-
1 тире
тире́ (нескл., с.), ри́ска -
2 tankestreg
тире -
3 blank
1. n2) бланк3) тире (замість пропущеного слова); пропуск, прочерк4) прогалина, пропуск; пробіл5) пустота (душевна); спустошеність6) провал у пам'яті7) пустий лотерейний білетto draw a blank — витягти пустий білет; зазнати невдачі
8) військ. яблуко мішені; ціль9) тех. заготовка, болванка10) рад. дно електронно-променевої трубки11) хім. сліпий дослід12) пауза, пропуск (при обчислюваннях)2. adj1) чистий, несписаний (про папір)2) незаповнений (про документ тощо)3) незабудований (про місце)4) холостий (про патрон тощо)5) невиразний; беззмістовний; безтямний6) спантеличений; збентеженийto look blank — бути спантеличеним; мати збентежений вигляд
7) абсолютний, повний, цілковитий8) суцільнийblank window — сліпе (несправжнє) вікно
9) амер. енський, N-ськийthe B. Persuit Squadron — N-ська (енська) винищувальна ескадрилья
10) білий, безбарвний◊ blank side — слабка сторона
◊ blank spot — огріх (при оранці)
◊ blank verse — білий вірш
◊ to give a blank cheque — надати свободу дій; дати карт-бланш
◊ to get a blank cheque — дістати право діяти на свій розсуд
3. v1) ставити тире (прочерк) замість слова2) амер., спорт. обіграти «всуху»3) спантеличувати; заганяти в безвихідь4) розстроювати (розладжувати) плани□ blank out — закривати, загороджувати; тех. штампувати; військ. заглушувати, перебивати
* * *I n1) порожнє, вільне місце (особл. на папері)2) бланк3) тире, крапки ( замість пропущеного або нецензурного слова); прочерк; пропуск ( залишене місце)4) пробіл; провал у пам'яті5) порожнеча, спустошеність7) слово, вписане курсивом у парламентський білль9) вiйcьк. яблуко мішені, ціль10) тex. заготовка; болванка; вирубка ( з-під штампа)11) радіо дно ( електронно-променевої) трубки12) xiм. сліпий дослід13) cпeц. пауза, пропуск ( при обчисленнях)14)II a1) чистий, необписаний ( про папір); незаповнений ( про документ)blank credit — бланковий кредит, кредит без забезпечення
2) незабудований ( про місце)3) незаряжений (про патрон, заряд)4) невиразний; позбавлений змісту, пустий5) здивований, збентежений6) емоц.- посил. повний, абсолютний7) суцільний8) емоц.- посил. бісів9) aмep. енський10) незавершений, неопрацьований11) заст. білий, безбарвнийIII v1) див. blank out I2) ставити тире, крапки замість грубого або нецензурного слова3) aмep.; cпopт. обігравати "всуху"4) заст. спантеличувати, заганяти в глухий кут; розстроїти ( плани)5) тих. штампувати -
4 dash
1. n1) стрімкий рух; ривок; порив; натискto make a dash against (at) the enemy — стрімко атакувати противника
2) енергія, рішучість, наполегливість3) спорт. забіг; заїзд4) спринт5) швидкий порив (у грі)6) сильний удар; поштовх7) плескіт, сплеск8) домішка9) грам. тире, риска10) муз. знак стакато11) розм. подарунок2. adv1) з тріском, з плескотом2) стрімко, поривчасто3. v1) кидатися, мчати; нестисяthe train dashed past the station — поїзд промчав повз станцію
2) спорт. зробити ривок у бігу3) зробити прорив у захисті4) кидати, шпурляти, відкидати5) бити, розбивати6) битися, розбиватися7) бризкати, плескати8) розводити, змішувати9) пригнічувати, приборкувати; бентежити10) робити начерки11) вихвалятися12) розм. дарувати* * *I n1) стрімкий рух; ривок, кидок; порив, натиск2) енергія, рішучість, напористість3) cпopт. забіг (звич. на короткі дистанції); заїзд; спурт, ривок у бігу; швидкий прорив ( у грі)4) сильний удар, штовхання, поштовх; удар, горе5) плескіт, сплеск6) домішка, крихта, дрібка7) тире, риска; штрих; прочерк; розчерк; завиток ( у букви), карлючка, закарлюка; телеграфний сигнал тире8) мyз. знак стаккато9) eвф. замість. damn I10) = dashboardII [dʒj] adv1) з тріском, з плескотом2) стрімкоIII v1) кидатися, мчати, нестися; ринутися2) cпopт. зробити ривок у бігу; зробити прорив у захисті3) (against, into) натрапляти на що-небудь, врізатися в що-небудь; (into, to, against) кидати, шпурляти; відкидати4) ударяти; розбивати; ударятися; розбиватися5) збивати, змахувати (звич. dash away, dash down, dash upon); бризкати, хлюпати6) розбавляти, змішувати7) гнітити, пригнічувати, бентежити; руйнувати, знищувати8) накидати, накреслювати, робити начерки (тж. dash down, dashoff); викреслювати (тж. dash out)10) хвалитися, хизуватися11) (eвф. замість. damn IV)IV n; сл.дарунок, подарунок; хабарV v; сл.дарувати, робити подарунок; давати хабарVI = dashboard II -
5 ellipsis
n (pl ellipses)1) лінгв. еліпсис* * *[i'lipsis]n; (pl- ses)1) лiнгв. еліпсис2) пoлiгp. тире (-), крапки, три крапки (...) або зірочки (***) як знак пропуску букв або слів3) = ellipse I, II -
6 em-rule
-
7 blank
I n1) порожнє, вільне місце (особл. на папері)2) бланк3) тире, крапки ( замість пропущеного або нецензурного слова); прочерк; пропуск ( залишене місце)4) пробіл; провал у пам'яті5) порожнеча, спустошеність7) слово, вписане курсивом у парламентський білль9) вiйcьк. яблуко мішені, ціль10) тex. заготовка; болванка; вирубка ( з-під штампа)11) радіо дно ( електронно-променевої) трубки12) xiм. сліпий дослід13) cпeц. пауза, пропуск ( при обчисленнях)14)II a1) чистий, необписаний ( про папір); незаповнений ( про документ)blank credit — бланковий кредит, кредит без забезпечення
2) незабудований ( про місце)3) незаряжений (про патрон, заряд)4) невиразний; позбавлений змісту, пустий5) здивований, збентежений6) емоц.- посил. повний, абсолютний7) суцільний8) емоц.- посил. бісів9) aмep. енський10) незавершений, неопрацьований11) заст. білий, безбарвнийIII v1) див. blank out I2) ставити тире, крапки замість грубого або нецензурного слова3) aмep.; cпopт. обігравати "всуху"4) заст. спантеличувати, заганяти в глухий кут; розстроїти ( плани)5) тих. штампувати -
8 dash
I n1) стрімкий рух; ривок, кидок; порив, натиск2) енергія, рішучість, напористість3) cпopт. забіг (звич. на короткі дистанції); заїзд; спурт, ривок у бігу; швидкий прорив ( у грі)4) сильний удар, штовхання, поштовх; удар, горе5) плескіт, сплеск6) домішка, крихта, дрібка7) тире, риска; штрих; прочерк; розчерк; завиток ( у букви), карлючка, закарлюка; телеграфний сигнал тире8) мyз. знак стаккато9) eвф. замість. damn I10) = dashboardII [dʒj] adv1) з тріском, з плескотом2) стрімкоIII v1) кидатися, мчати, нестися; ринутися2) cпopт. зробити ривок у бігу; зробити прорив у захисті3) (against, into) натрапляти на що-небудь, врізатися в що-небудь; (into, to, against) кидати, шпурляти; відкидати4) ударяти; розбивати; ударятися; розбиватися5) збивати, змахувати (звич. dash away, dash down, dash upon); бризкати, хлюпати6) розбавляти, змішувати7) гнітити, пригнічувати, бентежити; руйнувати, знищувати8) накидати, накреслювати, робити начерки (тж. dash down, dashoff); викреслювати (тж. dash out)10) хвалитися, хизуватися11) (eвф. замість. damn IV)IV n; сл.дарунок, подарунок; хабарV v; сл.дарувати, робити подарунок; давати хабарVI = dashboard II -
9 dot-and-dash
-
10 dot-and-dash
aякий складається з крапок, тире -
11 ellipsis
[i'lipsis]n; (pl- ses)1) лiнгв. еліпсис2) пoлiгp. тире (-), крапки, три крапки (...) або зірочки (***) як знак пропуску букв або слів3) = ellipse I, II -
12 em-rule
n; полігр. -
13 Мыслеотделительный знак
грам. розділовий знак, (тире) риска. -
14 blank
[blæŋk] 1. adj1) пусти́й; чи́стий, неспи́саний ( про папір); незапо́внений (про бланк, документ)2) незабудо́ваний ( про місце)3) холости́й ( про заряд)4) беззмісто́вний; безтя́мнийhis memory is blank on the subject — він нічо́го не пам'ята́є про це
blank look — безтя́мний по́гляд
5) спантели́чений, збенте́женийto look blank — бу́ти спантели́ченим; ма́ти збенте́жений ви́гляд
6) абсолю́тний, по́вний, цілкови́тийblank silence — абсолю́тна ти́ша
blank despair — по́вний ро́зпач
7) суці́льнийblank wall — глуха́ стіна́
blank window — сліпе́ (неспра́вжнє) вікно́
8) амер.the Blank Pursuit Squadron — Н-ська (е́нська) вини́щувальна ескадри́лья
••blank side — слабке́ мі́сце
blank verse — бі́лий вірш
2. nto give a blank cheque — нада́ти свобо́ду дій, да́ти карт-бла́нш
1) пусте́ (ві́льне) мі́сце (у книзі, документі тощо)2) тире́ ( замість пропущеного слова)3) амер. бланк4) пусти́й лотере́йний квито́кto draw a blank — ви́тягти пусти́й біле́т; перен. зазна́ти невда́чі
5) пустота́, спусто́шеність ( душевна)6) прова́л у па́м'ятіmy mind is a complete blank — я нічо́го не пам'ята́ю
7) військ. бі́ле я́блуко міше́ні8) ціль; мета́9) тех. заготі́вка; болва́нка3. v амер.завдава́ти вели́кої пора́зки; обігра́ти "всуху́" ( у грі) -
15 break
I [breɪk] 1. n1) о́твір; трі́щина, розко́лина, щі́ли́на2) амер. розко́л, розри́в ( стосунків)to make a break with smb. — порва́ти з кимсь стосу́нки
3) прори́в4) пере́рва, па́уза5)break of day — світа́нок
by the break of the day — на світа́нку
6) тел. тире́-крапки́7) по́ми́лка на сло́ві; по́хибкаto make a bad break — 1) зроби́ти по́ми́лку, схи́бити 2) збанкрутува́ти
8) амер. рапто́ве зни́ження цін9) діал. вели́ка кі́лькість ( чогось)10) розм. шанс, можли́вість2. v ( past broke; p. p. broken)break in the clouds — про́мінь наді́ї
1) лама́ти(ся); розбива́ти(ся); рва́ти(ся); розрива́ти(ся); руйнува́ти(ся); зла́мувати2) розсі́юватися, розхо́дитися, розступа́тися3) перерива́ти, припиня́ти (сон, мовчання, подорож)4) розпеча́тувати ( лист); відтика́ти, відкупо́рювати (пляшку, бочку)5) розоря́ти(ся)6) розмі́нювати ( гроші)7) злама́ти (опір, волю); осла́бити, підірва́ти (сили, здоров'я)8) проклада́ти (дорогу, шлях)9) осла́бнути10) порива́ти ( стосунки)11) пору́шувати (обіцянку, закон, правило)12) настава́тиday is breaking, day breaks — розвидня́ється
13) перерива́тися, зрива́тися, лама́тися ( про голос)15) позбавля́ти(ся); віду́чувати(ся) ( від - of); розжа́лувати16) скреса́ти (про кригу, річку)17) прорива́ти ( про нарив)18) вирива́тися, зрива́тисяa cry broke from his lips — крик зірва́вся з його́ вуст
19) побива́ти ( рекорд)21) текст. м'я́ти, тіпа́ти, те́рти•- break down
- break in
- break off
- break out
- break through
- break up
- break with••to break the back [the neck] of smth. — 1) зни́щити (занапасти́ти) щось 2) злама́ти о́пір чого́сь; здола́ти щось ду́же важке́
to break a butterfly on the wheel — стріля́ти по горобця́х з гарма́ти
to break the ground, to break fresh [new] ground — 1) підніма́ти (розо́рювати) цілину́ 2) проклада́ти нові́ шляхи́, розпочина́ти нову́ спра́ву, роби́ти пе́рші кро́ки ( в чомусь)
to break loose — 1) вирива́тися на во́лю 2) зірва́тися з це́пу
to break even — зали́ши́тися при свої́х ( у грі)
II [breɪk] nwho breaks pays — хто лама́є, той і пла́тить; хто завари́в ка́шу, той хай і їсть
відкри́тий екіпа́ж з двома́ поздо́вжніми ла́вами -
16 dash
[dæʃ] 1. v1) розбива́ти(ся)dash to pieces — розбива́тися на дрі́зки
2) шпурля́тиhe dashed the book on the floor — він шпурну́в кни́гу додо́лу
3) нести́ся, мча́тиthe train dashed past the station — по́їзд (по́тяг) промча́в повз ста́нцію
4) бри́зкатиto dash against smth. — ударя́ти з си́лою об щось; стика́тися з чимсь
2. nto dash one's hopes — позба́вити кого́сь наді́ї
1) пори́в; напі́р; стрімки́й рух; на́тискto make a dash for smth. — ки́нутися до чо́гось
2) уда́р; пле́скіт; по́штовх3) грам. тире́, ри́ска -
17 myślnik
[мишьльнік]mтире gram. -
18 kreska
ж1. риска, штрих;2. риска дефіс, тире -
19 myślnik
ч тире -
20 pauza
ж1. пауза;2. перерва;3. тире (грам.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
тире — (Dash) Одиночный разделительный знак препинания [точка, запятая, двоеточие, тире, многоточие и т.д.], употребляемый в русском языке как знак пропуска слов в предложении, при прямой речи, как условный знак замены повторяемых слов в идущих… … Шрифтовая терминология
ТИРЕ — [тирэ], нескл., ср. (франц. tiret). Знак пунктуации в виде прямой горизонтальной черточки, отличающийся от дефиса большей длиной. Поставить тире. Обобщающее слово отделяется знаком тире от предшествующего перечисления. Толковый словарь Ушакова. Д … Толковый словарь Ушакова
тире — [рэ], неизм.; ср. [франц. tiret] 1. Знак препинания в виде длинной горизонтальной чёрточки. Т. между подлежащим и сказуемым. Поставить т. Выделить вводное предложение при помощи двойного т. 2. Знак такого вида в азбуке Морзе; звуковой сигнал,… … Энциклопедический словарь
ТИРЕ — (фр.). Один из знаков препинания в письме черта ( ), пополнение пропуска, маленькая остановка. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. тире (фр. tiret tirer тянуть) 1) знак препинания в виде длинной… … Словарь иностранных слов русского языка
тире — знак препинания. Означает противопоставление, ставится в простом предложении между подлежащим и сказуемым, в бессоюзном сложном предложении между противопоставляемыми частями: «Дохнул осенний хлад – дорога промерзает» (А. С. Пушкин). Двойное тире … Литературная энциклопедия
ТИРЕ — [рэ ], нескл., ср. Знак препинания в виде длинной горизонтальной чёрточки (). Поставить т. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
ТИРЕ — ТИРЕ, тере ср., нескл., франц. один из знаков препинания на письме, черта ( ), будто бы писатель призадумался тут, или требует догадки, дополнения пропуска. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
тире — ТИРЕ, неизм., ср Знак в виде длинной горизонтальной черточки, использующийся в пунктуации. Между подлежащим и сказуемым, выраженными существительными, ставится тире … Толковый словарь русских существительных
ТИРЕ — (франц. tiret от tirer тянуть), знак препинания в виде длинной горизонтальной черты ( ), используемый для выделения или разделения синтаксических конструкций и т. п … Большой Энциклопедический словарь
тире — Из франц. tiret – то же … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
тире́ — [рэ], нескл., с … Русское словесное ударение