-
1 толстая корка
Makarov: thick crust (дефект хлеба) -
2 толстая корка
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > толстая корка
-
3 обсыпанная мукой толстая корка с трещинами
vfood.ind. kräftige KrusteУниверсальный русско-немецкий словарь > обсыпанная мукой толстая корка с трещинами
-
4 thick crust
Англо-русский словарь по пищевой промышленности > thick crust
-
5 crust
1. n верхняя корочка2. n австрал. новозел. средства к существованию; кусок хлеба3. n твёрдый поверхностный слой, корка; настыль; настpan crust — корка, находящаяся в контакте с хлебной формой
flying top crust — корка, отслоившаяся от мякиша
4. n мед. струп, корка5. n панцирь6. n щит7. n геол. земная кора8. n геол. поверхностные отложения9. n геол. осадок10. n геол. разг. угрюмый, раздражительный человек11. n геол. разг. дерзость, наглость, нахальствоhe had the crust to look me in the eyeball without a blink — у него хватило наглости смотреть мне прямо в глаза
12. v покрывать коркой, корой13. v покрываться коркой, корой14. v давать осадокСинонимический ряд:1. exterior (noun) exterior; outside; surface2. hull (noun) hull; rind; shell3. surface of tree (noun) bark; case; coat; cortex; husk; peel; surface of tree; tree bark4. cake (verb) cake; encrust; incrust; incrustate; rime -
6 thick
1. n гущаin the thick of — в самой гуще; в разгаре
2. n центр3. n разгар; пекло4. n школ. разг. тупица5. a толстый6. a жирный7. a уст. дородный; плотный; упитанный8. a имеющий такую-то толщину, толщиной в9. a заполненный; изобилующий10. a насыщенный парами, душный11. a мутный12. a туманный, хмурый13. a большой, сильный14. a частый, густой15. a повторяющийся много раз; следующий один за другим16. a хриплый; низкий17. a неясный, неразборчивый, невнятныйto be thick of speech — говорить неразборчиво;
18. a разг. глуховатый, тугой на ухо19. a разг. подслеповатыйтупой, глупый
20. a разг. геол. мощныйa bit too thick — это уж чересчур ; это называется хватить через край
21. adv толсто; толстым слоем22. adv густо; обильно23. adv в большом количестве, числе24. adv часто; быстроthick and fast — быстро, стремительно; один за другим
25. adv неясно, заплетающимся языком26. v арх. сгущать27. v арх. сгущатьсяСинонимический ряд:1. chummy (adj.) bosom; buddy-buddy; chummy; confidential; dear; familiar; fraternal; inseparable; intimate; on familiar terms; over-friendly; thick as thieves2. close (adj.) abundant; close; compact; compressed; crammed; crowded; full; jam-packed; packed; tight3. heavy (adj.) dense; heavy; impenetrable; lush; luxuriant; profuse; rank4. implausible (adj.) flimsy; implausible; improbable; inconceivable; incredible; thin; unbelievable; unconceivable; unconvincing; unsubstantial; weak5. obscured (adj.) cloudy; foggy; indistinct; misty; obscure; obscured; turbid; vaporous6. obtuse (adj.) bovine; doltish; dull; dull-witted; obtuse; slow; unintelligent7. stocky (adj.) chunky; dumpy; heavyset; squab; squat; squdgy; stocky; stubby; stumpy; thick-bodied; thickset8. stupid (adj.) beefheaded; beef-witted; beetleheaded; blear-eyed; blear-witted; blockheaded; blockish; chuckleheaded; dumb; duncical; fatheaded; goosey; hammerheaded; numskulled; pinhead; pinheaded; stupid; thickheaded; thick-witted9. viscous (adj.) coagulated; concentrated; condensed; gelatinous; gluey; glutinous; gummy; opaque; syrupy; viscous10. wide (adj.) ample; bloated; broad; bulky; fat; large; massive; solid; wide11. eye (noun) eye; midstАнтонимический ряд:slim; smart; sparse; thin -
7 thick crust
Макаров: грубая корка (дефект хлеба), толстая корка (дефект хлеба) -
8 kräftige Kruste
прил.пищ. обсыпанная мукой жёсткая корка с трещинами, обсыпанная мукой толстая корка с трещинами -
9 παχύς
-
10 туҥгыр
1. старая грубая корка на дереве; толстая темная сухая кора на комле старых деревьев; корка. Тумо туҥгыр корка дуба.□ Пӱ нчӧ туҥгыр дене изи пушым ыштылыт (йоча-влак), шырчыкомартам шындылыт. “Ончыко”. Из толстой коры сосны ребята делают игрушечные лодочки, ставят скворечники. Адак ярныше имне дене нолго туҥгырым кондышо марий-влак коедат. Я. Элексейн. Опять появляются мужики, привозящие на изнуренных лошадях ильмовую кору.2. чага; паразитный гриб на стволах березы. Куэ тӱҥысӧ туҥгыр шемалге тӱ сан, шелышталтше козыра ӱмбалан. “Мар. ком.”. Чага на комле березы темного цвета, с истрескавшейся неровной поверхностью. Туҥгыр шоҥго пушеҥгыште гына лиеш. “Мар. Эл”. Чага бывает только на старых деревьях.3. твердая, жесткая, грубая корка чего-л. на чем-л.; засохший (замерзший) слой, сгусток чего-л. Вӱ р туҥгыр сгусток засохшей крови.□ Шыжалтше вӱ дшӧ вургемеш кылмен шинчеш, тудым мардеж ий туҥгырыш савыра. Н. Тихонов. Разбрызгивающаяся вода замерзает на одежде, ветер ее превращает в ледяную корку. Кастене --- кӱ вар воштончышла чолгыжеш, а эрдене – адакат тугаяк туҥгыр, адакат лавырам нумал ситареныт. В. Юксерн. Вечером пол сверкает как зеркало, а утром – опять такая же корка, снова натаскали грязи.4. в поз. опр. чаговый, из чаги. Туҥгыр вӱ д вуйым, чурийым да уло капымат мушкаш пеш пайдале. “Мар. ком.”. Настой из чаги очень полезен при мытье головы, лица и всего тела. Медициныште туҥгыр экстрактым кучылтыт. В медицине используют экстракт чаги.5. в поз. опр. жесткий, грубый; покрытый жесткой (засохшей или замерзшей) коркой. Таче марте капеш кодын Туҥгыр отыза. М. Казаков. До сегодняшнего дня на теле осталась грубая мозоль (т. е. шрам).◊ Лавыра туҥгыр разг.1. грязище, одна грязь. Пӧ рт кӧ ргышкӧ пурет – лавыра туҥгыр. В. Сави. Зайдешь в дом – одна грязь. 2) грязнуля, неряха (букв. корка грязи). Лавыран коштшым лавыра туҥгыр маныт. Того, кто ходит грязный, называют неряхой. -
11 туҥгыр
туҥгыр1. старая грубая корка на дереве; толстая тёмная сухая кора на комле старых деревьев; коркаТумо туҥгыр корка дуба.
Пӱнчӧ туҥгыр дене изи пушым ыштылыт (йоча-влак), шырчыкомартам шындылыт. «Ончыко» Из толстой коры сосны ребята делают игрушечные лодочки, ставят скворечники.
Адак ярныше имне дене нолго туҥгырым кондышо марий-влак коедат. Я. Элексейн. Опять появляются мужики, привозящие на изнурённых лошадях ильмовую кору.
2. чага; паразитный гриб на стволах берёзыКуэ тӱҥысӧ туҥгыр шемалге тӱсан, шелышталтше козыра ӱмбалан. «Мар. ком.» Чага на комле берёзы тёмного цвета, с истрескавшейся неровной поверхностью.
Туҥгыр шоҥго пушеҥгыште гына лиеш. «Мар. Эл» Чага бывает только на старых деревьях.
3. твёрдая, жесткая, грубая корка чего-л. на чем-л.; засохший (замерзший) слой, сгусток чего-л.Вӱр туҥгыр сгусток засохшей крови.
Шыжалтше вӱдшӧ вургемеш кылмен шинчеш, тудым мардеж ий туҥгырыш савыра. Н. Тихонов. Разбрызгивающаяся вода замерзает на одежде, ветер её превращает в ледяную корку.
Кастене кӱвар воштончышла чолгыжеш, а эрдене – адакат тугаяк туҥгыр, адакат лавырам нумал ситареныт. В. Юксерн. Вечером пол сверкает как зеркало, а утром – опять такая же корка, снова натаскали грязи.
4. в поз. опр. чаговый, из чагиТуҥгыр вӱд вуйым, чурийым да уло капымат мушкаш пеш пайдале. «Мар. ком.» Настой из чаги очень полезен при мытье головы, лица и всего тела.
Медициныште туҥгыр экстрактым кучылтыт. В медицине используют экстракт чаги.
5. в поз. опр. жёсткий, грубый; покрытый жёсткой (засохшей или замерзшей) коркойТаче марте капеш кодын туҥгыр отыза. М. Казаков. До сегодняшнего дня на теле осталась грубая мозоль (т. е. шрам).
Идиоматические выражения:
-
12 Schwarte
сущ.1) общ. жёсткая (свиная) кожа, кожа с остатками сала, шкварка2) мед. сращение, шварта, спайка4) перен. шкура (о человеческой коже), корка (сала), толстая (свиная) кожа5) тех. свиная кожа с остатками сала, меховая шкурка с молодого животного (с коротким волосом)6) стр. горбыль7) горн. укосина8) дор. верхний слой грунта, покровный слой грунта9) лес. обапол10) текст. мёртвая кора, меховая шкурка с молодого животного, имеющая короткий волос, часто без подшёрстка11) пищ. свиная шкура с остатками жира, шквара, шкурка окорока12) фам. старый зачитанный бульварный роман, книга -
13 callum
ī n. (у CC callus, ī m.)1) жёсткая, толстая, затвердевшая, мозолистая кожа (manūs elephanti PM; c. aprugnum Pl); мозоль ( pedum PM); подагрическое вздутие сустава, желвак ( articulorum CC); жёсткая кожица (mālorum, uvarum PM); кора, корка (terrae, salis PM)2) нечувствительность, бесчувствиеc. obducere (inducere) alicui rei C, Q — притупить, лишить чувствительности что-л. или против чего-л. -
14 couenne
сущ.1) общ. свиная кожа2) мед. плёнка, налёт (в горле), налёт3) устар. верхняя часть кровяного сгустка4) тех. толстая кожа5) прост. недотёпа, балда, кожа -
15 haŭt·o
кожа; кожица, кожура; корка (плодов); ansera \haŭt{}{·}o{}{·}o гусиная кожа, мороз по коже мурашки \haŭt{}{·}o{}{·}a кожный \haŭt{}{·}o{}eg{·}o толстая, грубая кожа \haŭt{}{·}o{}er{·}o чешуйка кожи \haŭt{}{·}o{}er{·}o{·}j перхоть \haŭt{}{·}o{}et{·}o 1. кожица; 2. пенка (на молоке = ŝeleto.2). -
16 skin
[skɪn] 1. сущ.1)coarse / rough skin — грубая кожа
delicate / fine skin — нежная кожа
dry / oily skin — сухая / жирная кожа
fair / light skin — белая, светлая кожа
- outer skinSkin blisters / peels. — Кожа покрывается волдырями, шелушится.
- skin and boneб) разг. жизнь, "шкура"If you were in my skin... — Будь ты на моём месте... (Побывай ты в моей шкуре...)
in / with a whole skin — цел и невредим
2)а) мех, шкура, кожа ( животного)to cast / shed / slip one's skin — сбрасывать кожу, линять
б) кожица, кожура ( о покрове растений)My grandpa adored potatoes in their skins. — Мой дедушка обожал картошку в мундире.
Syn:3)а) наружный слой, оболочкаб) обшивка, защитный слой (в аппаратах, агрегатах)4)б) бурдюкThe army carried its water supplies with it in skins. — Солдаты несли с собой запасы воды в бурдюках.
5) разг. кляча6) амер.; разг. скряга7) разг. жуликSyn:8) разг. бумажный доллар9) метал.а) плена ( при прокате)10) авто; жарг. покрышка, шинаSyn:tyre 1.11) муз.; жарг.Syn:б) барабанSyn:••thick skin — толстая кожа, необидчивость
to escape with / by the skin of one's teeth — еле-еле спастись
to be (all) skin and bone(s) — быть очень худым, иметь только кожу да кости
to jump out of one's skin — быть вне себя (от радости, удивления и т. п.)
- get under smb.'s skin2. гл.1) = skin overа) покрывать кожей, пленкой, тонким слоемб) покрываться кожей, пленкой, тонким слоем2) мед.; = skin over зарубцеваться (о ране, порезе и т. п.)The wound should skin over quite quickly now. — Теперь рана должна быстро зажить.
3)а) сдирать кожу, снимать шкуру ( с животного); свежевать ( тушу)б) чистить, очищать (от кожуры, скорлупы), снимать кожуру ( с растения)4) ссадить, содрать кожу5) прост.а) обобрать дочиста, обвороватьб) надуть, обманутьв) сбежать, скрыться с чужими деньгами6) амер.; разг.Syn:б) протискиваться, пролезатьThe cave is very narrow ahead, but we should be able to skin through. — Там, впереди, пещера сужается, но мы сумеем пролезть.
7) разг. "сдирать шкуру", подвергать наказанию, осуждению; порицатьSyn:8) истощать, обеднять (что-л.)The soil has been skinned. — Почва была истощена.
•- skin a flint
- keep one's eyes skinned -
17 Schwarte
f <-, -n>2) корка (свиного сала); шкурка (окорока)3) шкварка4) фам шкура (о человеческой коже)5) фам неодобр старая книга (с большим количеством страниц)6) стр горбыль7) мед швартаárbeiten, dass die Schwárte kracht — работать до потери пульса
См. также в других словарях:
КОРКА — КОРКА, корки, жен. 1. Те же, что кора в 1 знач. Хинная корка. || Толстая кожа, оболочка фруктов. Апельсинная корка. 2. Верхний затвердевший слой чего нибудь. На ране образовалась корка. Ледяная корка. 3. Твердый наружный запекшийся слой. Корка… … Толковый словарь Ушакова
Корка — I ж. 1. Твёрдый или затвердевший слой чего либо; кора [корка I 2.]. 2. Верхний затвердевший слой чего либо. отт. Твёрдый наружный слой хлеба, пирога и т.п. отт. Зачерствевший, засохший кусок хлеба, пирога и т.п. 3. Толстая, наружная оболочка,… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
корка — и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. 1. = Кора (2 зн.). Ледяная к. Почвенная к. Плотная к. на сугробах. На ранке образовалась к. Царапину затянуло коркой. Земля покрылась коркой. 2. Твёрдый наружный слой хлеба, пирога и т.п. Хлебная к. К. у пирога… … Энциклопедический словарь
корка — и; мн. род. рок, дат. ркам; ж. см. тж. корочка 1) = кора 2) Ледяная ко/рка. Почвенная ко/рка. Плотная ко/рка на сугробах. На … Словарь многих выражений
корка — КОРКА1, и, ж Часть растения, толстая наружная оболочка, кожура некоторых плодов, снимаемая перед их употреблением. Маша любила варенье из арбузных корок. КОРКА2, и, мн род. рок, дат. ркам, ж Пищевой продукт, представляющий собой твердый, наружный … Толковый словарь русских существительных
Хлеб — У этого термина существуют и другие значения, см. Хлеб (значения). Хлеб нескольких сортов … Википедия
Подсемейство Сайгаки (Saiginae) — Животные, объединенные в это подсемейство, занимают промежуточное положение между газелями и козлами. Кроме сайгака, сюда обычно относят также орон го, или чиру, мало изученное копытное с Тибета. Сайгак, или сайга (Saiga… … Биологическая энциклопедия
Виноградная лоза растения из семейства виноградообразных — (Vitis L.) цепкие и отчасти вьющиеся деревца и деревья, составляющие род из семейства виноградообразных, или ампелидовых (см. Ампелидеи). Этот род содержит до 230 видов, из коих самый известный и важный есть Vitis vinifera L. обыкновенная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Кедр — Под этим именем известно несколько различных растений, а именно: 1) К. сибирский (Pinus Cembra L.) хвойное дерево из сем. еловых (Abietaceae), от 10 до 20 м высотой, дико растущее в Средней Европе на Альпах (до 1300 2000 м над у. м.), в Карпатах… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Виноградная лоза, растения из семейства виноградообразных — (Vitis L.) цепкие и отчасти вьющиеся деревца и деревья, составляющие род из семейства виноградообразных, или ампелидовых (см. Ампелидеи). Этот род содержит до 230 видов, из коих самый известный и важный есть Vitis vinifera L. обыкновенная… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Поездка в Кордофан — Вечером 25 февраля отлично оснащенная дахабие, которая должна была довезти нас вместе с Петериком вверх по Белому Нилу к лесистому селению Торра, отплыла от хартумского мишераэ, то есть торной дороги, к реке. Сильными ударами весел гребцы … Жизнь животных