-
1 топко
-
2 топко
(сев. диал.) сухожильные нитки -
3 тыпке-топко
тыпке-топкоподр. сл. – подражание звуку шагов, топоту: топ-топ(Пӧтр) тыпке-топко кожганышат, салмавондым шижде тӱкыш. В. Ижболдин. Пётр двинулся топ-топ и случайно задел сковородник.
Сапанат, тыпке-топко тошкыштын, топшан капкам кочыр-рик почын, пурен кая. О. Шабдар. И Сапан, потоптавшись, со скрипом открывает ворота на петлях и заходит.
-
4 тыпке-топко
подр. сл. – подражание звуку шагов, топоту: топ-топ. (Пӧ тр) тыпке-топко кожганышат, салмавондым шижде тӱ кыш. В. Ижболдин. Пётр двинулся топ-топ и случайно задел сковородник. Сапанат, тыпке-топко тошкыштын, топшан капкам кочыр-рик почын, пурен кая. О. Шабдар. И Сапан, потоптавшись, со скрипом открывает ворота на петлях и заходит.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тыпке-топко
-
5 está cenagoso
сущ.общ. топко -
6 hay fango
сущ.общ. топко -
7 безе-
украшать;кызылга бойду безедиң стих. ты украсила стан свой красным (платьем);тил безе- готовиться, шлифуя язык (чтобы говорить красиво и убедительно);жоого кирдим бел түзөп, топко кирдим тил безеп фольк. в бой вступил я, выпрямив стан, на сход пришёл я, язык изощрив;арзы-муңун сүйлөп, тилин безеди он без конца изливал свои горести;тилиңди безебе перестань разглагольствовать;күү безеген булбул куш фольк. изощрённая в пении птица - соловей;жер чечегин безеп ырдады он пел красиво, увлекательно. -
8 таймаш-
(ср. тайлаш-)бороться, мериться силами; напрягать силы; упорствовать;жыгылган менен бир топко чейин таймашты хоть он и был побеждён, но ещё долго напрягал силы (стараясь выбраться из-под победителя);тең таймашты они оказались равными по силе; в борьбе они не уступали друг другу;калдайлар менен таймашып, жалгыз жүрүп кармашып фольк. с калдаями (см. калдай I) он мерился силами, один он (с ними) схватывался;талыкпастан таймашып стараясь изо всех сил, напрягая все силы. -
9 топ
топ Iмяч;резинке топ резиновый мяч;топ ойно- играть в мяч;футбол тобу футбольный мяч;топ теп- играть в футбол (букв. бить мяч ногой);топ тепкендей, ортого алып, тепкилешти его били смертным боем (букв. били ногами так, как бьют футбольный мяч).топ IIпушка;топ ат- стрелять из пушки.топ IIIвыжимки, остающиеся в цедилке при процеживании бузы;жегеним томук-топ болуп, үстүндө жаттым куурдун фольк. ел я кости-выжимки, спал я на старой овчине (т.е. жил я в нужде и мучениях).топ IV1. группа;лекторлор тобу лекторская группа;жолдошторунун бир тобу группа (его, её) товарищей;топ жылдыз созвездие, группа звёзд;ит жыйыны топ болбойт погов. собачье сборище не образует (согласной) группы;топ-тобу менен группами;бир топ изрядно, довольно много;бир топ акча изрядная сумма денег;бир топ күнү значительное время; много времени;бир топтон кийин через некоторый промежуток времени;ал менден бир топ улуу да, чоң да он значительно старше и больше меня;бир топ ары барганымда когда я уже прошёл много дальше;бир топ сөз болуп өтсө керек говорилось, нужно полагать, много;бир топ өсүп калды он сильно вырос;жоон топ значительное количество; много;кабинетте жоон топ адамдар отурушкан в кабинете сидело много людей;жоон топ мал большое количество скота;хандын короосунда жоон топ каз бар эле (из сказки) в ханском дворе было много гусей;ага жоон топ акча бердим я ему дал большую сумму денег;"бери чык!" деп, бир топ кыйкырды он долго кричал, мол, выходи сюда;2. кусок, штука (материи);бир топ нооту штука сукна;3. ист. совокупность всех подчинённых главному манапу (чоң манап) киргизских родов;4. южн. ист. самая мелкая родовая единица (мужкое поколение одного предка в седьмом колене);5. своя среда, родные и друзья, близкие;бардык шорум күбүлүп, башымды коштум тобума фольк. все беды мои прошли (букв. осыпались), и я соединился со своими близкими;6. ист. съезд волостных управителей, манапов, биев и аульных старшин (для решения спорных межродовых и межволостных вопросов); (в эпосе) совещание старшин племён;тогуз болуштун тобу болуп калды состоялся съезд восьми волостей;топко сал- ставить на рассмотрение съезда;сыяз курган топ болсо, бийлер чыгар шаңданып стих. если устраивается съезд родов, являются важные бии;улук жыйын топ болуп, укса канбас кеп болуп фольк. был великий сбор, большое совещание, говорились речи, которых заслушаешься (так они мудры);тоюңа тозок салармын, тобуңду чаап алармын фольк. я учиню разгром твоему пиру, я порублю твой большой сбор;топ башы человек, играющий руководящую роль в обществе;топтун башынан карап турган он управлял родами, он был у власти (как чин местной администрации);"балам бар" деп, мактанба, топто бирөө жок болсо погов. не хвались, что у тебя дети, если ни один из них не участвует на сходе;топтун деле кишиси эмес он по общественному положению ничего не значит, никакого веса не имеет;тобун бузбай целиком, всех до одного;толгон торпок-таналар, тобун бузбай, ала бар стих. большое число телят-тёлок гони (туда), гони всех до одного;тобун чечип выделив часть, не всех;Көкөтөйдүн сан кара, тобун чечип айдады фольк. выделил часть из несметного числа рогатого скота Кокетея и погнал;топ бузар или топ бузуучу или топ жарган знаменитый, выдающийся;топ бузган жорго знаменитый иноходец;топ жарган акын знаменитый акын.топ Vзвукоподражание глухому стуку;топ этип, бышкан жемиш жерге түшөт стих. спелые плоды шлёпаются на землю;атынан топ этип түштү он соскочил с коня (топнув о землю ногами);жыгаччы керкисин топ-топ шилтеп плотник топориком тяп-тяп;ок кабылган душмандар түтүндөн мурун топ эткен фольк. попадавшие под пули враги шлёпались до появления дыма (из дула).топ VIусиление к словам, начинающимся на то;топтолук совершенно полный;топтолтура (см. толтур-). -
10 топой
топой I1. маленький;2. перен. неэнергичный, нерешительный;көп жаңылыш кеткен экен өзүмдөн, билдиңер го топой сөзүмдөн стих. много ошибок, оказывается, допустил я, (это) вы поняли из моих нерешительных слов.топой- II(о маленьком и полненьком) слегка выдаваться вверх;топоюп белиң курчанып, топко домок салбай жүр фольк. опоясав свою поясницу, сожмись (стань подобранным) и на сборах не буйствуй, не буянь;топойгон тоо небольшая и нескалистая гора с округлым верхом. -
11 өпкө
1. лёгкие;мени чирик өпкө Сексенбай дейсиңби? ты что ж, меня гнилушкой Сексенбаем считаешь? (нет, я здоров);суук өпкөдөн өтүп кетти холод пронизывает;өңү бышкан өпкөдөй цвет лица его (от испуга, от злости) серый;өпкө кызыл красноватый, не ярко-красный;сүт өпкө или куйган өпкө то же, что олобо;2. бока (верхового животного, человека);атын өпкөгө теминип (о всаднике) ударяя своего коня ногами в бока;өпкөгө тээп ийдим я пнул в бок (ниже рёбер);3. перен. обида;өпкө кыл- обижаться;өлкө туш как раз против;Калыбектин үйүнүн өпкө тушунан өтүл бара жатып, үй жагына бурулуп бир карады эле проезжая против дома Калыбека, он обернулся в сторону дома и взглянул;өпкө-жүрөгүн тиштеп (он) бесстрашно, презирая смерть (напр. пошёл на врага);өпкөсү жок1) слабый, бессильный;2) глупый, недалёкий;өпкөсү оозуна келди (у него) дух занимается;жел өпкө хвастун, пустозвон;жел толгон эле өпкө (о человеке) напыщенный и пустой;ала өпкө грубо самонадеянный;кара өпкө1) повальная болезнь, чума коз;2) проклятие по адресу коз;ак өпкө название болезни лёгких;жоон өпкө важничающий;өлкөсү көөп калыптыр1) (о ребёнке) он взахлёб плачет;2) он очень возбуждён, он горячится;өлкөсү ичине батпайт1) он плачет с захлёбом;2) он очень обиделся;өпкөсү өпкөсүнө батпай ыйлады (о ребёнке) он плакал с захлёбом;кичинекей кыз өпкөсү өпкөсүнө батпай, үйүнө ыйлаган бойдон барды маленькая девочка с горьким плачем пошла к себе домой;өпкөсүн калбыр кылып жалынат он слёзно умоляет;жалына берип, өпкөм калбыр болду я униженно, слёзно умолял;өпкө чап- этн. стукать (больного) лёгкими только что зарезанного животного (овцы или козы) и бросать эти лёгкие собаке (считается, что вместе с этими лёгкими на собаку переходит и болезнь или несчастье);өпкө-жүрөгүн чаап жалбарат он усиленно упрашивает;өпкө-жүрөгүмдү чабайын или өпкөмдү чабайын милый ыой, ненаглядный мой (выражение ласки, преданности, желания пожертвовать собой; напр. так говорит мать своему ребёнку);өпкө кагып он горько плачет;калбыр өпкө (о коне) неутомимый;өпкө чөп чуйск. прангос (подвид растения аюу чач (см. чач I); в народной медицине употребляется при болезни лёгких);өпкө менен салыш или өпкө чабыш или өпкө чаптырмай уст. состязание: раздетые до пояса пешие или всадники били друг друга лёгкими только что зарезанного животного (устраивались эти состязания на больших пирах, на богатых поминках);өпкөсүн оозуна тиштеп айтышты он с ожесточением спорил;бир топко өпкөлөрүн ооздоруна тиштешсин пусть они некоторое время крепко поговорят (решительно потребуют);өпкө кап южн., тяньш. или өпкө тон тяньш. то же, что чыптама;өпкө как- см. как- IV;өпкөсү казанбактай см. казанбак. -
12 кувалде
кувалдеИктаж идалык апшаткудышто кувалдым нӧлтышташ кӱлеш, тунам тыят кочат гаяк патыр лият. В. Сапаев. Тебе бы с годик в кузнице кувалдой помахать, тогда и ты стал бы богатырём, как твой дедушка.
Пундашеш раствор кодеш гын, эрлан туге пеҥгыдем шинчеш, вара пел пече лом але кувалде дене топко веле. В. Абукаев-Эмгак. Если раствор останется на дне, то к утру станет таким крепким, что полдня только тюкай ломом или кувалдой.
-
13 тошкышташ
тошкышташ-ам1. топтаться, потоптаться; переминаться с ноги на ногуВерыштак тошкышташ топтаться на одном месте;
маскала тошкышташ топтаться, как медведь.
Йогор, ораде гай тошкыштмек, лектын кайыш. И. Васильев. Йогор, потоптавшись как глупец, ушёл.
Настя йӱштыштӧ кылмен туртын тошкыштеш. «Ончыко» Настя, продрогнув на морозе, переминается с ноги на ногу.
2. топтаться; крутиться, хлопотать где-л.Кухньышто тошкышташ топтаться на кухне;
ӱстел йыр тошкышташ хлопотать вокруг стола.
Оза кува суртшо пелен тошкыштеш ыле, я уремым ӱштервоштыр дене ӱштеш, я презым вӱраҥлаш наҥгая. Ю. Галютин. Хозяйка крутилась при своём хозяйстве, то улицу подметает метлой, то уводит телёнка, чтобы привязать на лужайке.
3. топать; шагать, идти, передвигаться на ногахПыкше тошкышташ еле передвигаться;
тыпке-топко тошкышташ шагать, топая.
Епрем, лыдык-лодык тошкыштын, вес пӱнчӧ деке ошкыльо. Н. Лекайн. Епрем, шагая вперевалку, направился к другой сосне.
(Оза почеш) приказчикше чулымын тошкыштеш. К. Васин. За хозяином прытко топает его приказчик.
Сравни с:
топкашСоставные глаголы:
Идиоматические выражения:
-
14 тыпик-топик
тыпи-топи, тыпик-топикГ.подр. сл. – подражание звуку, топоту шагов: топ-топИзи Галюш тыпи-топи кеӓш цаца. Маленькая Галюша пытается идти: топ-топ.
Тыпик-топик мӹнь ташкалам гармонь сем гӹц паснаок. Г. Кириллов. Я топну топ-топ без сопровождения гармони.
-
15 тыпи-топи
тыпи-топи, тыпик-топикГ.подр. сл. – подражание звуку, топоту шагов: топ-топИзи Галюш тыпи-топи кеӓш цаца. Маленькая Галюша пытается идти: топ-топ.
Тыпик-топик мӹнь ташкалам гармонь сем гӹц паснаок. Г. Кириллов. Я топну топ-топ без сопровождения гармони.
-
16 тып-топ
подр. сл. – подражание топоту ног: топ-топТып-топ шоктен, пакча капка гыч ача куржын лекте. «У вий» Топая топ-топ, в садовую калитку выбежал отец.
(Талгыде-влак) уло капыштым рӱзалтен, почышт дене лупшкедылын, ончыл йолышт дене тып-топ тавалтат. М. Евсеева. Жеребята, встряхнув всем телом, взмахивая хвостами, топают передними ногами: топ-топ.
Сравни с:
тыпке-топко -
17 тып-тып
подр. сл.1. подражание лёгкому похлопыванию, постукиваниюТып-тып вӱчкалтен эркын тупшым (йолташемыным), ӱма гычак вик шупшалам. В. Дмитриев. Слегка похлопав друга по спине, я поцелую его прямо в губы.
2. подражание звуку шагов, топоту: топ-топОмаш ончыл леведыш йымалне омса ваштарешак лудо кесе (каза), Сергей Микушым ужын, ваштарешыже тып-тып шоктыктен мия. «У вий» Серая коза под навесом перед шалашом прямо напротив дверей, увидев Сергей Микуша, топает ему навстречу: топ-топ.
-
18 тыпыр-топыр
тыпыр-топырподр. сл. – подражание звуку шагов, лёгкому топоту, притопыванию: топ-топТыпыр-топыр йол йӱкшак шокта (шоҥшын). М.-Азмекей. Слышатся шаги ёжика: топ-топ.
Тыпыр-топыр ваштарешем коя еҥ куржеш. М.-Азмекей. Навстречу мне бежит толстый человек: топ-топ.
Сравни с:
тыпке-топко -
19 кувалде
кувалда (кугу чӧгыт). Иктаж идалык апшаткудышто кувалдым нӧлтышташ кӱлеш, тунам тыят кочат гаяк патыр лият. В. Сапаев. Тебе бы с годик в кузнице кувалдой помахать, тогда и ты стал бы богатырём, как твой дедушка. Пундашеш раствор кодеш гын, эрлан туге пеҥгыдем шинчеш, вара пел пече лом але кувалде дене топко веле. В. Абукаев-Эмгак. Если раствор останется на дне, то к утру станет таким крепким, что полдня только тюкай ломом или кувалдой.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > кувалде
-
20 тошкышташ
-ам1. топтаться, потоптаться; переминаться с ноги на ногу. Верыштак тошкышташ топтаться на одном месте; маскала тошкышташ топтаться, как медведь.□ Йогор, ораде гай тошкыштмек, --- лектын кайыш. И. Васильев. Йогор, потоптавшись как глупец, ушел. Настя йӱ штыштӧ кылмен туртын тошкыштеш. «Ончыко». Настя, продрогнув на морозе, переминается с ноги на ногу.2. топтаться; крутиться, хлопотать где-л. Кухньышто тошкышташ топтаться на кухне; ӱстел йыр тошкышташ хлопотать вокруг стола.□ Оза кува суртшо пелен тошкыштеш ыле, я уремым ӱштервоштыр дене ӱштеш, я презым вӱ раҥлаш наҥгая. Ю. Галютин. Хозяйка крутилась при своем хозяйстве, то улицу подметает метлой, то уводит теленка, чтобы привязать на лужайке.3. топать; шагать, идти, передвигаться на ногах. Пыкше тошкышташ еле передвигаться; тыпке-топко тошкышташ шагать, топая.□ Епрем, лыдык-лодык тошкыштын, вес пӱ нчӧ деке ошкыльо. Н. Лекайн. Епрем, шагая вперевалку, направился к другой сосне. (Оза почеш) приказчикше чулымын тошкыштеш. К. Васин. За хозяином прытко топает его приказчик. Ср. топкаш.// Тошкышт налаш потоптаться, протоптаться. Но тидын годым --- амбарыште ала-мо тошкышт нале, йӱ кым кольо, витне. А. Юзыкайн. Но в это время в амбаре кто-то потоптался, по-видимому, услышал шум. Тошкышт шогаш топтаться на месте. Рвезе эше ятыр жап тошкышт шогыш. М. Иванов. Парень еще долго топтался на месте.◊ Ик верыште тошкышташ топтаться на месте; не двигаться вперёд, не развиваться. (Южо поэт) ятыр ий ик верыште тошкыштыт. В. Колумб. Иные поэты много лет топчутся на месте.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тошкышташ
- 1
- 2
См. также в других словарях:
топко — неизм. • вязко • болотисто Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. топко нареч, кол во синонимов: 2 • вязко (5) … Словарь синонимов
топко — в функц. сказ. О наличии топи, топкой грязи где л. Здесь т. не пройдёшь! … Энциклопедический словарь
топко — в функц. сказ. О наличии топи, топкой грязи где л. Здесь то/пко не пройдёшь! … Словарь многих выражений
ТОПКИЙ — 1. ТОПКИЙ1, топкая, топкое; топок, топка, топко (разг.). Пригодный как топливо, такой, которым можно хорошо топить (см. топить1 в 1 знач.). Топкие сухие двора. «Березовые дрова самые топкие.» Даль. || Пригодный для того, чтобы топить, такой, в… … Толковый словарь Ушакова
ТОПКИЙ — 1. ТОПКИЙ1, топкая, топкое; топок, топка, топко (разг.). Пригодный как топливо, такой, которым можно хорошо топить (см. топить1 в 1 знач.). Топкие сухие двора. «Березовые дрова самые топкие.» Даль. || Пригодный для того, чтобы топить, такой, в… … Толковый словарь Ушакова
Джугджур — хребет, побережье Охотского моря; Хабаровский край. Название из эвенк, дюгдюр высокая безлесная гора . См. также Становое нагорье. Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001. Джугджур … Географическая энциклопедия
Джугджур — Координаты: Координаты: 58°00′00″ с … Википедия
вязко — неизм. • топко • болотисто Словарь русских синонимов. Контекст 5.0 Информатик. 2012. вязко нареч, кол во синонимов: 5 • густо (29) … Словарь синонимов
Горные страны — горы, тектонические горы, участки земной поверхности, высоко поднятые над прилегающими равнинами и обнаруживающие внутри себя значительные и резкие колебания высот. Г. с. приурочены к подвижным областям земной коры со складчатой… … Большая советская энциклопедия
Джугджур — горы на северо западном побережье Охотского моря, в Хабаровском крае РСФСР. Вытянуты полого выпуклой дугой на 700 км. Преобладают высоты 800 1200 м, наибольшая 1906 м (гора Топко). Образованы новейшим асимметричным поднятием пологая… … Большая советская энциклопедия
Накипные лишайники — Слоевище накипных лишайников имеет вид корочки, плотно сросшейся с субстратом. Толщина корочки очень различна. Она может быть весьма тонкой и иметь вид еле заметной накипи или порошкообразного налета; может быть толщиной 1 2 мм, а иногда… … Биологическая энциклопедия