-
101 מִבַּיִת וּמִחוּץ
מִבַּיִת וּמִחוּץвнутри и снаружиחוּץ ז'1.наружное, внешнее 2.улица, двор вне дома 3. внешний, зарубежный, иностранный 4.аут (спорт)הַחוּצָה!(убирайся) вон!מִחוּץ לַנִישׂוּאִיןвне бракаמִשָׂפָה וְלַחוּץтолько на словах, неискреннеמִשׂרַד הַחוּץ ז'министерство иностранных делשַׂר הַחוּץ ז'министр иностранных делתוֹצֶרֶת חוּץ נ'импортные изделия, заграничное производствоחוּצָה לוֹвне его -
102 מִחוּץ לַנִישׂוּאִין
מִחוּץ לַנִישׂוּאִיןвне бракаחוּץ ז'1.наружное, внешнее 2.улица, двор вне дома 3. внешний, зарубежный, иностранный 4.аут (спорт)מִבַּיִת וּמִחוּץвнутри и снаружиהַחוּצָה!(убирайся) вон!מִשָׂפָה וְלַחוּץтолько на словах, неискреннеמִשׂרַד הַחוּץ ז'министерство иностранных делשַׂר הַחוּץ ז'министр иностранных делתוֹצֶרֶת חוּץ נ'импортные изделия, заграничное производствоחוּצָה לוֹвне его -
103 מָטָח'
מָטָ"ח'иностранная валютаחוּץ ז'1.наружное, внешнее 2.улица, двор вне дома 3. внешний, зарубежный, иностранный 4.аут (спорт)מִבַּיִת וּמִחוּץвнутри и снаружиהַחוּצָה!(убирайся) вон!מִחוּץ לַנִישׂוּאִיןвне бракаמִשָׂפָה וְלַחוּץтолько на словах, неискреннеמִשׂרַד הַחוּץ ז'министерство иностранных делשַׂר הַחוּץ ז'министр иностранных делתוֹצֶרֶת חוּץ נ'импортные изделия, заграничное производствоחוּצָה לוֹвне его -
104 מִשָׂפָה וְלַחוּץ
מִשָׂפָה וְלַחוּץтолько на словах, неискреннеחוּץ ז'1.наружное, внешнее 2.улица, двор вне дома 3. внешний, зарубежный, иностранный 4.аут (спорт)מִבַּיִת וּמִחוּץвнутри и снаружиהַחוּצָה!(убирайся) вон!מִחוּץ לַנִישׂוּאִיןвне бракаמִשׂרַד הַחוּץ ז'министерство иностранных делשַׂר הַחוּץ ז'министр иностранных делתוֹצֶרֶת חוּץ נ'импортные изделия, заграничное производствоחוּצָה לוֹвне его -
105 מִשׂרַד הַחוּץ ז'
מִשׂרַד הַחוּץ ז'министерство иностранных делחוּץ ז'1.наружное, внешнее 2.улица, двор вне дома 3. внешний, зарубежный, иностранный 4.аут (спорт)מִבַּיִת וּמִחוּץвнутри и снаружиהַחוּצָה!(убирайся) вон!מִחוּץ לַנִישׂוּאִיןвне бракаמִשָׂפָה וְלַחוּץтолько на словах, неискреннеשַׂר הַחוּץ ז'министр иностранных делתוֹצֶרֶת חוּץ נ'импортные изделия, заграничное производствоחוּצָה לוֹвне его -
106 שַׂר הַחוּץ ז'
שַׂר הַחוּץ ז'министр иностранных делחוּץ ז'1.наружное, внешнее 2.улица, двор вне дома 3. внешний, зарубежный, иностранный 4.аут (спорт)מִבַּיִת וּמִחוּץвнутри и снаружиהַחוּצָה!(убирайся) вон!מִחוּץ לַנִישׂוּאִיןвне бракаמִשָׂפָה וְלַחוּץтолько на словах, неискреннеמִשׂרַד הַחוּץ ז'министерство иностранных делתוֹצֶרֶת חוּץ נ'импортные изделия, заграничное производствоחוּצָה לוֹвне его -
107 תוֹצֶרֶת חוּץ נ'
תוֹצֶרֶת חוּץ נ'импортные изделия, заграничное производствоחוּץ ז'1.наружное, внешнее 2.улица, двор вне дома 3. внешний, зарубежный, иностранный 4.аут (спорт)מִבַּיִת וּמִחוּץвнутри и снаружиהַחוּצָה!(убирайся) вон!מִחוּץ לַנִישׂוּאִיןвне бракаמִשָׂפָה וְלַחוּץтолько на словах, неискреннеמִשׂרַד הַחוּץ ז'министерство иностранных делשַׂר הַחוּץ ז'министр иностранных делחוּצָה לוֹвне его -
108 قال
Iقَالَп. Iу قَوْلٌ1) сказать; говорить; рассказывать (о чем فى, со слов кого عن) ; بينه وبين نفسه قال сказать про себя, подумать в душе;... و قال له فيما قال ان он сказал ему между прочим, что... ; قِيلَ страд. говорилось;... والحقّ يقال страд. правду сказать... ;... أو قُلْ или лучше сказать...2) наговаривать, клеветать (на кого على или ضدّ)3) высказывать, утверждать (что بـ) ; يقال страд. говорится, говорят; على ما يقال страд. как говорят; مجرّد كلام يُقـَال страд. только на словах; * قـَالَ وَقـِيلَ болтовня, кривотолки, пересудыIIقَالَقال وَقِيلٌ: или القال والقيلболтовня, кривотолки, пересуды; ابتعد عن القال والقيل он уехал во избежания пересудовقَالَп. Iقَيْلَولَةٌотдыхать, делать привал* * *
аа1) сказать, произнести; говорить
2) заявлять; констатировать
-
109 قَالَ
Iуقَوْلٌ1) сказать; говорить; рассказывать (о чем فى, со слов кого عن); بينه وبين نفسه قَالَ сказать про себя, подумать в душе;... و قَالَ له فيما قَالَ ان он сказал ему между прочим, что... ; قِيلَ страд. говорилось;... والحقّ يقال страд. правду сказать... ;... أو قُلْ или лучше сказать...2) наговаривать, клеветать (на кого على или ضدّ) 3) высказывать, утверждать (что بـ); يقال страд. говорится, говорят; على ما يقال страд. как говорят; مجرّد كلام يُقـَال страд. только на словах; * قـَالَ وَقـِيلَ болтовня, кривотолки, пересудыقَالَ وَقِيلٌ:илиالقال والقيلболтовня, кривотолки, пересуды; ابتعد عن القال والقيل он уехал во избежания пересудовIقَيْلَولَةٌотдыхать, делать привал -
110 W
-'en, -'erдвадцать третья буква норвежского алфавита, встречается только в словах иностранного происхождения -
111 w
-'en, -'erдвадцать третья буква норвежского алфавита, встречается только в словах иностранного происхождения -
112 левый
прлesquerdo; плт ( более радикальный) esquerdo, de esquerda; плт ( радикальный только на словах) esquerdista, de esquerda- левое крыло
- левые силы -
113 βοη
дор. βοά ἥ1) крик, вопль(β. ὀρώρει Hom.)
2) крик радости, шумное ликованиеλέγειν τινὴ βοάν Arph. — вызывать у кого-л. радостный крик
3) боевой клич(ἄσβεστος β. γένετο Hom.)
4) шум бояβοέν ἀγαθός Hom. — храбрый в бою
5) шум, гул, рев(κλαυθμοναὴ καὴ βοαί Plat.; θηρῶν Eur.)
6) голос, звуки, пение(αὐλῶν Pind.; σάλπιγγος Aesch.; ὄρνις ἀπορροιβδεῖ βοάς Soph.: ὕμνων Arph.)
7) крик о помощи, зов, призыв(βοῆς ἀΐοντες ἐφοίτων Hom.)
8) вещее слово, прорицание(γυνέ ἀείδουσ΄ Ἕλλησι βοάς Eur.)
9) слово, речьὅσον ἀπὸ βοῆς ἕνεκα Thuc. (ἕνεκεν Xen.) — только на словах, т.е. для виду
10) Aesch. = βοήθεια См. βοηθεια -
114 ξυμβαινω
(fut. συμβήσομαι, aor. 2 συνέβην, pf. συμβέβηκα; pass.: aor. συνεβάθην, pf. συμβέβασμαι)1) сдвигать ногиσυμβεβηκώς Xen. — со сдвинутыми ногами
2) сходиться, собиратьсяσυμβῆναι ποδί Soph. — сойтись (для боя);
ἐκ τῆς μάχης συμβῆναι Xen. — собраться после боя3) сближаться, вступать в отношенияοὐδαμοῦ συμβέβηκέν μοι Eur. — ничего общего у меня с ним нет;
Ἀθηναίοισιν οὐ συνέβαιν΄ Αἰσχύλος Arph. — Эсхил держался вдали от афинян4) присоединяться, добавляться(τοῖσδε κακοῖς Eur.)
5) сходиться (на чём-л), заключать условие, договариваться(πρός τινα или τινι Thuc.)
ξυμβῆναί τι и περί τινος Thuc. — договориться о чем-л.;λόγοις συμβάς Eur. — договорившись (только) на словах;ξ. καθ΄ ὁμολογίαν Thuc. — приходить к соглашению;οὐδὲν ξυμβάντων Thuc. — не прийдя ни к какому соглашению6) согласовываться, соответствовать, совпадатьσ. τινι Her., Lys.; — соответствовать чему-л., согласовываться с чем-л.;
εἰς ταὐτὸ σ. τινί Aesch. — совершенно точно совпадать с чем-л.7) случаться, приключаться, происходить, складываться(καλῶς Eur.)
αἴ μοι συμβαίνουσ΄ ἆται Eur. — приключившиеся со мной несчастья;Ὀλυμπιάδα ἀνελέσθαι συνέβη αὐτῷ Her. — ему довелось одержать победу на Олимпийских состязаниях;συνέβη βαστάζεσθαι αὐτόν NT. — его пришлось нести на руках;τὰ συμβαίνοντα и τὰ συμβάντα Xen., τὰ συμβεβηκότα Isocr., NT.; — (случайные) обстоятельства, события;8) удаваться, выходитьἢν ξυμβῇ ἥ πεῖρα Thuc. — если бы попытка удалась;
εἴ μοι ξυμβαίνει τοῦτο ; Plat. — выйдет ли у меня это?;χρησμοὴ συμβαίνουσι Arph. — предсказания складываются благоприятно;ξυνέβη αὐτοῖς ἥ τῶν Λακεδαιμονίων κακοπραγία Thuc. — им оказалось на руку бедственное положение лакедемонян9) становиться, оказываться(ταῦτα λαμπρὰ συμβαίνει Soph.)
χαλεπὸν σ. τινί Plat. — оказываться тяжелым для кого-л.;ὀρθῶς ἥ φήμη συνέβαινε ἐλθοῦσα Her. — дошедший слух оказался верным10) получаться, следовать, вытекатьτοῦτο συμβαίνει Plat. — выходит так;
ἐξ ἀμφοτέρων συμβαίνει Plat. — из обоих положений следует (что)11) наступать, приходить, являться(εἰ καιρὸς συμβαίνοι Xen.)
τῶν (εἱμαρμένων) ναμέρτεια συμβαίνει Soph. — обнаруживается истинность предсказаний12) ( о числах) доходить, достигать, составлять(σ. οὐ πλέον ἢ εἰς δώδεκα Xen.)
-
115 συμβαινω
(fut. συμβήσομαι, aor. 2 συνέβην, pf. συμβέβηκα; pass.: aor. συνεβάθην, pf. συμβέβασμαι)1) сдвигать ногиσυμβεβηκώς Xen. — со сдвинутыми ногами
2) сходиться, собиратьсяσυμβῆναι ποδί Soph. — сойтись (для боя);
ἐκ τῆς μάχης συμβῆναι Xen. — собраться после боя3) сближаться, вступать в отношенияοὐδαμοῦ συμβέβηκέν μοι Eur. — ничего общего у меня с ним нет;
Ἀθηναίοισιν οὐ συνέβαιν΄ Αἰσχύλος Arph. — Эсхил держался вдали от афинян4) присоединяться, добавляться(τοῖσδε κακοῖς Eur.)
5) сходиться (на чём-л), заключать условие, договариваться(πρός τινα или τινι Thuc.)
ξυμβῆναί τι и περί τινος Thuc. — договориться о чем-л.;λόγοις συμβάς Eur. — договорившись (только) на словах;ξ. καθ΄ ὁμολογίαν Thuc. — приходить к соглашению;οὐδὲν ξυμβάντων Thuc. — не прийдя ни к какому соглашению6) согласовываться, соответствовать, совпадатьσ. τινι Her., Lys.; — соответствовать чему-л., согласовываться с чем-л.;
εἰς ταὐτὸ σ. τινί Aesch. — совершенно точно совпадать с чем-л.7) случаться, приключаться, происходить, складываться(καλῶς Eur.)
αἴ μοι συμβαίνουσ΄ ἆται Eur. — приключившиеся со мной несчастья;Ὀλυμπιάδα ἀνελέσθαι συνέβη αὐτῷ Her. — ему довелось одержать победу на Олимпийских состязаниях;συνέβη βαστάζεσθαι αὐτόν NT. — его пришлось нести на руках;τὰ συμβαίνοντα и τὰ συμβάντα Xen., τὰ συμβεβηκότα Isocr., NT.; — (случайные) обстоятельства, события;8) удаваться, выходитьἢν ξυμβῇ ἥ πεῖρα Thuc. — если бы попытка удалась;
εἴ μοι ξυμβαίνει τοῦτο ; Plat. — выйдет ли у меня это?;χρησμοὴ συμβαίνουσι Arph. — предсказания складываются благоприятно;ξυνέβη αὐτοῖς ἥ τῶν Λακεδαιμονίων κακοπραγία Thuc. — им оказалось на руку бедственное положение лакедемонян9) становиться, оказываться(ταῦτα λαμπρὰ συμβαίνει Soph.)
χαλεπὸν σ. τινί Plat. — оказываться тяжелым для кого-л.;ὀρθῶς ἥ φήμη συνέβαινε ἐλθοῦσα Her. — дошедший слух оказался верным10) получаться, следовать, вытекатьτοῦτο συμβαίνει Plat. — выходит так;
ἐξ ἀμφοτέρων συμβαίνει Plat. — из обоих положений следует (что)11) наступать, приходить, являться(εἰ καιρὸς συμβαίνοι Xen.)
τῶν (εἱμαρμένων) ναμέρτεια συμβαίνει Soph. — обнаруживается истинность предсказаний12) ( о числах) доходить, достигать, составлять(σ. οὐ πλέον ἢ εἰς δώδεκα Xen.)
-
116 mond
рот; устье; жерло; он много шума поднимает вокруг себя; он только на словах герой; (на)дерзить; она настоящая трещотка; трепать языком; заткнуть рот; обрезать; проболтаться; подыграться к (под)* * *m -en1) рот мzijn mond hóuden — молчать
iem. de mond snóeren — заткнуть рот кому-л.
hij is niet op zijn mond gevállen — ≈ он за словом в карман не полезет
2) отверстие с* * *сущ.общ. жерло, отверстие, рот, устье (реки), воды в рот набрать, выход, дуло -
117 battre l'air
1) разг. болтать языкомS'il n'est question que de paroles, il est encore plus évident que vous ne devez point faire prendre un de vos semblables pour la manière dont il a remué la langue; car toutes les paroles du monde n'étant que de l'air battu, à moins que ces paroles n'aient excité au meurtre, il est ridicule de condamner un homme à mourir pour avoir battu l'air. (Voltaire, Dictionnaire.) — Но коль скоро речь идет только о словах, очевидно, не следует вешать ближнего своего за его речи, ибо поскольку все слова в мире, кроме подстрекающих к убийству, не что иное как сотрясение воздуха, просто смешно приговаривать человека к смертной казни лишь за то, что он сотрясает воздух.
2) зря стараться, заниматься бесполезным делом, толочь воду в ступе -
118 cela est beau sur le papier
это хорошо только на словах, на бумагеDictionnaire français-russe des idiomes > cela est beau sur le papier
-
119 être brave jusqu'au dégainer
Dictionnaire français-russe des idiomes > être brave jusqu'au dégainer
-
120 esto no son más que palabras
прил.общ. это только на словахИспанско-русский универсальный словарь > esto no son más que palabras
См. также в других словарях:
только в разговоре — нареч, кол во синонимов: 1 • на словах (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
на словах — устно, вербально, изустно, словесно Словарь русских синонимов. на словах нареч, кол во синонимов: 6 • вербально (5) • … Словарь синонимов
На словах — Разг. 1. Устно, в устной форме. [Болховитинов], кроме письменного донесения, должен был на словах рассказать всё дело (Л. Н. Толстой. Война и мир). 2. Ирон. Только в разговоре, а не на деле. Любовь он презирал на словах… а внутренне чувствовал… … Фразеологический словарь русского литературного языка
на словах — см. слово I; в зн. нареч. 1) Устно. Остальное передай на словах. 2) Только в разговоре. На словах ты герой … Словарь многих выражений
подумать только — вводное выражение и члены предложения 1. Вводное выражение. Обозначает удивление, недоумение. Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. (↑Приложение 2) Подумать только, до чего… … Словарь-справочник по пунктуации
Запятая при повторяющихся словах — 1. Между одинаковыми словами, повторяющимися с интонацией перечисления для указания на длительность действия, для обозначения большого числа предметов или явлений, для подчеркивания степени качества и т. п., ставится запятая, например: Но он … Справочник по правописанию и стилистике
Запятая при повторяющихся словах — 1. Между одинаковыми словами, повторяющимися с интонацией перечисления для указания на длительность действия, для обозначения большого числа предметов или явлений, для подчеркивания степени качества и т. п., ставится запятая, например: Но он … Справочник по правописанию и стилистике
Якутский язык — Самоназвание: Саха тыла Страны: Россия … Википедия
Диалекты якутского языка — Якутский язык Самоназвание: Саха тыла Страны: Россия Регионы: Якутия, Магаданская область, Иркутская область, Красноярский край, Хабаровский край Официальный статус … Википедия
Саха тыла — Якутский язык Самоназвание: Саха тыла Страны: Россия Регионы: Якутия, Магаданская область, Иркутская область, Красноярский край, Хабаровский край Официальный статус … Википедия
Якут. — Якутский язык Самоназвание: Саха тыла Страны: Россия Регионы: Якутия, Магаданская область, Иркутская область, Красноярский край, Хабаровский край Официальный статус … Википедия