Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

тишь

  • 1 тишь

    ж.
    1) см. тишина
    2) ( о погоде) calma f
    ••

    тишь да гладь разг. — paz y bonanza, paz y quietud, quietud y sosiego; una balsa de aceite

    * * *
    ж.
    1) см. тишина
    2) ( о погоде) calma f
    ••

    тишь да гладь разг. — paz y bonanza, paz y quietud, quietud y sosiego; una balsa de aceite

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > тишь

  • 2 тишь за шхерами

    Русско-испанский географический словарь > тишь за шхерами

  • 3 гладь

    гладь
    (поверхность) ebenaĵo, ebena surfaco;
    ♦ тишь да \гладь plej trankvila stato, paco kaj kvieto.
    * * *
    I ж.
    ( водная поверхность) superficie lisa (plana)

    морска́я гладь — espejo del mar

    гладь о́зера — cristal del lago

    ••

    тишь да гладь — paz y quietud, quietud y sosiego, balsa de aceite

    II ж.
    ( вышивка) bordado m (inglés, danés, etc.)

    вышива́ть гладью — bordar vt, matizar vt, recamar vt

    * * *
    I ж.
    ( водная поверхность) superficie lisa (plana)

    морска́я гладь — espejo del mar

    гладь о́зера — cristal del lago

    ••

    тишь да гладь — paz y quietud, quietud y sosiego, balsa de aceite

    II ж.
    ( вышивка) bordado m (inglés, danés, etc.)

    вышива́ть гладью — bordar vt, matizar vt, recamar vt

    * * *
    n
    gener. (вышивка) bordado (inglés, danés, etc.), (водная поверхность) superficie lisa (plana), bodoque (вышивка)

    Diccionario universal ruso-español > гладь

  • 4 заплатить

    заплати́ть
    pagi.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( уплатить) pagar vt; entregar vt ( внести); saldar vt ( по счёту)

    заплати́ть за кварти́ру — pagar el alquiler, pagar la renta de la casa

    заплати́ть долг — liquidar una deuda

    ты мне за э́то до́рого запла́тишь! ( угроза) — ¡me lo has de pagar caro!

    2) твор. п. ( отплатить) pagar vt

    заплати́ть жи́знью, голово́й — pagar con la vida, con la cabeza

    * * *
    сов.
    1) вин. п. ( уплатить) pagar vt; entregar vt ( внести); saldar vt ( по счёту)

    заплати́ть за кварти́ру — pagar el alquiler, pagar la renta de la casa

    заплати́ть долг — liquidar una deuda

    ты мне за э́то до́рого запла́тишь! ( угроза) — ¡me lo has de pagar caro!

    2) твор. п. ( отплатить) pagar vt

    заплати́ть жи́знью, голово́й — pagar con la vida, con la cabeza

    * * *
    v
    gener. (óïëàáèáü) pagar, entregar (внести), saldar (по счёту)

    Diccionario universal ruso-español > заплатить

  • 5 ответить

    отве́тить
    1. respondi;
    2. (понести ответственность) respondeci.
    * * *
    сов.
    1) вин. п. responder vt, contestar vt (тж. на зов и т.п.); replicar vt, objetar vt ( возразить)

    отве́тить на вопро́с — contestar a la pregunta

    отве́тить на письмо́ разг.contestar una carta

    отве́тить уро́к — contestar la lección

    отве́тить улы́бкой на улы́бку — devolver la sonrisa

    отве́тить на чьё-либо чу́вство взаи́мностью — responder al sentimiento de alguien con el suyo recíprocamente

    2) ( поплатиться) responder vi (por, de), ser responsable (por, de)

    он мне за э́то отве́тит — me lo (me las) pagará

    ты мне отве́тишь голово́й за э́то — responderás por ello con tu cabeza

    * * *
    сов.
    1) вин. п. responder vt, contestar vt (тж. на зов и т.п.); replicar vt, objetar vt ( возразить)

    отве́тить на вопро́с — contestar a la pregunta

    отве́тить на письмо́ разг.contestar una carta

    отве́тить уро́к — contestar la lección

    отве́тить улы́бкой на улы́бку — devolver la sonrisa

    отве́тить на чьё-либо чу́вство взаи́мностью — responder al sentimiento de alguien con el suyo recíprocamente

    2) ( поплатиться) responder vi (por, de), ser responsable (por, de)

    он мне за э́то отве́тит — me lo (me las) pagará

    ты мне отве́тишь голово́й за э́то — responderás por ello con tu cabeza

    * * *
    v
    1) gener. (ïîïëàáèáüñà) responder (por, de), contestar (тж. на зов и т. п.), objetar (возразить), replicar, ser responsable (por, de)
    2) lat.amer. ripostar

    Diccionario universal ruso-español > ответить

  • 6 проглатывать

    прогл||а́тывать, \проглатыватьоти́ть
    engluti, gluti.
    * * *
    несов.
    1) tragar vt, engullir vt

    прогла́тывать оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto

    прогла́тывать сло́во — tragarse (comerse) la palabra

    2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vt

    прогла́тывать кни́гу — devorar un libro

    ••

    прогла́тывать язы́к — tragarse la lengua

    язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos

    прогла́тывать пилю́лю — tragarse la píldora

    * * *
    несов.
    1) tragar vt, engullir vt

    прогла́тывать оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto

    прогла́тывать сло́во — tragarse (comerse) la palabra

    2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vt

    прогла́тывать кни́гу — devorar un libro

    ••

    прогла́тывать язы́к — tragarse la lengua

    язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos

    прогла́тывать пилю́лю — tragarse la píldora

    * * *
    v
    1) gener. engullir, tragar, mamar
    2) colloq. (áúñáðî ïðî÷èáàáü) leer rápidamente, devorar

    Diccionario universal ruso-español > проглатывать

  • 7 проглотить

    прогл||а́тывать, \проглотитьоти́ть
    engluti, gluti.
    * * *
    сов., вин. п.
    1) tragar vt, engullir vt

    проглоти́ть оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto

    проглоти́ть сло́во — tragarse (comerse) la palabra

    2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vt

    проглоти́ть кни́гу — devorar un libro

    ••

    проглоти́ть язы́к — tragarse la lengua

    язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos

    проглоти́ть пилю́лю — tragarse la píldora

    * * *
    сов., вин. п.
    1) tragar vt, engullir vt

    проглоти́ть оби́ду, оскорбле́ние — tragarse la ofensa, el insulto

    проглоти́ть сло́во — tragarse (comerse) la palabra

    2) разг. ( быстро прочитать) leer rápidamente, devorar vt

    проглоти́ть кни́гу — devorar un libro

    ••

    проглоти́ть язы́к — tragarse la lengua

    язы́к прогло́тишь ( очень вкусно) — de rechupete, para chuparse los dedos

    проглоти́ть пилю́лю — tragarse la píldora

    * * *
    v
    1) gener. engullir, tragar
    2) colloq. (áúñáðî ïðî÷èáàáü) leer rápidamente, devorar

    Diccionario universal ruso-español > проглотить

  • 8 прошлое

    про́шл||ое
    сущ. pasinteco;
    \прошлоеый pasinta.
    * * *
    с.

    в далёком про́шлом — en tiempos ya lejanos

    про́шлого не воро́тишь — imposible volver atrás el reloj

    престу́пное (уголо́вное, тюре́мное) про́шлое — antecedentes penales

    * * *
    n
    1) gener. antecedente, pasado
    2) law. historial (кого-л.)

    Diccionario universal ruso-español > прошлое

См. также в других словарях:

  • тишь — тишь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • тишь — См. молчание …   Словарь синонимов

  • ТИШЬ — ТИШЬ, тиши, в тиши, мн. нет, жен. То же, что тишина. «Тяжело в ночной тиши выносить тоску души.» Фет. «Ни один звук не пропадет в лесной тиши.» Мельников Печерский. || Спокойная погода. На море тишь. ❖ Тишь да гладь см. гладь1. В тиши см. втиши.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТИШЬ — ТИШЬ, и, в тиши, жен. То же, что тишина. Ночная т. Жить в тиши. • Тишь да гладь (да божья благодать) (разг. ирон.) о полном спокойствии. Кругом тишь да гладь, да божья благодать. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ТИШЬ — да гладь [да Божья благодать]. Разг. О благополучии, безмятежности, полном спокойствии. ФСРЯ, 476; БТС, 206. Тишь да крышь. Народн. То же, что тишь да гладь. СРНГ 15, 354 …   Большой словарь русских поговорок

  • тишь — тишь, тиши, тишью, в тиши, о тиши …   Русское словесное ударение

  • Тишь — ж. разг. 1. Отсутствие звуков, шума; тишина 1.. 2. Тихое, безлюдное, уединенное место. 3. Тихая, безветренная погода. 4. перен. Покой, умиротворенность. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • тишь — тишь, и и и, твор. п. т ишью, предл. п. в тиш и …   Русский орфографический словарь

  • тишь — безмолвная (Короленко, К.Р.); безмятежная (Рылеев); благодатная (Коринфский); глубокая (Голенищев Кутузов); глухая (К.Р., Случевский, Фруг); завороженная (В.Каменский); задумчивая (Ленский); застывшая (Бальмонт); зловещая (Бальмонт); лазурная… …   Словарь эпитетов

  • тишь — и, предл. о тиши, в тиши; ж. 1. = Тишина. Полночная, вечерняя т. Семейная т. Кругом, везде т. В душе необыкновенное спокойствие и т. В городе нашем т. Т. да гладь, да божья благодать (ирон.; о спокойной, безмятежной жизни). 2. Тихая, безветренная …   Энциклопедический словарь

  • тишь — тишь, предл. о тиши и в тиши …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»