-
1 тиня
slime, ooze, silt, mire (и прен.)* * *тѝня,ж., само ед. slime, slob, ooze, silt, mud, mire (и прен.).* * *slime ; ooze ; mire ; slob ; sludge ; wallow* * *slime, ooze, silt, mire (u прен.) -
2 тиня
mudslimeslushsludgeslurry -
3 анодна тиня
anode mudanode muds -
4 въглищна тиня
slack coalslack coals -
5 задръстен с тиня
siltedБългарски-Angleščina политехнически речник > задръстен с тиня
-
6 метод на прочистване на отточни води от активна тиня
activated sludge processactivated sludge processesБългарски-Angleščina политехнически речник > метод на прочистване на отточни води от активна тиня
-
7 отлагане на тиня
sludge banksludge banksБългарски-Angleščina политехнически речник > отлагане на тиня
-
8 помпа за тиня
mud pumpmud pumps -
9 почва, подобрена с наносна тиня
warp landwarp landsБългарски-Angleščina политехнически речник > почва, подобрена с наносна тиня
-
10 тръба за изпускане на тиня
sludge-discharge pipesludge-discharge pipesБългарски-Angleščina политехнически речник > тръба за изпускане на тиня
-
11 утаител за тиня
slime tankslime tanksslurry tankslurry tanksБългарски-Angleščina политехнически речник > утаител за тиня
-
12 затлачвам
1. (покривам с тиня, кал) cover with silt/slime/mire/mud2. (запушвам) choke, clog, block(с тиня) silt upзатлачвам се become choked/blocked with slime/mire/mud/silt, silt up* * *затла̀чвам,гл.\затлачвам се become choked/blocked with slime/mire/mud/silt, silt up.* * *choke* * *1. (запушвам) choke, clog, block 2. (покривам с тиня, кал) cover with silt/slime/mire/mud 3. (с тиня) silt up 4. ЗАТЛАЧВАМ ce become choked/blocked with slime/ mire/mud/silt, silt up -
13 талог
-
14 затъвам
wrap (up), do upзатъвам с хартия wrap in paper.; sinkколата затъна в калта the car got stuck in the mud, the car was stalled in the mudзатъвам в дългове be overhead and ears/up to the ears/up to the eyebrows in debt, entangle o.s. in debtг в работа be up to the elbows/eyebrows in work, be swamped with workзатъвам в мръсотия be all in a muckзатънал в тиня mud-bound* * *затъ̀вам,гл. sink; \затъвам в дългове be over head and ears/up to the ears/up to he eyebrows in debt, entangle o.s. in debt; \затъвам в мръсотия be all in a muck; \затъвам в работа be up the elbows/eyebrows in work, be swamped with work, be bogged down in work; затънал в тиня mud-bound; колата затъна в калта the car got stuck in the mud, the car was stalled in the mud.* * *bog; immerse* * *1. wrap (up), do up 2. ЗАТЪВАМ в дългове be overhead and ears/up to the ears/up to the eyebrows in debt, entangle o.s. in debt 3. ЗАТЪВАМ в мръсотия be all in a muck 4. ЗАТЪВАМ с хартия wrap in paper.;sink 5. г в работа be up to the elbows/eyebrows in work, be swamped with work 6. затънал в тиня mud-bound 7. колата затъна в калта the car got stuck in the mud, the car was stalled in the mud -
15 кал
1. mud, dirt, mire(тиня) silt(утайка) dregs, sediment(на вино) lees2. прен. mud, degradation, infamyизваждам някого от калта take s.o. out of the gutter, raise s.o. from the gutter/from the dunghill, help s.o. out of degradation* * *кал,ж., само ед.1. mud, dirt, mire; ( тиня) silt, slurry; ( утайка) dregs, sediment; (на вино) lees; гъста \кал thick mud; рядка \кал slush;2. прен. mud, slime, degradation, infamy; затъвам в \калта sink into degradation, go to the bad/the dogs; • изваждам някого от \калта take s.o. out of the gutter, raise s.o. from the gutter/from the dunghill, help s.o. out of degradation; правя \кал на някого разг. do s.o. dirt, sl. do the dirty on s.o.; ушна \кал анат. ear wax, cerumen; хвърлям \кал по някого прен. fling/sling/throw mud on s.o.* * *mire: fling кал on s.o. - хвърлям кал по някого; slob; sludge* * *1. (на вино) lees 2. (тиня) silt 3. (утайка) dregs, sediment 4. mud, dirt, mire 5. гъста КАЛ thick mud 6. затъвам в КАЛта sink into degradation, go to the bad/the dogs 7. изваждам някого от КАЛта take s. o. out of the gutter, raise s.o. from the gutter/from the dunghill, help s.o. out of degradation 8. правя КАЛ на някого разг. do s.o. dirt, sl. do the dirty on s. о. 9. прен. mud, degradation, infamy 10. рядка КАЛ slush 11. ушна КАЛ анат. ear wax, cerumen 12. хвърлям КАЛ по някого прен. fling/sling/throw mud on s.o. -
16 наторявам
-
17 затлача
затла̀ча,затла̀чвам гл.\затлача се become choked/blocked with slime/mire/mud/silt, silt up. -
18 затъна
вж. затъвам* * *затъ̀на,затъ̀вам гл. sink; \затъна в дългове be over head and ears/up to the ears/up to he eyebrows in debt, entangle o.s. in debt; \затъна в мръсотия be all in a muck; \затъна в работа be up the elbows/eyebrows in work, be swamped with work, be bogged down in work; затънал в тиня mud-bound; колата затъна в калта the car got stuck in the mud, the car was stalled in the mud.* * *вж. затъвам -
19 затлачване
затла̀чване,ср., -ия (с тиня) siltation. -
20 наторя
наторя̀,
См. также в других словарях:
тиня — леонтий Словарь русских синонимов. тиня сущ., кол во синонимов: 1 • леонтий (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тиня — същ. кал, утайка, блато, мочур, мочурище, локва същ. батак, нечистотия, мътилка, наслойка същ. падение, поквара, утайката на обществото, хора най долни … Български синонимен речник
Літиня — іменник середнього роду населений пункт в Україні … Орфографічний словник української мови
тиняння — іменник середнього роду розм … Орфографічний словник української мови
тинянський — прикметник … Орфографічний словник української мови
тиняти — дієслово недоконаного виду рідко … Орфографічний словник української мови
тинятися — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови
Летыня — Село Летыня укр. Літиня Страна УкраинаУкраина … Википедия
ВЬЕТО-МЫОНГСКАЯ МИФОЛОГИЯ — мифология вьетов (собственно вьетнамцев), основного населения Вьетнама, и проживающих в своём большинстве во Вьетнаме мыонгов, которые наиболее близки к вьетам по этническому происхождению, языку, материальной и духовной культуре. Мыонги до… … Энциклопедия мифологии
леонтий — львиный; Леон; Левонтий; Левонтьюшка, Леоня, Оня, Леня, Лёня, Лёва, Тиня Словарь русских синонимов. леонтий сущ., кол во синонимов: 3 • имя (1104) • лёня … Словарь синонимов
Илийский край — (кит. Или хо), в тех границах, какие даны ему Петербургским трактатом 1881 г., представляет площадь около 50000 кв. км [Матусовский ( Географич. обозр. Кит. имп. ) насчитывает 1266 вв. геогр. миль (69700 кв. км), разница происходит от того, что… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона