Перевод: с латинского на русский

с русского на латинский

торжество

  • 1 festivitas

    торжество, nuptiarum (1. 24 C. 5, 4); зрелища (1. 5 C. 11, 40. 1. 10. 12, 5).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > festivitas

  • 2 Mea culpa

    Моя вина, грешен.
    В принятом с XI века религиозном обряде католиков - формула покаяния и исповеди.
    На все жалобы по поводу тяжелых времен и по поводу всеобщей материальной и моральной нищеты христианское сознание греховности отвечало: да, это так, и иначе быть не может; в испорченности мира виноват ты, виноваты все вы, твоя и ваша собственная внутренняя испорченность! И где бы нашелся человек, который мог бы это отрицать? Mea culpa! (Ф. Энгельс, Бруно Бауэр и первоначальное христианство.)
    Тенденциозностью называют либералы и многие радикалы непреклонную твердость убеждений, а резкую критику ошибочных взглядов они называют "злобой". Тут уж ничего не поделаешь. Mea culpa, mea maxima culpa! и был, и пребуду "злобно-тенденциозным" по отношению к гг. Струве. (В. И. Ленин, Г. Струве, изобличенный своим сотрудником.)
    Представим себе, для примера, такое издание, где бы - какой-нибудь рецензент - вчера расхвалил до небес плохую драму своего приятеля, возвеличив его именем Шиллера, завтра завопил бы перед публикою: пьеса дрянь, а что я ее хвалил - виноват: -... Mea culpa, mea maxima culpa. (В. Г. Белинский, Литературный разговор, подслушанный в книжной лавке.)
    Не сердитесь на меня за нападки на корректора, я вижу, что это не его вина, - с каким ужасом я прочел, например, что мой друг поэт Кольцов был zu Tode gepudelt [ опечатка, вм. gequält - замучен (нем.). - авт. ]. А ведь у меня был в руках перевод. "Mea culpa". (А. И. Герцен - А. Колачеку, ЗОЛИ 1851.)
    Я никогда не считаю себя вправе допустить плохой стих, и если я допускаю - mea culpa, mea maxima culpa, но где же это и когда, черт возьми! (А. К. Толстой - Б. М. Маркевичу, 8.(20.)XII 1871.)
    Муниципализация тем и хороша, что она годится даже в случае реставрации. На этом основании меня упрекнут, может быть, в том, что я не верю в торжество революции. Если то, что я сказал, означает неверие в торжество революции, то я действительно грешен этим грехом. Меа culpa, mea maxima culpa. Я повторяю вслед за Наполеоном: "плох тот человек, который рассчитывает лишь на благоприятное стечение обстоятельств". (Г. В. Плеханов, Речь по аграрному вопросу.)
    Я был большой скотиной, не ответив вам уже давно на ваше любезное и хорошее письмо. Я, поистине, собирался это сделать сотни раз, - но что это доказывает? Это доказывает, к несчастью, только одно: мою позорную и подлую лень. N. В. Полюбуйтесь на мою дипломатию: я крепко бью себя кулаком, чтобы помешать вам дать мне щелчок. Как бы то ни было - зло совершено, - примите, пожалуйста, мое mea culpa. (И. С. Тургенев - Морицу Гартману, 30.III(11.IV) 1859.)
    Пролеткульт впадает в нашей революционной республике в нищету. Это позор, и свою долю вины полностью беру на себя. Отчасти mea culpa. (А. В. Луначарский, Театр РСФСР.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Mea culpa

  • 3 celebratio

    celebrātio, ōnis f. [ celebro ]
    2) массовое торжество, всенародное празднество (c. ludorum C)

    Латинско-русский словарь > celebratio

  • 4 denicalis

    dēnicālis, e [ de + nex ]
    погребальный, смертный
    feriae denicales V etc. — поминальное торжество, тризна, поминки

    Латинско-русский словарь > denicalis

  • 5 laureola

    ae f. [demin. к laurea ]
    1) лавровая ветвь или лавровый венок C
    2) торжество, триумф
    laureolam in mustaceo quaerĕre погов. Cискать лавров в свадебном пироге (испеченном на лавровых листьях), т. е. добиваться дешёвой славы

    Латинско-русский словарь > laureola

  • 6 laurus

    1) лавровое дерево, лавр (посвящ. Аполлону) C, H, O etc.
    2) лавровая ветвь или лавровый венок (l. victrix M)
    3) перен. победа, торжество, триумф (l. Parthica PJ)

    Латинско-русский словарь > laurus

  • 7 ovatus

    I ōvātus, a, um [ ovum ]
    1) овальный, яйцевидный ( species PM)
    II ovātus, ūs m. [ ovo ]
    ликование, торжество VF
    III ovātus, a, um part. pf. к ovo

    Латинско-русский словарь > ovatus

  • 8 sollemne

    is n. [ sollemnis ]
    1) торжество (s. ludorum L); торжественный обряд (s. nuptiarum Su, T; s. funĕris T); празднество (s. instituere L)
    2) обыкновение, обычай ( nostrum C)
    3) pl. жертвы ( exta sollemnium L)

    Латинско-русский словарь > sollemne

  • 9 sollemnitas

    sollemnitās, ātis f. [ sollemnis ]
    1) торжество, празднество AG, Vop, Lampr etc.
    2) юр. форма, формальность (juris Dig, CJ)

    Латинско-русский словарь > sollemnitas

  • 10 triumphus

    ī m. [предпол. из греч. thríambos]
    1) триумф, триумфальное шествие (торжественный въезд, который по решению сената предоставлялся полководцу, одержавшему какую-л. значительную победу)
    t. ex Aequis L (de Luguribus, Bojorum L) — триумф (предоставленный) за победу над эквами (лигурами, бойями)
    triumphum decernere C (deferre L) alicui — предоставить кому-л. триумф (право триумфального въезда)
    triumphum clamare L — восклицать «io triumphe!», т. е. шумно приветствовать триумфатора
    per triumphum (или in triumpho) ducere aliquem C — вести кого-л. за колесницей триумфатора
    triumphum agere PM (deportare Nep, ducere Sen) — одерживать победу
    2) победа, торжество (ex и de aliquā re C, L etc.)

    Латинско-русский словарь > triumphus

  • 11 caerimonia

    caerimonia caerimonia(caeremonia), ae f священнодействие, торжество

    Латинско-русский словарь > caerimonia

  • 12 triumphus

    triumphus triumphus, i m торжество, победа

    Латинско-русский словарь > triumphus

  • 13 Diis ignōtis

    Неведомым богам.
    С этих пор и стал я замечать: как к нему ни приедешь, застаешь его постоянно за книгою духовного, или вернее сказать, мистического содержания. Был у него в библиотеке целый отдел таких книг, и над шкафом этим даже латинская надпись: Diis ignotis - неведомым богам, значит посвящено... (Б. И. Маркевич, Две маски.)
    Только Христос освятил торжество духа над материей, он один открыл нам поэзию мира, служащего посредником между нами и богом. - Ты думаешь? - спросил Рафаэль, улыбаясь пьяной и какой-то неопределенной Улыбкой. - Ладно, чтобы нам себя не компрометировать, провозгласим знаменитый тост: Diis ignotis. (Оноре Бальзак, Шагреневая кожа.)
    "А что потом, после смерти? Вот великая мысль... И ведь никто не является нам хотя бы во сне, когда человек отрешен от жизни, не является, например, ни покойный отец, ни мать - предупредить сына... Эх, мой дорогой, diis ignotis - великолепный алтарь афинян!" (Эдмон и Жюль де Гонкур, Дневник.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Diis ignōtis

  • 14 In arēnam cum aequalibus descendi

    Я вышел на арену против своих современников.
    А. С. Пушкин, "Торжество дружбы, или оправданный Александр Анфимович Орлов" (эпиграф).
    Этот эпиграф, при котором у Пушкина дана ссылка на Цицерона, представляет собой художественную фикцию Пушкина. Материалом для нее послужил "Диалог об ораторах" Тацита. Здесь один из собеседников, Марк Апр, касаясь вопроса о различии между старым и новым красноречием говорит (22): "Перехожу к Цицерону, у которого был тот же спор с современниками, что у меня с вами: те преклонялись перед древними, а он предпочитал красноречие своего времени". [ см. Я. М. Боровский, Необъясненные латинские тексты у Пушкина. - авт. ]
    Под своими современниками Пушкин подразумевает Греча и Булгарина.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In arēnam cum aequalibus descendi

  • 15 In corpus humānum pars divīni spiritus mersa

    Часть божественного духа, нисшедшая в человеческое тело.
    Юстиция - воплощает торжество мудрости и, по словам Сенеки, являет собой пример божественного духа в человеческих учреждениях (in corpus humanum pars divini spiritus mersa). (В. Д. Спасович, Поездка в Брюссель.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > In corpus humānum pars divīni spiritus mersa

  • 16 Ubi bene, ibi patria

    Где хорошо, там отечество.
    Парафраза цитируемых Цицероном ("Тускуланские беседы", V, 37, 108) слов отправляющегося в изгнание Тевкра, из одноименной трагедии Пакувия:...Ad omnes casus facillima ratio est eorum qui ad voluptatem ea referunt, quae sequuntur in vita, ut quocumque haec loco suppeditetur, ibi beate queant vivere. Itaque ad omnem rationem Teucri vox accommodari potest: Patria est ubicumque est bene. "Для всех случаев легче всего применять принцип тех, которые все, к чему они стремятся в жизни, сводят к удовольствию и в каком месте оно предоставляется, там они могут жить счастливо. Этот образ мыслей можно выразить словами Тевкра: отечество везде, где нам хорошо".
    Образцом для Пакувия послужил, по всей вероятности, стих Софокла, пародируемый Аристофаном ("Богатство", 1151): Везде отечество, где жить нам хорошо.
    □ В парафразе см. Ibi bene, ubi patria
    В Южную Россию целыми массами переселялись и переселяются иностранные капиталы, инженеры и рабочие, а в современную эпоху горячки (1898) туда перевозятся из Америки целые заводы. Международный капитал не затруднился переселиться внутрь таможенной стены и устроиться на "чужой" почве: ubi bene, ibi patria... (В. И. Ленин, Развитие капитализма в России.)
    Человек, для которого ubi bene, ibi patria, есть существо безнравственное и бездушное, недостойное называться священным именем человека... Изменник своему отечеству, предатель своей родины есть злодей, при виде которого содрогается человеческое сердце. (В. Г. Белинский, "Очерки бородинского сражения", Ф. Глинки.)
    Москва доныне центр нашего просвещения: в Москве родились и воспитались, по большей части, писатели коренные русские, не выходцы, не переметчики, для коих ubi bene, ibi patria, для коих все равно: бегать ли им под орлом французским, или русским языком позорить все русское - были бы только сыты. (А. С. Пушкин, Торжество дружбы, или оправданный Александр Анфимович Орлов.)
    Ты знаешь, что я дважды просил Ивана Ивановича о своем отпуске чрез его министров и два раза воспоследовал всемилостивейший отказ. Осталось одно - писать прямо на его имя - такому-то, в Зимнем дворце, что против Петропавловской крепости, не то взять тихонько трость и шляпу и поехать посмотреть на Константинополь. Святая Русь мне становится невтерпеж. Ubi bene ibi patria. А мне bene там, где растет трын-трава, братцы. Были бы деньги, а где мне их взять? Что до славы, то ею в России мудрено довольствоваться. (Он же - Л. С. Пушкину, янв. - февр. 1824.)
    Патриотизм состоит не в огульном восхвалении или умолчании отечественных недостатков. - В полном объеме я понимаю значение этого слова. Не на моем языке родилась поговорка: ubi bene, ibi patria - где хорошо, там и отечество, - мудрость симментальской коровы, которой безразлично, кто присосется к ее вымени, было бы теплым стойло, да сладким пойло. (Л. М. Леонов, Рассуждение о великанах.)
    □ Мы хорошо знаем, что буржуазия не оставила мнения о возвращении своей власти, не прекратила попыток к восстановлению своего господства. Но это далеко еще не все. Буржуазия, которая больше всего выдвигает принцип: "Где хорошо, там отечество", буржуазия, которая в смысле денег всегда была интернациональна, - буржуазия в мировом масштабе сейчас еще сильнее нас. (В. И. Ленин, Доклад о работе в деревне 23 марта [ 1918 г. ].)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ubi bene, ibi patria

  • 17 Vivat

    "Да живет", да здравствует; иногда - ура!
    Сенат (т. е. восемь стариков) прокричали vivat. Петр отвечал речью гораздо более приличной и рассудительной, чем это все торжество. (А. С. Пушкин, История Петра.)
    Vivat! Полиции нет: она присоединена к министерству внутренних дел, коего управляющим граф Кочубей. (А. И. Тургенев - П. А. Вяземскому, 5.XI 1819.)
    Когда кончился диспут и граф Строганов поздравил Грановского, раздались "Vivat!", "Vivat!", продолжавшиеся с четверть часа (А. И. Герцен, Дневники, 23.11 1845.)
    Ant:

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vivat

  • 18 Vox populi, vox Dei

    Глас народа - глас Божий.
    Представление о божественном происхождении "народной молвы" отражено уже в поэмах Гомера, где она названа "вестницей Зевса" ("Илиада", II, 94 и др.). Гесиод в поэме "Труды и дни", 763 сл. говорит: "Никакая молва, звучащая из уст многих людей, не пропадает: она сама есть некое божество". В римской литературе мы встречаем эту мысль у Сенеки Старшего, который приводит ее ("Контроверсии", I, 1, 10) как высказывание преподавателя реторики Романа Гиспона: Crede mihi, sacra populi lingua est. "Верь мне, священна речь народа".
    В форме vox populi - vox Dei это крылатое, выражение получает распространение в средние века. Алкуин, ученый VIII в. н. э. (автор богословских трактатов и учебников философии, грамматики, реторики, математики), возражал тем, которые "solent dicere vox populi, vox Dei, cum tumultuositas vulgi semper insaniae proxima sit - "постоянно повторяют "глас народа - глас божий", тогда как беспорядочная возбудимость толпы всегда близка к безумию". Исторический комментарий к положению Vox populi vox Dei дает Ф. Ф. Зелинский, "Древний мир и мы".
    Николай Иванович [ Греч ] доказал неоспоримо: - 5) что пословица vox populi, vox dei есть пословица латинская и что оная есть истинная причина французской революции. (А. С. Пушкин, Торжество дружбы, или оправданный Александр Анфимович Орлов.)
    Матросы твердо убеждены, что Севастополь неприступен. Возьмут ли Севастополь? - спросил я однажды одного матроса. Прежде он [ неприятель ] его мог бы взять, теперь не возьмет, - возразил он. Vpx populi, vox Dei. (H. И. Пирогов - К. К. Зейдлицу, 16.III 1855.)
    Провинция окончательно думает, что я выслан из Петербурга. В Одессе видели, как я проезжал в Тифлис на жительство. В Самаре адрес мне готовили, но только не знали, в какой город Пермской губернии я выслан. Из Москвы телеграммы шлют: что со мной? Это уже почти vox populi, vox Dei. (M. E. Салтыков-Щедрин -А. Л. Боровиковскому, 4.V 1883.)
    Хоть там теперь и кричат во все трубы, что Ставрогину надо было жену сжечь, для того и город сгорел, но... - А уж кричат во все трубы? - То есть еще вовсе нет, и, признаюсь, я ровно ничего не Слыхал, но ведь с народом что поделаешь, особенно с погорелыми: vox populi, vox Dei. Долго ли глупейший слух по ветру пустить? (Ф. М. Достоевский, Бесы.)
    Vox populi - vox Dei. Это выражение у древних оценяло достоинство всякого правления, ссылаясь или на благодарность, или на ропот целой нации. В русском переводе оно употребляется для дальнейшего распространения самых глупых толков, клеветы, гнусных догадок на счет ближнего и тому подобных занятий праздных людей. Времена переменчивы. (В. А. Ушаков, Московский бал. Третье действие из комедии "Горе от ума" (примечание).)
    Поистине в недалеком будущем, через какой-нибудь год или месяц, а может быть, и через неделю, когда все, что мы сейчас видим перед собой, растает как дым, людям станет стыдно, что они хоть на минуту снизошли до того, что стали обсуждать -гнутое подобие голосования, коим называется этот сбор семи с половиной миллионов голосов. И, однако, это единственная точка опоры беспредельной власти Бонапарта. Это голосование является оправданием для подлецов, щитом для обесчещенной совести. Генералы, сановники, прелаты, всякое преступление, всяческая продажность и сообщничество прячут за этим голосованием свой позор. "Франция высказалась!" - говорят они. Vox populi, vox Dei. Народ проголосовал. Плебисцит покрывает все. Это голосование? Это плебисцит? Можно только плюнуть - и пройти мимо. (Виктор Гюго, Наполеон малый.)
    Бетховен вместе с Генделем были истинными певцами идеального народа, более великого, более зрелого, чем современный, народа грядущего, - это не мешало Бетховену держаться на редкость смело и независимо по отношению к публике: "Я не пишу для толпы!"... И в 1827 г., незадолго до смерти: "Говорят - "Глас народа - глас божий". Я этому никогда не верил" ("Man sagt: vox populi - vox Dei - ich habe nie daran geglaubt"). Нет, вовсе не vox populi - vox Dei, а наоборот, vox Dei должен быть vox populi. (Ромен Роллан, Бетховен.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vox populi, vox Dei

  • 19 gratulatio

    поздравление: grat. publiса, торжество, молебен (1. 8 D. 48, 16).

    Латинско-русский словарь к источникам римского права > gratulatio

  • 20 triumphus

    , i m
      1) триумф;
      2) победа, торжество

    Dictionary Latin-Russian new > triumphus

См. также в других словарях:

  • торжество́ — торжество, а …   Русское словесное ударение

  • торжество — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? торжества, чему? торжеству, (вижу) что? торжество, чем? торжеством, о чём? о торжестве; мн. что? торжества, (нет) чего? торжеств, чему? торжествам, (вижу) что? торжества, чем? торжествами, о… …   Толковый словарь Дмитриева

  • торжество — торжества, ср. 1. Большое пышное празднество в ознаменование какого н. важного, выдающегося события (книжн.). «Какое торжество готовит древний Рим? Куда текут народа шумны волны?» Батюшков. Торжество по случаю победы над врагом. || только мн.… …   Толковый словарь Ушакова

  • торжество — ТОРЖЕСТВО1, а, мн род. торжеств, дат. ам, ср Состояние радости, удовлетворения, ликования по случаю победы, полного успеха в чем л., достигнутого в результате преодоления чего л.; Син.: триумф. Бумага была вновь переписана, наконец… …   Толковый словарь русских существительных

  • ТОРЖЕСТВО — ср. празднество, народное, вселюдное празднование какого либо события. Торжество о победе, или по победе; торжество венчания на царство; иногда говорят торжество погребения, печального, но важного события; чин, обряд. | Торжество добродетели над… …   Толковый словарь Даля

  • торжество — торжество, торжества, торжества, торжеств, торжеству, торжествам, торжество, торжества, торжеством, торжествами, торжестве, торжествах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • Торжество — Гостеприимство * Бал * Вино * Еда * Подарок * Праздник * Рождество Праздник (Торжество) Жизнь без праздников это длинный путь без заезжего двора. •Демокрит (Demokritos) Чем больше праздничных дней, тем больше денег теряет народ в кабаках. •Буаст… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Торжество — Торжество: Торжество. Догма № 1» (дат. Festen. Dogme # 1) драма Томаса Винтерберга, первый фильм из проекта «Догма 95», специальный приз жюри каннского кинофестиваля 1998 года, приз зрительских симпатий на фестивале в Роттердаме в 1999 году.… …   Википедия

  • торжество — См. победа …   Словарь синонимов

  • ТОРЖЕСТВО — ТОРЖЕСТВО, а, ср. 1. Большое празднество в ознаменование какого н. события. Т. по случаю победы. Народные торжества. Семейное т. (семейный праздник). 2. кого (чего). Победа, полный успех. Т. победителя. Т. справедливости. 3. Чувство радости,… …   Толковый словарь Ожегова

  • торжество — а; мн. род. торжеств, дат. ам; ср. 1. Празднество в ознаменование какого л. выдающегося события, юбилейной даты и т.п. Религиозное, великое т. Семейное, юбилейное т. Зал для проведения свадебных торжеств. Т. по случаю победы над врагом.… …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»