-
1 тоска зеленая
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > тоска зеленая
-
2 тоска зеленая
-
3 тоска зеленая
-
4 тоска зеленая
1) Jargon: drag2) Makarov: as dull as ditch-water -
5 тоска зеленая
1) Jargon: drag2) Makarov: as dull as ditch-water -
6 тоска зеленая
ngener. bēdu ieleja -
7 тоска зеленая
• otrava (nuda) -
8 тоска зеленая
sininen ikävä -
9 Тоска зеленая!
-
10 ТОСКА
-
11 тоска
жен.
1) melancholy, depression;
(томление) yearning;
(мучительная) anguish у него тоска на сердце ≈ he is sick at heart, he feels depressed, his heart is heavy невыносимая тоска теснит грудь ≈ unbearable anguish oppresses the heart щемящая тоска ≈ (при разлуке) wrench предсмертная тоска тоска любви
2) (скука) ennui, wearness, boredom наводить, нагонять( страшную) тоску на кого-л. ≈ to bore smb. (to death, to tears), to get smb. down там такая тоска ≈ it is so dreary/dull there эта книга - одна тоска разг. ≈ this book bores you to death, this book is a frightful bore тоска зеленая ≈ unbearable boredom испытывать острую тоску ≈ anguish
3) (по кому-л./чему-л.;
по ком-л.) (стремление) longing( for) ;
yearning (for) ;
(печаль) grief (for) испытывать тоску по ком-л. ≈ to miss smb., to long/pine for smb. тоска по родине ≈ home-sickness, nostalgia ∙ тоска береттоск|а - ж.
1. anguish, distress;
на сердце ~ one feels melancholy;
наводить ~у на кого-л. make* smb. depressed;
~ по родине homesickness, nostalgia;
с ~ой wistfully;
2. (скука) boredom, tedium;
(уныние) misery;
какая ~! how dreary!;
там такая ~! it`s sheer misery there!;
~ зелёная (собачья) indescribable (unimaginable) boredom. -
12 тоска
жен.1) melancholy, depression; ( томление) yearning; ( мучительная) anguishу него тоска на сердце — he is sick at heart, he feels depressed, his heart is heavy
- тоска любвищемящая тоска — ( при разлуке) wrench
2) ( скука) ennui, wearness, boredomнаводить, нагонять (страшную) тоску на кого-л. — to bore smb. (to death, to tears), to get smb. down
там такая тоска — it is so dreary/dull there
эта книга - одна тоска разг. — this book bores you to death, this book is a frightful bore
3) (по кому-л./чему-л.; по ком-л.) ( стремление) longing (for); yearning (for); ( печаль) grief (for)испытывать тоску по ком-л. — to miss smb., to long/pine for smb.
тоска по родине — home-sickness, nostalgia
•• -
13 тоска
ж.1) tristezza, malinconia, mestizia, ansia, angoscia2) разг. ( гнетущая скука) noia, fastidio mнаводить тоску — far venir l'uggia / la noia addossoподыхать с тоски прост. — crepare di noiaкакая тоска! — che uggia / tedio / noia!3) по + Д nostalgia fтоска по родине — nostalgia della patria••тоска зеленая — un mattone sul cuore; che barba! -
14 скука зеленая
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > скука зеленая
-
15 скука зеленая
= тоска зеленая tédio m, maçada f -
16 drag
Conversation vocabulary and slang. English-Russian dictionary > drag
-
17 black dog
Большой англо-русский и русско-английский словарь > black dog
-
18 скука смертная
• ТОСКА ЗЕЛЕНАЯ; СКУКА ЗЕЛЕНАЯ < СМЕРТНАЯ> all coll[NP; sing only; usu. VPsubj (with быть) or obj; usu. this WO]=====⇒ terrible boredom:- intolerable (unbearable, utter) boredom;- (s.o. is) bored stiff (to tears, to death);- (s.o. is) dying of boredom.♦ [Утешительный:] Помнишь, почтеннейший, как я приехал сюды [ungrammat = сюда]: один-одинёшенек. Вообразите: знакомых никого. Хозяйка - старуха. На лестнице какая-то поломойка, урод естественнейший... Словом, скука смертная (Гоголь 2). [U.:] Do you recall, dear fellow, my circumstances when I arrived-all alone, not knowing a soul, an old bitch for a landlady, a chambermaid who was an absolute horror.... In a word-I was bored stiff (2a).♦ "...Тоска здесь... зелёная" (Максимов 1). "Youcould die of boredom here..." (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > скука смертная
-
19 ЗЕЛЁНАЯ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ЗЕЛЁНАЯ
-
20 black dog
тоска зеленая; дурное настроение, уныниеАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > black dog
См. также в других словарях:
тоска зеленая — сущ., кол во синонимов: 15 • все достало (3) • мухи дохнут (14) • мухи мрут (14) … Словарь синонимов
тоска зеленая — (или смурь, скука зеленая) о чем л. скучном, нудном … Словарь русского арго
Тоска зеленая — скука. ФСВЧиЭ … Термины психологии
тоска — См … Словарь синонимов
тоска смертная — сущ., кол во синонимов: 14 • все достало (3) • мухи дохнут (14) • мухи мрут (14) … Словарь синонимов
тоска — • безграничная тоска • бездонная тоска • безнадежная тоска • безумная тоска • безысходная тоска • беспросветная тоска • великая тоска • волчья тоска • глубокая тоска • горькая тоска • громадная тоска • дикая тоска • жгучая тоска • животная тоска… … Словарь русской идиоматики
зеленая тоска — сущ., кол во синонимов: 2 • зеленая скука (2) • скука смертельная (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тоска — безбрежная (А.Рославлев); безграничная (Фруг); бездонная (Бальмонт); безмолвная (Пушкин); безнадежная (Арцыбашев, Надсон, Пушкин, Ратгауз); безотрадная (Козлов, Коринфский, Ратгауз, Рылеев); бесплодная (Кольцов); беспросветная (Надсон); безумная… … Словарь эпитетов
тоска — угнетающая, томительная грусть (нагонять тоску. # замучала). тоскливость. тосковать. затосковать. тоскливый. истосковаться. зеленая тоска (разг). скучать. скучный. ностальгия болезненная тоска по родине или минувшему, утраченному … Идеографический словарь русского языка
зеленая — • зеленая скука • зеленая тоска … Словарь русской идиоматики
зеленая скука — сущ., кол во синонимов: 2 • зеленая тоска (2) • скука смертельная (7) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов