες πως είμαι υπηρεσία•
не кто иной, как... κανένας άλλος, παρά...
4. αναφρ. όποιος•тот кто ослушается, будет наказан όποιος δε θα υπακούσει, θα τιμωρηθεί.
εκφρ.кто как – ο καθένας με το δικό του τρόπο ή όπως θέλει•кто что – όποιος όποιο η ό,τι•кто-кто, а... – ποιός-ποιός, όμως...• кого-кого, а... ποιόν-ποιόν, όμως...• кто бы ни был όποιος και να είναι, αδιάφορο ποιος•кто ни на есть – καθένας, οποιοσδήποτε, όποιος και να είναι•хоть кого – οποιονδήποτε•спасайся кто может! – ο σώζων εαυτόν σωθήτω!кто в лес кто по дрова – ο καθένας το χαβά του ή το βιολί του. -
3 тот
тот(та, то) мест.1. ἐκείνος (εκείνη, ἐκεΐνο):\тот дом ἐκεϊνο τό σπίτι· и \тот раз ἐκείνη τή φορά· \тот же самый ὁ ἰδιος· \тот и другой κι ὁ ἕνας κι· ὁ ἄλλος· \тот уехал, а этот остался ἐκεΐνος Εφυγε κι αὐτός ἔμεινε· с того дня ἀπό ἐκείνη τήν ἡμέρα, ἀπό τότε· спрошу у того́, кто знает θά ρωτήσω ἐκείνον πού ξέρει· в те же дни ἐκεΐνες τίς μέρες· то было вчера, а э́то сегодня ἄλλο χθες κι ἄλλο σήμερα·2. (не этот, другой) ἄλλος (ἄλλη, ἄλλο):на том берегу́ στήν ἄλλη ὅχθή· по ту сторону ἀπ· τό ἄλλο μέρος· ◊ ни то ни се τίποτα τό ξεκάθαρο· тем самым καί ἔτσι, καί μ' αὐτόν τόν τρόπο· тем более, что... πολύ περισσότερο πού...· тем лу́чше (ху́же) τόσο τό καλλίτερο (τό χειρότερο)· тем не менее ὅμως, ἐν τούτοις, καί ὅμως· до того, что (до такой степени) σέ τέτοιο βαθμό πού, σέ τέτοιο σημείο πού· после того, как... бо-τερα ἀπό...· перед тем... πρίν ἀπό...· между тем, тем временем ἐν τῶ μεταξύ, στό μεταξύ· кроме того́ ἐκτος αὐτοῦ, ἐκτος ἀπ· αὐτό· к тому́ же καί ἐπιπλέον, κοντά στ' ἄλλο, προσέτι· как бы то ни́ было ἔτσι ἡ ἀλλιως, ὅπως καί νά εἶναι· ни с того ни с сего στά καλα καθούμενα· и тому подобное καί τά λοιπά· много лет тому́ назад πρίν ἀπό πολλά χρόνια, πρό πολλών ἐτών того и гляди δέν ἀποκλείεται καθόλου..., ἀπό στιγμή σέ στιγμή μπορεί ·· поговорить о том, о сем μιλᾶ-με γιά διάφορα πράγματα. -
4 учащийся
(тот, кто учится где-л.) о μαθητήςο μαθητευόμενοςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > учащийся
-
5 заготовщик
1. (тот, кто заблаговременно приготавливает что-л.) о προμηθευτής, о εφοδιαστής 2. (тот, кто делает заготовки-полуфабрикаты) о παραγωγός των προκατασκευασμένων/ημιτελών προϊόντων.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > заготовщик
-
6 дублёр
1. (тот, кто выполняет сходную работу) о εφεδρικός 2. маш. το εφεδρικό μηχάνημα 3. мор. το επίθεμα εξ ελάσματοςη επικαλύπτραη λαπάτσα4. (актёр, заменяющий основного исполнителя роли) о ηθο-ποιός-αναπληρωτής, разг. о κομπάρσος (ξεν.) 5. (киноактёр, воспроизводящий текст при переводе фильма с одного языка на другой) о ηθοποιός-εκφωνητής στη μεταγλωττισμένη ταινία.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > дублёр
-
7 защитник
1. (тот, кто защищает кого-л) ο υπερασπιστήςο προστάτηςο πρόμαχος2. юр. о συνήγοροςο δικηγόρος3. (в спорте) о αμυντικός, ο παίκτης της άμυναςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > защитник
-
8 избиратель
1. (авто) (переключения передач) о επιλογέας (των ταχυτήτων) 2 (тот, кто имеет право на участие в выборах) о ψηφοφόρος, ο εκλογέας.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > избиратель
-
9 искатель
1. тех. о επιλογέ/ας- вызова (тлф.) - κλίσης- течи ο ανιχνευτής διαρροής 2 (тот кто занимается поисками чего-л.) о (δι)ερευνητής.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > искатель
-
10 испытатель
1. (прибор) το δοκιμαστήριο (όργανο) 2. (тот, кто занимается испытанием) о δοκιμαστήςлётчик - о πιλότος/αεροπόρος -.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > испытатель
-
11 истребитель
1. (тот, кто истребляет кого-, что-л.) о εξολοθρευτής 2. ав. το καταδιωκτικό (αεροπλάνο)реактивный - (προω)αεριοθούμενο -.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > истребитель
-
12 корреспондент
1. (тот, кто ведёт переписку с кем-л.) о αντεπιστέλλων 2. (сотрудник газеты, радио и т.п.) о ανταποκριτής, (выездной) о απεσταλμένοςсобственный - о δικός μας -.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > корреспондент
-
13 метчик
1. (инструмент для нарезания внутренней винтовой резьбы) η ελικοτομή, разг. το κολαούζο 2. (тот, кто метит, ставит знаки на чём-л.) о σημαδευτής 3. (инструмент, которым делают метки, знаки) το σημαδευτήρι, ο σημα-δευτήρας.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > метчик
-
14 механик
1. (специалист по механике) о μηχανικός 2. (тот, кто ведает эксплуатацией машин) о μηχανοτεχνίτης.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > механик
-
15 передовой
1. (тот, кто находится впереди чего-л.) προπορευόμενος 2. (стоящий выше других по уровню развития, прогрессивный) πρωτοπόροςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > передовой
-
16 поджигатель
1. (вспомогательный электрод игнитрона) о αναφλεκτήρας 2. (тот, кто совершил поджог) о εμπρηστής, о πυρπολητής.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > поджигатель
-
17 посол
I.(соление) η άλμη, το τουρσί (ξεν).II. 1. (дипломатический представитель высшего ранга) о πρέσβυς 2. (тот, кто послан куда-л. с каким-л. поручением, заданием) о πρεσβευτής, ο (διπλωματικός) απεσταλμένος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > посол
-
18 слушатель
1. (тот, кто слушает кого-, что-л.) о ακροατής 2. (учащийся некоторых учебных заведений) о μαθητής, ο σπουδαστής.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > слушатель
-
19 сотрудник
1. (тот, кто работает совместно с кем-л.) о συνεργάτης 2. (служащий) о υπάλληλος.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > сотрудник
-
20 управляющий
1. (направляющий, регулирующий) διοικητικός, της διοίκησης 2. (тот, кто руководит организацией, отделом и т.п.) о διοικητήςο διευθυντήςРусско-греческий словарь научных и технических терминов > управляющий
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Тот, кто нежнее — Жанр драма Режиссёр Абай Карпыков Продюсер Андрей Разумовский Юрий Романенко Серик Жубандыков Анар Кашаганова Ораз Рымжанов … Википедия
Тот, кто гасит свет — Тот, кто гасит свет … Википедия
Тот, кто следовал за мистером Рипли — The Boy Who Followed Ripley … Википедия
Тот, кто видит — The Outer Limits: The Beholder Жанр фантастика … Википедия
Тот, кто придёт — L uomo che verrà Жанр драма военный Режиссёр Джорджо Диритти Продюсер Симоне Бакини Джорджо Диритти … Википедия
Тот, кто не жалеет о бывшем (Советском) Союзе, не имеет сердца; тот, кто считает, что его можно сейчас восстановить, не имеет головы — Слова (1994?) украинского политика Александра Александровича Мороза (р. 1944), председателя (1994 1998) Верховной Рады Украины. Выражение образовано по типу ряда известных фраз, например: «Кто не республиканец в двадцать лет, у того нет сердца;… … Словарь крылатых слов и выражений
Тот, кто меня бережёт — Someone To Watch Over Me Жанр … Википедия
Тот, кто меня бережёт (фильм) — Тот, кто меня бережёт Someone To Watch Over Me Жанр детектив Режиссёр … Википедия
Тот, кто хочет выжить — Survivor Type Жанр: рассказ Автор: Стивен Кинг Язык оригинала: Английский Публикация … Википедия
Тот, кто живет в стеклянном доме, не должен бросаться камнями в других — Слова английского писателя, мастера приключенческого романа Роберта Льюиса Стивенсона (1850 1894). Иносказательно: тот, кто сам не лишен недостатков, не должен критиковать других. Аналог: Врачу, исцелися сам! Энциклопедический словарь крылатых… … Словарь крылатых слов и выражений
Тот, кто знает (книга) — Тот, кто знает (2001) роман Александры Марининой, состоящий из двух томов: «Опасные вопросы» и «Перекрёсток». Краткая аннотация В этой саге повествуется о судьбах трех человек: режиссера документалиста Натальи Вороновой, журналиста Руслана… … Википедия