Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

топор

  • 1 balta

    * * *
    формы: baltája, balták, baltát
    топо́р(ик) м;
    * * *
    [\balta`t, \balta`ja, \balta`k] топор; (tompa élű hasogató) колун;

    kis \balta — топорик;

    nagy \balta — топорище h.; jó fogású \balta — топор по руке; a \balta éle — лезвие/остриё топора; a \balta foka — обух топора; a \balta kicsorbult — топор зазубрился

    Magyar-orosz szótár > balta

  • 2 fejsze

    топор с длинным топорищем
    * * *
    формы: fejszéje, fejszék, fejszét
    * * *
    [\fejsze`t, \fejsze`je, \fejsze`k] топор; (nagyobb) топорище; (kisebb) топорик;

    fadöntő \fejsze — лесорубный топор;

    \fejsze`vel széthasít/szétvág vmit — разрубить что-л. топором; szól. veszett \fejsze nyele — снявши голову, по волосам не плачут; nagy fába vágja a \fejsze`jét — не по топору дерево; közm. veszett, \fejsze`nek vesszen a nyele is — семь бед — один ответ

    Magyar-orosz szótár > fejsze

  • 3 bárd

    топор мясника, плотника
    * * *
    +1
    [\bárdot, \bárdja, \bárdok] топор, költ., rég. секира; (ácsé) тесло; (mészárosé) топор, тяпка;

    húsvágó \bárd — топор для рубки мяса

    +2
    [\bárdot, \bárdja, \bárdok] (dalnok) tört.,ir. бард;

    kelta \bárd — скальд

    Magyar-orosz szótár > bárd

  • 4 belevág

    I
    tn. 1. vmibe надрезывать/надрезать v. порезать что-л.;

    véletlenül \belevágott a kelmébe — она случайно надрезала материю;

    \belevágtam az ujjamba — я порезал палец;

    2.

    a villám \belevágott a házba — молния ударила в дом;

    3. zene. вступать/вступить;
    4.

    átv. bátran \belevágott a dologba — он смело взялся за дело;

    5.

    átv. \belevág vkinek a szavába — перебить что-л. речь;

    6.

    átv. ez \belevág az én tervembe — это входит в мой план;

    II
    ts. 1. vmit vmibe всаживать/всадить v. втыкать/воткнуть что-л. во что-л.;

    a fejszét \belevágja a fába — всадить топор в дерево;

    \belevágta fejszéjét a fatönkbe — он воткнул в пенёк топор;

    2. (beleaprít) нарезывать/нарезать;

    hagymát \belevág a zsírba — нарезать луку в жир;

    3. (sietve beledob) бросать/бросить;

    \belevágta könyveit az aktatáskájába — он бросил книги в портфель

    Magyar-orosz szótár > belevág

  • 5 fej

    глава голова
    * * *
    I fej
    формы: feje, fejek, fejet
    1) голова́ ж

    fejet csóválni — кача́ть голово́й

    2) голова́ ж, ум м

    fejét törni vmin — лома́ть себе́ го́лову над чем

    fejből — по па́мяти, наизу́сть

    3) глава́ ж чего
    II fejni
    формы глагола: fejt, fejjen
    дои́ть
    * * *
    +1
    [\fejet, \feje, \fejek] 1. голова, nép., biz. башка;

    borzas \fej — лохматая голова;

    kopasz \fej — лысая, голова; ősz \fej — седая голова; a \fej — е búbja темя, макушка; a \fej — е búbjáig belemerül vmibe с головой погрузиться v. окунуться во что-л.; a \fej — е lágya {csecsemőnél) родничок; benőtt már a \feje lágya — он уже не дитя; nekünk is benőtt már a \fejünk lágya — мы и сами с усами; nem esett a \feje lágyára — он не дурак v. не так глуп; он в грязь лицом не ударит; его не проведёшь; biz. он себе на уме; szól. még nem nőtt be a \feje lágya — у него молоко на губах не обсохло; nép., pejor. шариков не хватает; a \fej — е tetején áll (pl. akrobata) стоить на го лове; átv. minden a \feje tetején áll — всё перевёрнуто; всё идёт кувырком; царит полный беспорядок/хаос; nép. всё вверх/кверх ногами; miattam (akár) a \feje tetejére állhat — по мне он хоть на голове ходи; átv. mindent a \feje tetejére állít — перевёртывать/перевернуть всё вверх дном; azt sem tudja, hol áll — а \fejе у него хлопот полон рот; fáj a \feje — голова болит у него; megfájdult a \fejem — у меня заболела голова; addig dolgozott, míg megfájdult a \feje — он доработался до головной боли; kóvályog — а \fejе (szédül) у него кружится голова; голова идёт кругом; közm. ne szólj szám, nem fáj \fejem — лишнее говорить — себе вредить; nyilallik/ szúr a \fejem — у меня стреляет в голове; szaggat — а \fejе у него ломит голову; zúg — а \fejе голова трещит у него; \fej \fej mellett haladnak — идти голова в голову; \fejbe dob kővel vkit — запустите камнем в голову кому-л.; \fejbe kólintás — удар по голове; \fejbe lő vkit — стрелять/выстрелить в голову; \fejébe szökött a vér — кровь ударила v. бросилась ему в голову; \fejbe üt/vág/kólint vkit — бить v. ударить/ударить кого-л. по голове; nép. кокать/кокнуть v. треснуть v. трахнуть по голове; дать по шапке; puskatussal \fejbe vág vkit — ударить кого-л. прикладом по голове; \fejbe vágta — он ударил его по голове; biz. он бацнул/бац его по голове; \fejéhez kapott — он схватился за голову; a \fején sebesült meg — он ранен в голову; beleüti/belevágja \fejét az ajtófélfába — угодить v. ударить головой в дверь; betöri a \fejét vkinek — поломить голову кому-л; \fejét csóválja — качать головой; (átv. is) felemeli a \fejét поднять голову; felveti/felszegi a \fejét — закидывать голову; \fejet hajt (üdvözlésnél) — кивать/кивнуть (головой) кому-л.; lehorgasztja a \fejét — опускать/опустить голову; 1еhorgasztott \fejjel — с опущенной головой; megsimogatja a \fejét — гладить/погладить по головке; \fejét rázza/ingatja (tagadásnál) — трясти голову; мотать/мотнуть головой; \fejét veszi vkinek — отрубать голову кому-л.; biz. széthasítja a \fejét vkinek (nép.( — раскроить голову/ череп кому-л.; szól. szétveri a \fejét vkinek — разбить голову кому-л.; szétverem a \fejedet! — я тебе разобью голову! \fejét a falba veri колотиться головой об стену; átv. majd verheti a \fejét a falba {az elmulasztott alkalom miatt) — кусать (себе) локти; csak a \fejét, hogy meg ne sántuljon! — хорошенько его!; fedett \fejjel — с покрытой головой; egész \fejjel magasabb, mint én — он на целую голову (v. он целой головой) выше чем я; (átv. is) ő egy \fejjel magasabb mindenkinél он головой выше всех;

    2. átv. голова, nép. чардак;

    világos/értelmes \fej — светлая голова;

    zavaros \fej — мутная/запутанная голова; nem tudja a \fej, mit fecseg a nyelv. — язык болтает, а голова не знает; jó/kitűnő \feje van — у него прекрасная голова; он хорошо соображает; nehéz a \fejem az álmosságtól — меня сон так и клонит; меня клонит ко сну; gúny. az a te okos \fejed!l — умная твой голова; a maga/saját \feje után cselekszik/megy — делать по своему; жить своим умом; действовать самочинно; (упрямо) гнуть свой линию; mindenki a maga \feje után megy — сколько голов — столько умов; fő a \feje/nem tudja, hol áll a \feje — у него голова идёт кругом; у него голова трещит от дела; у него ум за разум заходит; у него хлопот полон рот; nem fér a \fejébe — это не укладывается в голове; sehogy se fér/ megy a \fejembe — ума приложить не могу; ума не приложу; \fejébe szállt a bor — вино ударило v. бросилось ему в голову; ez szeget ütött a \fejembe — это озадачило v. озаботило меня; vmit a \fejébe ver — вбивать/вбить в голову что-л.; гвоздить кому-л. о чём-л.; \fejébe száll a dicsőség biz. — возомнить о себе; a siker a \fejébe szállt — успех опянил его; gúny. втолковывать/втолковать; nép. втемяшить в голову что-л.; \fejébe vesz vmit — вбивать/вбить v. забивать/забить v. забирать/забрать себе в голову;

    biz. приспичить кому-л.; nép. вколачивать/вколотить себе в голову; втемяшиться {csak 3. sz..}; приспевать кому-л., угораздить кого-л.;

    \fejébe vette, hogy beteg — втемяшилось ему, что он болен;

    \fejébe vette, hogy elutazik — он задумал v. biz. ему приспичило v. nép. его угораздило уехать; forgat vmit a \fejében — что-то задумать; \fejben számol — считать в уме; \fejben való kiszámítás — устное вычисление; vmit \fejben/a \fejében tart — уложить в голове что-л.; \fejből (könyv. nélkül, betéve) — по памяти; на память; наизусть; verseket \fejből idéz — приводить стихи на память; kimegy a \fejéből — выходить/выйти из головы/ума; kiment a \fejéből biz. — из головы/ ума вон; egészen kiment a \fejemből — это у меня совсем из ума вон; kiment a \fejemből — у меня ото из головы вон; ez nem megy ki a \fejemből — это у меня из ума не выходит v. biz. нейдёт; kiver vmit vkinek a \fejéből (lebeszél) — отговаривать/отговорить кого-л. от чего-л.; выбить что-л. из головы кого-л.; выкинуть из головы; vesse ki ezt a hóbortot a \fejéből! — выкиньте эту дурь из головы!; \fejből tud. — знать наизусть/ на память; vmin töri a \fejét — ломать голову над чём-л.; a feladat megoldásán töri a \fejét — мучиться над разрешением задачи; majd beszélek én a \fejével — я постараюсь убедить его; buta \fejjel — глупо, nép. сглупа; s én buta \fejjel — … а я, глупый,…; friss \fejjel — на свежую голову;

    3.

    szól. biz. szegény \feje! (nőről is) — бедняга! бедняжка! anyja a \fejére ejtette мамка его с лавки уронила;

    vki \fejére díjat tűz ki — обещать награду за чью-л. голову; \fejére olvas vkinek vmit — сделать строгий выговор кому-л.; vkinek a \fejére ül/nő — сесть на голову кому-л.; búnak adja/ereszti \fejét — хандрить; elcsavarja vkinek a \fejét — вскружить голову кому-л.; завертеть v. закрутить когол.; elveszti a \fejét — терять/потерять голову; геряться, растеряться; nem veszti el a \fejét — не терять голову; крепиться; vmi felüti a \fejét — появиться; \fejét fogja — обхватить голову руками; (átv. is) схватиться за голову; magasan hordja a \fejét — задирать голову; \fejét kockáz tatja — рисковать головой; lógatja a \fejét — голову повесить; vkinek (alaposan) megmossa a \fejét — немыливать/намылить голову кому-л.; перемывать кому-л. косточки; читать кому-л.нотацию; задать встрёпку/встряску/взбучку/баню/ головомойку кому-л.; ezért alaposan megmosták a \fejemet — мне за это нагорело; мне порядком досталось; telebeszéli a \fejét — набить голову; a \fejemet teszem rá, hogy ez így van — я дай свой голову на отсечение (v. я голову прозакладываю), что это так; közm. \fejtől büdösödik a hal — рыба гниёт v. загнивает v. пахнет с головы; \fejével felel vkiért, vmiért — отвечать головой за кого-л., за что-л.; \fejével fizet — поплатиться головой; \fejével játszik — играть своей головой; класть голову под топор; öreg \fejjel — на склоне/ старости лет; fel a \fejjel! — мужайся! не унывай!; \fejjel megy a. falnak — лезть v. переть на рожон; közm. szólj igazat, betörik a \fejed — правда глаза колет;

    4.

    átv. vminek a \feje (vezetője) — глава h.; (néha) голова; biz. первая скрипка;

    az állam \feje — глава государства; az ősszesküvés \feje — глава заговора; az egésznek ő — а \fejе он всему делу голова;

    5. növ. голова, головка;

    egy \fej káposzta — голова/головка капусты;

    egy \fej kukorica — початок (кукурузы); a gomba \fej — е шляпка грибы;

    6. müsz. (szegé, csavaré) шляпка;

    a gőzkalapács \feje — боёк;

    szól. \fején találja a szeget — попасть в (самую) точку; попасть не в бровь, а (прямо) в глаз; \fején találta a szeget — здорово сказано;

    7.

    (más tárgyaké) az ágy \feje — изголовье;

    a \fejénél — в изголовье; у изголовья; в головах; a cipő \feje — перёд; a csizma \feje — передок; a gombostű \feje — булавочная головка;

    8.

    nyomd.

    a) (élő \fej} — колонтитул;
    b) (1ар\fej} шапка;
    c) (táblázat \fej) головка таблицы;

    d) (a betűnek a talpával ellentétes része) очко буквы;
    9.

    (játék) \fej vagy írás? nép. — орёл или решка? !!84)\fej vagy irás"-t játszik играть в орлянку

    +2
    [\fejt, \fejjen, \fejne] 1. дойть/подойть; а teheneket napjában kétszer \fejik коровы доится два раза в день;
    2. átv., biz. (pénzt csikar ki) доить кого-л.; выманивать у кого-л. деньги

    Magyar-orosz szótár > fej

  • 6 ácsfejsze

    Magyar-orosz szótár > ácsfejsze

  • 7 ácsolatfejsze

    bány. топор крепильщика

    Magyar-orosz szótár > ácsolatfejsze

  • 8 ácsszekerce

    Magyar-orosz szótár > ácsszekerce

  • 9 beékel

    1. (beszorít) вклинивать/вклинить, заклинивать/заклинить;
    2. (éket ver be) вбивать/вбить клинья; 3. (ékkel megerősít) выклинивать/выклинить, расклинивать/расклинить, закреплять/закрепить клином/ шпонкой;

    állványt \beékel — распирать/распереть станину;

    \beékeli a fejszét — заклинивать/заклинить топор; minden oldalról \beékel — переклинивать/ переклинить;

    4. átv. (közbeszúr) включать/ включить, вставлять/вставить;

    \beékel egy fejezetet (egy könyvbe) — вставить главу в книгу;

    5. átv. (közrefog) вкраивать/вкроить;

    a parasztok földjei a földesúri földek közé vannak \beékelve — крестьянские земли вкроены клином между помещичьими (

    Magyar-orosz szótár > beékel

  • 10 bevág

    I
    ts. 1. врезать v. врезывать/врезать, нарезывать v. нарезать/нарезать; (vminek а felületére bevés) резать/вырезать, müsz. врубать/врубить, зарубать/зарубить, насекать/ насечь, засекать/засечь;
    2. (kissé megvág, pl. az ujját) надрезывать v. надрезать/надрезать, nép. распороть; (kissé behasogat) надрубать/ надрубить; 3.

    (beüt) \bevágja a fajszét a gerendába — засаживать/засадить топор в бревно;

    a lövedék \bevágott a falba — пуля ударила в стену;

    4. (pl. ajtót) захлопывать/захлопнуть;
    5.

    fejét \bevágja az ajtóba — удариться головой о дверь;

    homlokát \bevágja a szemöldökfába — удариться v. biz. треснуться лбом о притолоку;

    6. sp. (pl. labdát berúg) вбивать/вбить, загонять/загнать;

    \bevágja a labdát az ellenfél kapujába — вбить мяч в ворота противника;

    7. átv., biz. (ételt, italt) трахать/трахнуть, nép. усиживать/усидеть, убирать/убрать, уминать/умять;

    az egész süteményt \bevágták — усидели весь пирог;

    8. átv., biz. (bemagol) выдалбливать/выдолбить, заучивать/заучить, затвердить, вызубривать/вызубрить, зазубривать/зазубрить, прозубривать/прозубрить; на зубок выучить; вызуживать/вызудить, nép. долбить, вытверживать/вытвердить;
    9. (üveget, ablakot stb. behelyez) вставлять/вставить стекло; II
    tn. 1. zene. вступать/вступить;
    2. átv., biz. (sikerül, beüt vmi) удаваться/удаться;

    neki jól \bevágott! — ему очень повезло!;

    3. kártya., argó. азартно бить

    Magyar-orosz szótár > bevág

  • 11 bodnárbárd

    Magyar-orosz szótár > bodnárbárd

  • 12 csákánybalta

    топорик-кирка, кирка-топор

    Magyar-orosz szótár > csákánybalta

  • 13 csorbít

    [\csorbított, \csorbítson, \csorbítana] 1. зубрить, зазубривать;

    \csorbítja a fejszét — зубрить топор;

    2. átv. ущемлять/ущемить; причинить ущерб чему-л.;

    vkinek a jogait \csorbítja — ущемлять чьи-л. права

    Magyar-orosz szótár > csorbít

  • 14 döntőfejsze

    Magyar-orosz szótár > döntőfejsze

  • 15 erősít

    I
    [\erősített, \erősítsen, \erősítene] 1. (erőssé tesz, fokoz) усиливать/усилить, крепить, укреплять/укрепить; (intenzívebbé tesz) интенсифицировать; (elmélyít, fokoz) усугублять/ усугубить; (hozzáad) поддавать/поддать;

    \erősíti a barátságot — крепить дружбу;

    \erősíti a hazafias érzést — укреплять чувство патриотизма; \erősíti a hadsereget — усиливать v. укреплять армию; \erősíti a honvédelmet — крепить оборону; \erősíti a kapcsolatot — крепить связь;

    2. (építményt megerősít) укреплять/укрепить, подкреплять/ подкрепить;

    \erősíti a gátakat — укрепить плотины;

    \erősíti a várat — укрепить крепость;

    3. orv. тони- зировать; (étellel, itaílal) подкреплять/подкрепить; (gyakorlattal) развивать/развить;

    borral \erősíti a beteget — подкреплять больного вином;

    ez \erősíti az idegeket — это действует укрепляюще на нервы; \erősíti az izmait — развивать мускулатуру;

    4. (vmihez) прикреплять/прикрепить, приделывать/приделать, прилаживать/приладить (mind к чему-л.);

    a térképet a falra \erősíti — прикреплять карту к стене;

    fület \erősít a kosárra — приделывать ручку к корзинке; a zárat az ajtóra \erősíti — прилаживать замок к двери; a baltát új nyélre \erősíti — пересаживать топор на новое топорище; vitorlát rúdhoz \erősít — привязать v. закрепить парус к рее; (hajót) kötéllel parthc r. \erősít причаливать/причалить; a kérvényt az (ügy)irathoz \erősíti — подкалывать/ подколоть прошение к делу;

    5. (nyomatéjcosan állít, bizonygat) утверждать/утвердить;
    6. sp. (rákapcsol) нажать; 7.

    közm. kivétel \erősíti a szabályt — исключения подтверждают правило;

    II

    \erősíti magát — подкрепляться/подкрепиться

    Magyar-orosz szótár > erősít

  • 16 favágó

    I
    mn. 1. лесорубный, дроворезный;

    \favágó eszköz — лесорубный инструмент;

    \favágó fejsze — топор;

    2.

    átv. \favágó munka — скучная/однообразная/монотонная работа;

    II
    fn. 1. (erdei) лесоруб, срубщик, вырубщик; (tűzifát vágó) дровосек;
    2. (tűzifát aprító) дровокол

    Magyar-orosz szótár > favágó

  • 17 hóhérbárd

    tört. топор/секира палача

    Magyar-orosz szótár > hóhérbárd

  • 18 húsbárd

    Magyar-orosz szótár > húsbárd

  • 19 kicsorbít

    зубрить, зазубривать/зазубрить, вызубривать/вызубрить, выщерблять/выщербить;

    fejszét \kicsorbít — зубрить топор

    Magyar-orosz szótár > kicsorbít

  • 20 kiköszörül

    1. оттачивать/отточить, вытачивать/выточить, затачивать/заточить;

    fejszét \kiköszörül — оттачивать топор;

    2.

    szól. \kiköszörüli a csorbát — исправлять/исправить ошибку

    Magyar-orosz szótár > kiköszörül

См. также в других словарях:

  • ТОПОР — (тети, тепать, тяпать, тяпка?) муж. секира ·стар. или сокира южн. железное, насталенное орудие, для тески и рубки, в котором отличают: лопасть с лезом и обух с проухом, а обух насаживается на топорище ср. деревянную рукоять, кривую, выкаченную.… …   Толковый словарь Даля

  • ТОПОР — ТОПОР, топора, муж. Железное орудие для рубки и тески, в виде лопасти с острым лезвием с одной стороны и обухом с другой, насаженной на деревянную рукоять (топорище). Колоть дрова топором. Плотничий топор. Топор для рубки мяса. Разрубить что… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТОПОР — ТОПОР, а, муж. Насаженное на рукоятку металлическое орудие для рубки с лезвием и обухом. Плотницкий т. Рубить, тесать топором. • Хоть топор вешай (разг.) о спёртом воздухе, духоте в помещении. Как топор плавает кто (разг. шутл.) совершенно не… …   Толковый словарь Ожегова

  • топор — как топором отрубить.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. топор бердыш, чекмарь, колун, орудие, секира, клевец, балта, пальстаб, шляхта, кельт, тесак, тесло, топоришко,… …   Словарь синонимов

  • Топор — инструмент, предназначенный для раскалывания, тески и рубки древесины. Топорище топора делают из древесины твердых пород. См. также: Топоры Столярные инструменты Врубки Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • Топор — см. Оружие и орудия труда …   Библейская энциклопедия Брокгауза

  • топор — – кузовная деталь – передний лонжерон с усилителем классической модели Жигулей (имеет форму топора). EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 …   Автомобильный словарь

  • топор — Клин с заточенной кромкой, насаженный на рукоять. [ГОСТ Р 51215 98] Тематики оружие холодное …   Справочник технического переводчика

  • ТОПОР — Топор, холоп. 1539. Писц. IV, 266. Якунка Топорок, туринский целовальник. 1622. А. К. II, 284 …   Биографический словарь

  • Топор — У этого термина существуют и другие значения, см. Топор (значения). Топор …   Википедия

  • топор — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? топора, чему? топору, (вижу) что? топор, чем? топором, о чём? о топоре; мн. что? топоры, (нет) чего? топоров, чему? топорам, (вижу) что? топоры, чем? топорами, о чём? о топорах 1. Топором… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»