-
101 tissu lâche
-
102 tissu maigre
сущ.тех. редкая ткань, ткань редкого переплётения -
103 tissu moiré
сущ.тех. муаровая ткань, ткань муаровой отделки -
104 tissu pour chaussures
сущ.тех. башмачная ткань (приклад для обуви), обувная ткань (приклад для обуви)Французско-русский универсальный словарь > tissu pour chaussures
-
105 tissu rayé
сущ.тех. полосатая ткань, рубчатая ткань -
106 tissu tubulaire
сущ.тех. рукавная ткань, трубчатая ткань -
107 tissu à jour
сущ.тех. ажурная ткань, ткань перевивочного переплётения -
108 tissu à mailles
-
109 tissu-éponge
-
110 turquoise
1. прил.общ. бирюзовый2. сущ.1) общ. бирюза, бирюзовый цвет2) тех. клетчатая ткань с восточной орнаментикой, полушёлковая ткань тафтяного переплётения -
111 tuyauter
гл.1) общ. идти в стебель, плоить (ткань), гофрировать, давать стебель2) разг. осведомлять по секрету3) тех. гофрировать (ткань)4) школьн. подсказывать -
112 velouté
1. прил.общ. мягкий, нежный, бархатистый2. сущ.1) общ. мягкость, суп-пюре, ткань с бархатной отделкой, бархатистость2) тех. ткань с велюровой отделкой, накатник (для лёгкого крепления выработок), замшеподобная поверхность -
113 éponge
сущ.1) общ. локтевой желвак (у лошади), губка, шип подковы2) тех. эпонж (ткань из фасонной пряжи)4) текст. махровая ткань, эпонж5) прост. пьяница6) арго. лёгкое7) космет. спонж -
114 étoffe d'un bon user
сущ.общ. добротная ткань, прочная тканьФранцузско-русский универсальный словарь > étoffe d'un bon user
-
115 étoffe fantaisie
сущ.тех. фантазийная ткань, ткань с фантазийным рисунком (с добавочными декоративными эффектами) -
116 étoffe meublante
сущ.общ. декоративная ткань, обивочная ткань -
117 étoffe ramagée
сущ.общ. ткань с разводами, ткань с узорами -
118 étoffe à carreaux
Французско-русский универсальный словарь > étoffe à carreaux
-
119 envers
%=1 prép. по отноше́нию к (+ D);il a mal agi envers nous — он пло́хо ∫ обошёлся с на́ми <поступи́л по отноше́нию к нам>; avoir une dette envers qn. — задолжа́ть pf. <быть до́лжным> кому́-л., быть чьим-л. должнико́м; быть в до́лгу у кого́-л. (fig. aussi); — быть в до́лгу пе́ред кем-л. fig.; il est plein de sollicitude envers ses élèves — он забо́тливо опека́ет свои́х пито́мцев; envers et contre tout (tous) — про́тив всех и вся, вопреки́ всему́ (всем)il a été très injuste envers nous — он был о́чень несправедли́в к нам;
ENVERS %=2 m изна́нка ◄о►, оборо́тная сторо́на*;regardez sur l'envers de la feuille — взгляни́те на обра́тную <другу́ю> сто́рону листа́; смотри́те на оборо́те; l'endroit et l'envers — лицева́я сторона́ <лицо́> и изна́нка; ве́рхняя и ни́жняя сторона́; cette étoffe n'a pas d'envers — э́та ткань не име́ет изна́нки, э́то двусторо́нняя ткань;l'envers d'une étoffe — изна́нка тка́ни;
à l'envers наоборо́т;suspendre une gravure à l'envers — пове́сить pf. карти́ну наоборо́т <вверх нога́ми>; tenir son journal à l'envers — держа́ть ipf. газе́ту вверх нога́ми; tourner les aiguilles d'une montre à l'envers — повора́чивать/поверну́ть <переводи́ть/перевести́> ∫ [часо́вые] стре́лки <часы́> про́тив хо́да часово́й стре́лки; переводи́ть часовы́е стре́лки наза́д; ● il a la tête à l'envers — он не в своём уме́, ↑он спя́тил; tout va à l'envers — всё идёт навы́ворот <кувырко́м>; всё пришло́ в расстро́йство, всё расстро́илось; il fait des progrès à l'envers — он де́лает успе́хи, да не там, где ну́жноmettre un vêtement à l'envers — надева́ть/наде́ть пла́тье наизна́нку <навы́ворот>;
-
120 greffe
%=1 m канцеля́рия [суда́]GREFFE %=2 f 1. hort приво́й; черено́к (ente); глазо́к (ceil); по́чка ◄е► (bourgeon);la greffe a bien pris — черено́к хоро́шо прижи́лся <принялся́>
║ ( opération) приви́вка, окулиро́вка;la greffe en écusson — приви́вка глазко́м, окулиро́вкаla greffe en fente — приви́вка в расще́п;
2. méd. ткань для переса́дки;on lui a pris une greffe sur la cuisse — у него́ взя́ли с бедра́ ткань <ко́жу> для переса́дки
║ (opéra tion) переса́дка тка́ней, транспланта́ция;une greffe du cœur — переса́дка се́рдцаune greffe cutanée — переса́дка ко́жи;
См. также в других словарях:
тканьё — тканьё, я … Русское словесное ударение
ткань — ткань, и … Русский орфографический словарь
тканьё — тканьё, я … Русский орфографический словарь
тканьём — тканьём … Словарь употребления буквы Ё
ТКАНЬ — ТКАНЬ, ткани, жен. 1. Всякая тканая материя, то, что приготовлено тканьем. Шерстяная ткань. Шелковая ткань. Технические ткани (употр. для технических надобностей). Богатый выбор тканей. || Не только тканый, но и каким нибудь иным образом… … Толковый словарь Ушакова
ткань — сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? ткани, чему? ткани, (вижу) что? ткань, чем? тканью, о чём? о ткани; мн. что? ткани, (нет) чего? тканей, чему? тканям, (вижу) что? ткани, чем? тканями, о чём? о тканях 1. Тканью называют тканую … Толковый словарь Дмитриева
ткань — материал, материя, полотно, покров, мануфактура, драпировка, драп, кружево, узорница, набойка, паволока, грануляция, глия, эпителий Словарь русских синонимов. ткань материал; материя (разг.) Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
ТКАНЬ — ткань, система клеточных структур и их производных, имеющих общее происхождение и характеризующихся взаимосвязанными морфофизиологическими свойствами. Составляет морфологическую основу органа. Все Т. животного организма подразделяют на 4 типа:… … Ветеринарный энциклопедический словарь
ТКАНЬ — ТКАНЬ, и, жен. 1. Изделие, изготовленное тканьём (см. ткать в 1 знач.). Шёлковая т. Льняные ткани. 2. Общее название для тканых, трикотажных и нек рых нетканых материалов (в 4 знач.). Магазин тканей. 3. перен. Основа, содержание чего н. (книжн.) … Толковый словарь Ожегова
тканьё — тканьё, тканья, тканья, тканей, тканью, тканьям, тканьё, тканья, тканьём, тканьями, тканье, тканьях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
ТКАНЬЁ — ТКАНЬЁ, тканья, мн. нет, ср. 1. Действие по гл. ткать в 1 знач. 2. собир. Всё тканое. Много всякого тканья. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова