-
21 только
Русская модальная частица только соответствует словам разных частей речи в английском языке: mere — прилагательное; only, just — наречие. Как в русском, так и в английском языке эти ахова используются как усилители.1. only —только лишь, всего лишь: She was only 17, when she got married. — Ей было лишь семнадцать, когда она вышла замуж./Ей было всего лишь семнадцать, когда она вышла замуж. Only 5 minutes more, and then we can go. — Еще пять минут, и мы можем ехать./Только пять минут, и мы можем ехать. I didn't mean what I said — it was only a joke. — Я не всерьез это сказала, это была всего лишь шутка. It's no good asking me, I am only the cleaner. — Что меня спрашивать, я всего лишь уборщица.2. just — только, просто, всего лишь, не более чем, только и всего, всего-навсего: Can I help you? — No, thanks. I am just looking. — Вам помочь? — Нет, спасибо, я просто смотрю. What is the capital of France? — Paris, of course! — Just teasing! — Как называется столица Франции? — Париж, конечно же! — Я просто пошутил./Это всего лишь шутка./Это шутка, только и всего. The medicine costs just a few pence to produce. — Приготовить лекарство по рецепту стоит всего лишь несколько пснсов./Приготовить лекарство по рецепту стоит всего-навсего несколько пенсов. We are just a small business employing 15 stuff. — Мы всего лишь маленькое предприятие со штатом в пятнадцать человек. It was just a silly mistake. — Это глупая ошибка, только и всего. In my opinion, the argument isjust about money. — По-моему, весь спор только из-за денег./По-моему, вся суть спора только в деньгах.3. mere — только, какой-то, всего лишь, один только (усиливает, подчеркивает насколько мало и несущественно то, что обозначено существительным): She lost the election by a mere 20 votes. — Ей не хватило на выборах каких-то двадцати голосов./Она проиграла выборы всего лишь из-за двадцати голосов. The mere presence of a police officer made him feel guilty. — Одно только присутствие полицейского вызывало в нем чувство вины. I've lost a mere two pounds. — Я похудела всего лишь/только на два фунта. Her comments are a mere opinion, not fact. — Ее комментарии — всего лишь ее собственное мнение, а не действительное положение дел. The mere fact that he came to see her made her feel loved. — Одно то, что он пришел навестить ее, казалось ей знаком любви. It's a mere trifle, not more. — Это всего лишь сущий пустяк. -
22 один раз
хотя бы раз; только в этой связи — this once, just for once
раз или два, раза два; несколько раз — once or twice
несколько раз; неоднократно; иногда — once and again
Синонимический ряд:однажды (проч.) в одно прекрасное время; как-то; как-то раз; однажды; раз -
23 Один на один
Head up Игра один на один, против единственного оппонента Head-Up (Or «Head-To-Head») Игра, в которой участвуют только два противника -
24 один лишь
всего лишь — only; merely
Синонимический ряд:единственный (прил.) единственный; единый; один только; один-единственный -
25 только название
[NP; sing only; often the main clause in a complex sent; usu. this WO]=====⇒ (in refer, to the discrepancy between what s.o. or sth. is called and what he or it actually is) a person, thing, phenomenon etc does not fit his or its name:- s.o. (sth.) is a [NP] in name only;- s.o. (sth.) doesn't deserve to be called a [NP];- [in limited contexts] only the name (of a [NP]) remains (is left).♦ "Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог... ни на одном настоящих нет, так, одно названье", - начал один из солдат новый разговор (Толстой 7). "Plenty of Frenchies taken today, but not what you could call a real pair of boots on a one of'em," said a soldier, introducing a new topic of conversation (7a)♦ "А слышь ты, Василиса Егоровна, - отвечал Иван Кузьмич, - я был занят службой: солдатушек учил". - "И, полно! - возразила капитанша. - Только слава, что солдат учишь: ни им служба не дается, ни ты в ней толку не ведаешь" (Пушкин 2). [context transl] "But I was taken up with my service duties, Vassilissa Yegorovna," replied Ivan Kuzmich. "I was instructing my soldiers." "That'll do'" retorted the captains wife. "It's all a lot of chatter about your instructing the soldiers, they're not fit for the Service and you don't know the first thing about it either" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > только название
-
26 только одна слава
• ОДНО НАЗВАНИЕ (, что...); (ОДНО) ТОЛЬКО НАЗВАНИЕ all coll; ТОЛЬКО (ОДНА) СЛАВА, что...[NP; sing only; often the main clause in a complex sent; usu. this WO]=====⇒ (in refer, to the discrepancy between what s.o. or sth. is called and what he or it actually is) a person, thing, phenomenon etc does not fit his or its name:- s.o. (sth.) is a [NP] in name only;- s.o. (sth.) doesn't deserve to be called a [NP];- [in limited contexts] only the name (of a [NP]) remains (is left).♦ "Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог... ни на одном настоящих нет, так, одно названье", - начал один из солдат новый разговор (Толстой 7). "Plenty of Frenchies taken today, but not what you could call a real pair of boots on a one of'em," said a soldier, introducing a new topic of conversation (7a)♦ "А слышь ты, Василиса Егоровна, - отвечал Иван Кузьмич, - я был занят службой: солдатушек учил". - "И, полно! - возразила капитанша. - Только слава, что солдат учишь: ни им служба не дается, ни ты в ней толку не ведаешь" (Пушкин 2). [context transl] "But I was taken up with my service duties, Vassilissa Yegorovna," replied Ivan Kuzmich. "I was instructing my soldiers." "That'll do'" retorted the captains wife. "It's all a lot of chatter about your instructing the soldiers, they're not fit for the Service and you don't know the first thing about it either" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > только одна слава
-
27 только слава
• ОДНО НАЗВАНИЕ (, что...); (ОДНО) ТОЛЬКО НАЗВАНИЕ all coll; ТОЛЬКО (ОДНА) СЛАВА, что...[NP; sing only; often the main clause in a complex sent; usu. this WO]=====⇒ (in refer, to the discrepancy between what s.o. or sth. is called and what he or it actually is) a person, thing, phenomenon etc does not fit his or its name:- s.o. (sth.) is a [NP] in name only;- s.o. (sth.) doesn't deserve to be called a [NP];- [in limited contexts] only the name (of a [NP]) remains (is left).♦ "Нынче мало ли французов этих побрали; а сапог... ни на одном настоящих нет, так, одно названье", - начал один из солдат новый разговор (Толстой 7). "Plenty of Frenchies taken today, but not what you could call a real pair of boots on a one of'em," said a soldier, introducing a new topic of conversation (7a)♦ "А слышь ты, Василиса Егоровна, - отвечал Иван Кузьмич, - я был занят службой: солдатушек учил". - "И, полно! - возразила капитанша. - Только слава, что солдат учишь: ни им служба не дается, ни ты в ней толку не ведаешь" (Пушкин 2). [context transl] "But I was taken up with my service duties, Vassilissa Yegorovna," replied Ivan Kuzmich. "I was instructing my soldiers." "That'll do'" retorted the captains wife. "It's all a lot of chatter about your instructing the soldiers, they're not fit for the Service and you don't know the first thing about it either" (2b).Большой русско-английский фразеологический словарь > только слава
-
28 только
•The absorption of hydrogen atoms alone (or of only hydrogen atoms) is studied.
•No band can be assigned solely to any particular group of atoms.
•If a sample is irradiated with just one laser,...
•The electron's transitions are confined to just one of the ladders in the energy diagram.
•But nineteen other units employ some transistors.
•In plants absorbing carbon dioxide only the stripping problem is more acute.
•The magnitude of the shifts depends solely upon some property of the solvent.
•The ultimate resolution is determined exclusively by the objective lens.
•Such filters have not been used except in experimental manner.
II•Maximum viscosity was not reached until September 1.
•Cases are known in which beryliosis did not appear until 15 years following exposure.
•Several of the items listed cannot be adjusted except during manufacture.
•It was not until the early part of this century that the glass container became modernized.
•Only then did we find out that...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > только
-
29 один
Одно только упоминание ее имени наводит ужас в душах местных обитателей --- The very mention of her name strikes terror into the hearts of the local residents Даже одна мысль о войне доставляет мне боль --- The very thought of war makes me ill Он задрожал при одной только мысли об этом --- He trembled at the very thought of it
Русско-английский словарь механических и общенаучных терминов > один
-
30 один из методов получения доступа к той или иной информации
Information technology: anonymous (Вы можете только копировать файлы, передавать свои - нет)Универсальный русско-английский словарь > один из методов получения доступа к той или иной информации
-
31 один, и только один
•There are controlled systems to which energy must be supplied in one direction, and one direction only (or in one,only one, direction).
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > один, и только один
-
32 один и только один
1) General subject: one and only one2) Mathematics: and only one, oneУниверсальный русско-английский словарь > один и только один
-
33 один и только один раз
Mathematics: once and only onceУниверсальный русско-английский словарь > один и только один раз
-
34 один, и только один
one..., and one onlyРусско-английский словарь по общей лексике > один, и только один
-
35 один, и только один
Русско-английский синонимический словарь > один, и только один
-
36 один только
•Density measurements alone do not reveal the actual conditions in a crystalline lattice.
II•More 3-methyl-l-butene is formed than we might expect merely from ( на основании одних лишь) statistical considerations.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > один только
-
37 один только
Mathematics: alone -
38 один только взгляд
General subject: a mere glanceУниверсальный русско-английский словарь > один только взгляд
-
39 один только вид
General subject: a mere glance -
40 один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
General subject: the mere smell of that cheese puts me offУниверсальный русско-английский словарь > один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
См. также в других словарях:
ТОЛЬКО — 1. нареч. ограничительное. При числительном (также и при пропущенном “один”), со словом “всего” или без него, употр. в знач. не больше, чем…, как раз. «За всё время, пока я живу на этом свете, мне было страшно только три раза.» Чехов. «Отвечайте… … Толковый словарь Ушакова
один лишь — нареч, кол во синонимов: 7 • всего один (6) • единственный (48) • единый (32) • … Словарь синонимов
Один день Ивана Денисовича — Щ 854 Жанр: рассказ (повесть) Автор: Александр Солженицын Язык оригинала: русский Год написания: 1959 … Википедия
ОДИН — одна, одно, числит. колич. (склонение см. § 59). 1. только ед. ч. м. р. Название числа 1. Помножить один на три. Прибавить три к одному. 2. только ед. (мн. возможно при сущ., употр. только во мн. ч., а также при мн. ч. сущ. в знач. “пара”).… … Толковый словарь Ушакова
один — одна, одно, числит. колич. (склонение см. § 59). 1. только ед. ч. м. р. Название числа 1. Помножить один на три. Прибавить три к одному. 2. только ед. (мн. возможно при сущ., употр. только во мн. ч., а также при мн. ч. сущ. в знач. “пара”).… … Толковый словарь Ушакова
Один день Ивана Денисовича (рассказ) — Один день Ивана Денисовича Автор: Александр Солженицын Жанр: повесть Язык оригинала: русский … Википедия
ОДИН — муж. одна, одно, мн. одни, одне; сам, единичный, единый, сам по себе, без дружки или ровня; единица счетом. Один в поле не воин. Одна голова не бедна, а и бедна, да (так) одна. Знай одно дело. Не одна то во поле дороженька, ·песен. Ведь у меня… … Толковый словарь Даля
ОДИН — муж. одна, одно, мн. одни, одне; сам, единичный, единый, сам по себе, без дружки или ровня; единица счетом. Один в поле не воин. Одна голова не бедна, а и бедна, да (так) одна. Знай одно дело. Не одна то во поле дороженька, ·песен. Ведь у меня… … Толковый словарь Даля
один — Единственный, одинокий, единовластно, единодержавно, единолично, безраздельно, нераздельно, сам, сам по себе; взаперти, одиноко, соло, уединенно. Один как перст (как черт в болоте, как солнце в небе); один, что маков цвет (погов.). Жить уединенно … Словарь синонимов
только — Токмо, лишь, исключительно, единственно, всего, всего на все(го), один; не более, не менее, как. Это не более как комплимент. Это отрадное исключение не более. Только то? Это все? В какой нибудь месяц, в какие нибудь полгода. См. а, но .. да и… … Словарь синонимов
Один дома — Home Alone Жанр … Википедия