Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

тираж+издания

  • 81 run

    [rʌn]
    run идти гладко; all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство benchmark run вчт. контрольный прогон run спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродается run into доходить до, достигать; the book ran into five editions книга выдержала пять изданий to give (smb.) a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать run средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди computer run вчт. запуск программы на компьютере to give (smb.) a run дать пробежаться; to come down with a run быстро падать to keep (smb.) on the run не давать (кому-л.) остановиться; to go for a run пробежаться run тех. погон, фракция (напр., нефти); at a run подряд ; in the long run в конце концов; в общем; to go with a run = идти как по маслу run разг. разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами run амер. спуститься (о петле); her stocking ran у нее на чулке спустилась петля run away with заставить потерять самообладание; his temper ran away with him он не сумел сдержаться run проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы! run тех. погон, фракция (напр., нефти); at a run подряд ; in the long run в конце концов; в общем; to go with a run = идти как по маслу to keep (smb.) on the run не давать (кому-л.) остановиться; to go for a run пробежаться run быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет run вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора long run длительный период времени long run крупная партия изделий long run крупносерийное производство long run продолжительная работа run период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти run to хватать, быть достаточным; the money won't run to a car этих денег не хватит на машину run бег, пробег; at a run бегом ; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне run бег, пробег; at a run бегом ; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне run идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев print run полигр. тираж издания production run массовое производство production run партия изделий production run продолжительность выпуска продукции production run производственный период production run серийное производство run бег, пробег; at a run бегом ; on the run на ходу, в движении; on the run all day весь день в беготне run (ran; run) бежать; бегать run горн. бремсберг run быстро распространяться (об огне, пламени; о новостях) run быть действительным run быть действительным на известный срок; the lease runs for seven years аренда действительна на семь лет run вращаться, работать, действовать, нести нагрузку (о машине); to leave the engine (of a motorcar) running не выключать мотора run втыкать, вонзать (into); продевать (нитку в иголку) run выставлять (свою) кандидатуру на выборах (for) run гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение run гнать, подгонять run двигаться, передвигаться (обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу run длина (провода) run желоб, лоток, труба run вчт. запуск run вчт. запускать run ав. заход на цель run идти (о пьесе); the play ran for six months пьеса шла шесть месяцев run идти гладко; all my arrangements ran smoothly все шло как по маслу run иметь силу run употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; холодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума run катиться run кормовое заострение (корпуса) run короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город run лить, наливать run накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.) run направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж run направление; the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен run геол. направление рудной жилы run направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить run огороженное место (для кур и т. п.); загон или пастбище для овец run вчт. однократно выполнять программу run вчт. однократный проход программы run отрезок времени run партия (изделий) run партия изделий run перевозить; поставлять; ввозить (контрабанду) run период run период времени, полоса; a run of luck полоса везения, удачи; a long run of power долгое пребывание у власти run плавить, лить (металл); выпускать металл (из печи) run тех. погон, фракция (напр., нефти); at a run подряд ; in the long run в конце концов; в общем; to go with a run = идти как по маслу run показ, просмотр (фильма, спектакля) run преследовать, травить (зверя) run ж.-д. пробег (паровоза, вагона); отрезок пути; прогон run пробег run вчт. прогон run вчт. прогон программы run вчт. прогонять программу run производственный период run прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте run проливать(ся) (о крови) run прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду run протекать run проходить, бежать, лететь (о времени); пронестись, промелькнуть (о мысли); how fast the years run by! как быстро летят годы! run пускать лошадь (на бега или скачки) run работа run работать run разг. разрешение пользоваться (чем-л.); хозяйничать (где-л.); to have the run of (smb.'s) books иметь право пользоваться (чьими-л.) книгами run разряд run расплываться (о чернилах); линять (о рисунке на материи) run расстояние, отрезок пути run рейс, маршрут run рейс run руководить, управлять; вести(дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы run муз. рулада run амер. ручей, поток run спасаться бегством, убегать; to run for it разг. искать спасения в бегстве run спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродается run амер. спустившаяся петля на чулке run амер. спуститься (о петле); her stocking ran у нее на чулке спустилась петля run средний сорт run средний тип или разряд; the common run of men обыкновенные люди run стадо животных, косяк рыбы (во время миграции) run течь, литься, сочиться, струиться run тип run тираж run тянуться, расти, обвиваться (о растениях) run тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно run уклон; трасса run управлять run участвовать (в соревнованиях, скачках, бегах) run ход, работа, действие (машины, мотора) run ход run ходить; курсировать; плавать run эксплуатировать run накапливаться, образоваться (о долге); to run (up) a bill задолжать (at - портному и т. п.) run a business вести дело to run low истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.); to run a fever лихорадить run руководить, управлять; вести(дело, предприятие); эксплуатировать; to run a hotel быть владельцем гостиницы run a hotel управлять гостиницей run прокладывать, проводить; to run a line on a map провести линию на карте to run a person close быть (чьим-л.) опасным соперником to run a person close быть почти равным (кому-л.); to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения; to run too far заходить слишком далеко to run a person close быть почти равным (кому-л.); to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения; to run too far заходить слишком далеко run a risk подвергаться риску run a risk рисковать to run riot см. riot; to run a thing close быть почти равным (по качеству и т. п.) run about играть, резвиться (о детях); run across (случайно) встретиться (с кем-л.); натолкнуться (на кого-л.) run about суетиться, бегать взад и вперед run about играть, резвиться (о детях); run across (случайно) встретиться (с кем-л.); натолкнуться (на кого-л.) run after бегать, ухаживать (за кем-л.); run against сталкиваться; наталкиваться на run after преследовать run after бегать, ухаживать (за кем-л.); run against сталкиваться; наталкиваться на run over пробегать (глазами; пальцами по клавишам и т. п.); to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть (что-л.) to run one's head against a wall стукнуться головой об стену; перен. прошибать лбом стену; run at набрасываться, накидываться (на кого-л.) run away with заставить потерять самообладание; his temper ran away with him он не сумел сдержаться run away with принять необдуманное решение run away with увлечься мыслью run back восходить к (определенному периоду; to) run back прослеживать до (источника, начала и т. п.; to) to run before the wind мор. идти на фордевинд run употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; холодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума run down догнать, настигнуть run down опрокидывать run down останавливаться (о машине, часах и т. п.) run down (обыкн. p. p.) переехать, задавить run down переутомлять(ся); истощать(ся), изнурять(ся) run down пренебрежительно отзываться (о ком-л.) run down сбежать run down столкнуться run down съездить ненадолго; съездить из Лондона в провинцию run down уничтожать run употр. как глагол-связка: to run cold похолодеть; холодеть; to run dry высыхать; иссякать; to run mad сходить с ума run спасаться бегством, убегать; to run for it разг. искать спасения в бегстве run in арестовать и посадить в тюрьму run in бросаться врукопашную run in навестить, заглянуть run in тех. обкатывать, производить обкатку run in разг. провести кандидата (на выборах) run into впадать в; to run into debt влезать в долги run into доходить до, достигать; the book ran into five editions книга выдержала пять изданий run into налетать, наталкиваться (на что-л.); сталкиваться (с чем-л.) run into впадать в; to run into debt влезать в долги run upon неожиданно или внезапно встретиться; to run messages быть на посылках; to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) to run low истощаться, иссякать (о пище, деньгах и т. п.); to run a fever лихорадить to run low понижаться, опускаться run upon неожиданно или внезапно встретиться; to run messages быть на посылках; to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) run направление; the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен run направление; the run of the hills is NE холмы тянутся на северо-восток; the run of the market общая тенденция рыночных цен run on говорить без умолку run on полигр. набирать "в подбор" run on писаться слитно (о буквах) run on продолжать(ся); тянуть(ся) run спрос; run on the bank наплыв в банк требований о возвращении вкладов; the book has a considerable run книга хорошо распродается to run one's head against a wall стукнуться головой об стену; перен. прошибать лбом стену; run at набрасываться, накидываться (на кого-л.) run out выбегать run out выдвигаться, выступать (о строении и т. п.) run out вытекать run out закончить гонку; run out of истощить свой запас run out истекать run out истощаться; истекать (о времени) run out кончаться run out закончить гонку; run out of истощить свой запас run over переехать, задавить (кого-л.) run over переливаться через край run over пробегать (глазами; пальцами по клавишам и т. п.); to run an eye (over smth.) окинуть взглядом, бегло просмотреть (что-л.) run over просматривать; повторять run over съездить, сходить run прорывать; пробиваться сквозь; преодолевать (препятствие); to run the blockade прорвать блокаду run the books вести бухгалтерские книги run направить движение или течение (чего-л.); заставить двигаться; to run the car in the garage ввести автомобиль в гараж run the command вчт. исполнять команду run the program вчт. выполнять программу run направлять; управлять (машиной); to run the vacuum cleaner чистить пылесосом, пылесосить run through бегло прочитывать или просматривать run through зачеркнуть (написанное) run through прокалывать run through промотать (состояние) run to достигать (суммы, цифры) run to идти (в листья, семена); to run to fat превращаться в жир; разг. жиреть, толстеть run to ударяться (в крайность и т. п.); to run to extremes впадать в крайности run to хватать, быть достаточным; the money won't run to a car этих денег не хватит на машину run to ударяться (в крайность и т. п.); to run to extremes впадать в крайности to run to seed пойти в семена; перен. перестать развиваться; опуститься; пойти прахом to run a person close быть почти равным (кому-л.); to run a person off his legs загонять (кого-л.) до изнеможения; to run too far заходить слишком далеко run up быстро расти; увеличиваться run up вздувать (цены) run up возводить спешно (постройку) run up доходить (to - до) run up поднимать(ся) run up складывать (столбец цифр) run up съездить (в город) run короткая поездка; a run up to town кратковременная поездка в город run upon вертеться вокруг (чего-л.), возвращаться (к чему-л.) (о мыслях) run upon неожиданно или внезапно встретиться; to run messages быть на посылках; to run it close (или fine) иметь в обрез (времени, денег и т. п.) run тянуться, проходить, простираться, расстилаться; to run zigzag располагать(ся) зигзагообразно run off не производить впечатления; the scoldings run off him like water off a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода short run временная работа short run короткий период времени short run краткосрочный short run мелкосерийное производство short run мелкосерийный short run небольшая партия изделий split run реклама с разбивкой тиража для размещения различных объявлений to take the run for one's money получить полное удовольствие за свои деньги test run испытательный пробег test run пробная эксплуатация test run пробный рейс test run вчт. тестовый запуск run двигаться, передвигаться (обыкн. быстро); things must run their course надо предоставить события их естественному ходу run гласить (о документе, тексте); this is how the verse runs вот как звучит это стихотворение trial run пробная партия изделий trial run пробная эксплуатация trial: run run пробный пуск, пробег; trial trip пробное плавание; перен. эксперимент to be on the run отступать, бежать; we have the enemy on the run мы обратили противника в бегство when you run вчт. при выполнении

    English-Russian short dictionary > run

  • 82 цифровая полиграфия

    1. digital polygraphy

     

    цифровая полиграфия
    Цифровая технология малотиражной печати с помощью лазера.
    Характерной особенностью цифровой полиграфии, в отличие от классической, является отсутствие ряда подготовительных этапов: изготовление пленок, печатных пластин и т.д. Благодаря этому цифровая полиграфия является оперативной т.е. позволяет отпечатать тираж документов в очень сжатые сроки, получая цифровые сигналы компьютера. Вместе с этим, при больших тиражах классическая технология является более экономичной. Поэтому цифровая полиграфия используется в тех случаях, когда тираж издания невелик.
    В цифровой полиграфии. заряжающее устройство дает отрицательный заряд поверхности формного цилиндра. Лазерное устройство, получая цифровые сигналы, засвечивает участки поверхности цилиндра, формируя изображение, которое должно быть отпечатано на листе бумаги. Разность потенциалов заставляет заряженные частички краски перемещаться в линии скрытого изображения. В результате на формном цилиндре получается изображение, выполненное красящим веществом. Офсетный (резиновый) цилиндр это изображение переносит (печатает) на бумажный лист. Печатный цилиндр является опорой листа, на который давит офсетный цилиндр. При цветной печати этот процесс выполняется столько раз, сколько используется различных красок.
    Создание цифровой полиграфии привело к появлению термина компьютер-печать. Он означает отсутствие промежуточных операций между компьютером и полиграфией.
    [Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > цифровая полиграфия

  • 83 digital polygraphy

    1. цифровая полиграфия

     

    цифровая полиграфия
    Цифровая технология малотиражной печати с помощью лазера.
    Характерной особенностью цифровой полиграфии, в отличие от классической, является отсутствие ряда подготовительных этапов: изготовление пленок, печатных пластин и т.д. Благодаря этому цифровая полиграфия является оперативной т.е. позволяет отпечатать тираж документов в очень сжатые сроки, получая цифровые сигналы компьютера. Вместе с этим, при больших тиражах классическая технология является более экономичной. Поэтому цифровая полиграфия используется в тех случаях, когда тираж издания невелик.
    В цифровой полиграфии. заряжающее устройство дает отрицательный заряд поверхности формного цилиндра. Лазерное устройство, получая цифровые сигналы, засвечивает участки поверхности цилиндра, формируя изображение, которое должно быть отпечатано на листе бумаги. Разность потенциалов заставляет заряженные частички краски перемещаться в линии скрытого изображения. В результате на формном цилиндре получается изображение, выполненное красящим веществом. Офсетный (резиновый) цилиндр это изображение переносит (печатает) на бумажный лист. Печатный цилиндр является опорой листа, на который давит офсетный цилиндр. При цветной печати этот процесс выполняется столько раз, сколько используется различных красок.
    Создание цифровой полиграфии привело к появлению термина компьютер-печать. Он означает отсутствие промежуточных операций между компьютером и полиграфией.
    [Гипертекстовый энциклопедический словарь по информатике Э. Якубайтиса]
    [ http://www.morepc.ru/dict/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > digital polygraphy

  • 84 copy

    ['kɔpɪ] 1. сущ.
    1) экземпляр, отдельный оттиск печатного издания
    2) копия; дубликат

    Please enclose a copy of your birth certificate. — Пожалуйста, вышлите копию своего свидетельства о рождении.

    3) фотокопия; ксерокопия
    4) копия, список ( с картины); репродукция

    All copies are bad, because no painter who is worth a straw ever will copy. (J. Ruskin, Political Economy of Art, 1857) — Все копии плохи, потому что ни один мало-мальски стоящий художник не станет копиистом.

    Syn:
    Ant:

    fair copy — чистовик, беловик

    6) образец, с которого делается копия

    The acting copy is much altered from the old play. — Вариант, который сейчас используется при постановке пьесы, сильно отличается от оригинала.

    8) материал для статьи, заметки, книги, публикации

    Those Socialist speeches... make what the newspapers call "good copy". (G. B. Shaw in Fabian Essays on Socialism, 1889) — Такие речи социалистов... газетчики называют "интересным материалом для статьи".

    10) текст рекламного ролика, объявления
    11) юр.; ист. протокол манориального ( поместного) суда (содержащий список арендаторов земли, принадлежащей к данному поместью, а также условия аренды ими земельного участка)
    2. гл.
    1) копировать; снимать копию, воспроизводить

    I like the work, I would have it copied. — Мне нравится эта работа, я хотел бы, чтобы с неё сняли копию для меня.

    You can copy this letter to the head of department. — Можешь сделать копию этого письма для начальника отдела.

    2) = copy down списывать, переписывать

    Copy out the article in your best handwriting, including all the corrections I have made. — Перепиши эту статью своим каллиграфическим почерком, и не забудь внести все мои исправления.

    While you're in the hall, copy down the dates of the concert practices. — Когда будешь в вестибюле, запиши даты занятий по музыке.

    Syn:
    3) информ. осуществлять операцию копирования
    4) подражать, брать за образец, копировать, изображать

    We copy instinctively the voices of our companions. — Мы инстинктивно подражаем голосам наших собеседников.

    Syn:

    Англо-русский современный словарь > copy

  • 85 run off

    run off а) удирать, убегать; сбегать (with - с) Jim and Mary threatened torun off to Get married. б) угонять (скот) Someone ran the cattle off duringthe night. в) не производить впечатления the scoldings run off him like wateroff a duck's back его ругают, а с него все как с гуся вода; г) отцеживать;спускать (жидкость) Get the man to run the oil off. д) строчить, катать (сти-хи, статью и т. п) I Can run off the article that you want in a few days. е)бойко декламировать, читать He ran off the poem like a machinegun. ж) печатать(тираж издания, количество экземпляров) Can you run off 200 copies of thisnotice? з) проводить предварительные забеги (для решения исхода скачек) Allthe early races have been run off. и) выгонять, выставлять (непрошеных гостейи т. п.) I'll run you off my land.

    Англо-русский словарь Мюллера > run off

  • 86 run off

    [ʹrʌnʹɒf] phr v
    1. 1) убегать, удирать
    2) (with) сбежать ( с женихом); выйти замуж уходом
    2. отцеживать; спускать ( жидкость)

    get the garage to run the oil off - скажи в гараже, чтобы слили масло

    at melting point the metal runs off as a liquid - достигнув точки плавления, металл течёт как жидкость

    3. строчить (стихи и т. п.)
    4. бегло, бойко декламировать, читать
    5. печатать (тираж издания, количество экземпляров)

    to run off a hundred copies on a mimeograph - отпечатать сто экземпляров на ротаторе

    the machine runs off eighty copies a minute - эта машина печатает восемьдесят экземпляров в минуту

    6. спорт.
    1) проводить предварительные забеги ( для решения исхода скачек)

    they ran off the preliminary heats - они решили исход скачек после предварительных заездов

    2) решать исход соревнования и т. п. при помощи дополнительного времени
    7. (with) увлекать
    8. выгонять, выставлять (непрошеных гостей и т. п.)

    to run smb.'s feet off - амер. утомить, вымотать, измочалить кого-л.

    I would not recommend that anyone work at that place; they run your feet off - никому не советую работать у них, они любого загоняют

    with going from one department to another I've had my feet run off - я сбился с ног, бегая из одного отдела в другой

    НБАРС > run off

  • 87 edition size

    Полиграфия: тираж издания

    Универсальный англо-русский словарь > edition size

  • 88 milline rate

    Реклама: тариф миллайн (условная расчётная единица сравнения газетных тарифов. Выводится путём умножения тарифа за строку "агат", помноженного на миллион и деленного на тираж издания)

    Универсальный англо-русский словарь > milline rate

  • 89 size of edition

    Полиграфия: тираж издания

    Универсальный англо-русский словарь > size of edition

  • 90 тариф миллайн

    Advertising: milline rate (условная расчётная единица сравнения газетных тарифов. Выводится путём умножения тарифа за строку "агат", помноженного на миллион и деленного на тираж издания)

    Универсальный русско-английский словарь > тариф миллайн

  • 91 saisie-contrafaçon

    f
    наложение ареста на контрафактные изделия; наложение ареста на незаконно воспроизведённый тираж издания

    Dictionnaire de droit français-russe > saisie-contrafaçon

  • 92 vuosipainosmäärä

    Suomi-venäjä sanakirja Kirja Business > vuosipainosmäärä

  • 93 edition

    English-Russian electronics dictionary > edition

  • 94 secuestrar

    vt
    1) похи́тить ( ради выкупа)
    2) захвати́ть, угна́ть (самолёт; судно)
    3) конфискова́ть ( тираж издания)
    4) юр секвестрова́ть; наложи́ть аре́ст на ( имущество)

    Diccionario Español-Ruso de Uso Moderno > secuestrar

  • 95 edition

    The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > edition

  • 96 circulation

    Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > circulation

  • 97 edition

    1) издание
    2) тираж (издания)
    3) выпуск (газеты)
    4) оттиск

    Англо-русский словарь по полиграфии и издательскому делу > edition

  • 98 prestock

    отпечатать ( тираж издания) в запас

    English-Russian dictionary of scientific and technical difficulties vocabulary > prestock

  • 99 run off

    фраз. гл.

    Jim and Mary threatened to run off to get married. — Джим и Мэри пригрозили, что сбегут, чтобы пожениться.

    Someone ran the cattle off during the night. — Ночью кто-то угнал скот.

    3) настрочить, накатать (стихи, статью и т. п)

    I can run off the article that you want in a few days. — Я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней.

    4) бойко декламировать, читать

    He ran off the poem like a machinegun. — Он отбарабанил стихотворение как пулемёт.

    5) печатать (тираж издания, количество экземпляров)

    All the early races have been run off. — Все предварительные забеги состоялись.

    Англо-русский современный словарь > run off

  • 100 copy

    I ['kɔpɪ] n
    - copy of the book
    - copy of the newspaper
    2) копия, дубликат

    The copy I wrote remained with the king, the original with me. — Сделанная мной копия осталась у короля, а оригинал - у меня самого

    - typewritten copy
    - true copy
    - make copies of these documents
    II ['kɔpɪ] v
    1) списывать, переписывать, снимать копию

    I like the work, I would have it copied. — Мне нравится эта работа, я хотел бы, чтобы с нее сняли копию для меня.

    - copy an exercise
    - copy the names into one's notebook
    - copy smth out
    2) подражать, копировать

    We copy instinctively the voices of our companions. — Мы инстинктивно подражаем голосам наших собеседников

    English-Russian combinatory dictionary > copy

См. также в других словарях:

  • Тираж — У этого термина существуют и другие значения, см. тираж (значения). Тираж (фр. tirage) количество экземпляров печатного издания одного названия. Термин употребляется, главным образом, применительно к …   Википедия

  • Тираж — – (от франц. tirage), количество экземпляров печатного издания одного названия. Тираж обычно устанавливается издательством (редакцией) совместно с торговыми (распространяющими) организациями после изучения читательского спроса. В советское время… …   Энциклопедический словарь СМИ

  • Издания Лермонтова — ИЗДАНИЯ Лермонтова. Прижизненные издания. Единственным прижизненным сборником были «Стихотворения М. Лермонтова» (СПБ, 1840; тираж 1000 экз.); он включал 26 стих. и две поэмы «Мцыри», «Песня про... купца Калашникова» из 30 поэм и ок. 400 стих.,… …   Лермонтовская энциклопедия

  • ТИРАЖ — (фр. tirage, от tirer вытягивать, тянуть). 1) розыгрыш лотереи. 2) вынутие процентных бумаг для погашения их, т. е. оплаты. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТИРАЖ розыгрыш лотереи для номеров тех… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • Тираж (значения) — Тираж: Тираж  общее число экземпляров печатного издания или количество фильмокопий. Тираж сахарный  уваренный ароматизированный сахарный сироп, используемый для глазировки. Тираж  разъезд, Новоилецкий сельсовет Соль Илецкого района …   Википедия

  • тираж — 1. ТИРАЖ, а; м. [франц. tirage] Розыгрыш выигрышей в займе, лотерее. Очередной, последний т. Т. выигрышей. Т. погашения. Т. государственного займа, спортлото. Таблица тиража. ◊ Выйти в тираж. 1. В результате розыгрыша оказаться в числе выигравших …   Энциклопедический словарь

  • тираж — Общее количество экземпляров издания, напечатанных в течение одного производственного процесса. [ГОСТ 7.76 96] тираж Количественный показатель издательской продукции, исчисляемый в экземплярах. [ГОСТ Р 7.0.3 2006] Тематики издания, основные виды… …   Справочник технического переводчика

  • Тираж — общее число экземпляров издания. Различают Т. годовой, дополнительный (допечатка тиража), общий, пробный, разовый, средний (частное от деления суммы тиражей всех рассматриваемых изданий на их число). Закон РФ Об авт. праве и смежных правах… …   Издательский словарь-справочник

  • Тираж — (edition) 1. Книга, опубликованная в определенное время. 2. Количество копий этой книги, отпечатанных в указанное время. Бизнес. Толковый словарь. М.: ИНФРА М , Издательство Весь Мир . Грэхэм Бетс, Барри Брайндли, С. Уильямс и др. Общая редакция …   Словарь бизнес-терминов

  • Тираж —         издания (франц. tirage), количество экземпляров печатного издания одного названия. В СССР и др. социалистических странах Т. периодических изданий (газет, журналов) определяется издательством по числу подписчиков (включая также розничную… …   Большая советская энциклопедия

  • ТИРАЖ — (французское tirage, от tirer тянуть), 1) общее число экземпляров издания. 2) Розыгрыш, производимый по займу или лотерее для установления выигравших, а также подлежащих погашению номеров и серий облигаций или лотерейных билетов …   Современная энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»