-
41 consommables
m plвспомогательные материалы, технологические материалы | расходные материалы, расходуемые материалы( больше о канцелярских) -
42 préconisations
-
43 Solutions technologiques durables
сущ.Французско-русский универсальный словарь > Solutions technologiques durables
-
44 appareillage d'usinage
сущ.маш. оснастка для механической обработки, технологические приспособленияФранцузско-русский универсальный словарь > appareillage d'usinage
-
45 consommable
1. прил.общ. который можно есть, съедобный, потребляемый2. сущ.общ. (m) расходный материал, вспомогательные технологические материалы -
46 données technologiques
Французско-русский универсальный словарь > données technologiques
-
47 essai pratique
сущ.1) тех. производственное испытание, промышленные испытания, технологическое испытание, эксплуатационное испытание2) маш. производственные испытания, технологические испытания, эксплуатационные испытания -
48 matières de fabrication
сущ.Французско-русский универсальный словарь > matières de fabrication
-
49 opérations de la gamme
Французско-русский универсальный словарь > opérations de la gamme
-
50 projets technologiques prioritaires de la Communauté
Французско-русский универсальный словарь > projets technologiques prioritaires de la Communauté
-
51 propriétés technologiques
сущ.Французско-русский универсальный словарь > propriétés technologiques
-
52 préconisations
-
53 Dr Mabuse, der Spieler
Доктор Мабузе, игрок1922 - Германия (I: 3496 м, II: 2560 м)Произв. Uco-Film, БерлинРеж. ФРИЦ ЛАНГСцен. Фриц Ланг, Tea фон Харбоу по романам Норберта ЖакаОпер. Карл ХоффманВ ролях Рудольф Кляйн-Рогте (доктор Мабузе), Ауд Эгеде Ниссен (Кара Кароцца), Гертруда Велькер (графиня Дуси Гольд), Альфред Абель (граф Тольд), Бернхард Гёцке (прокурор фон Венк), Пауль Рихтер (Эдгар Халл), Роберт Форстер-Ларринага (Шпёрри, слуга Мабузе), Ганс Адальберт Шлеттов (шофер Георг), Георг Йон (Пеш), Карл Xуcap (фальшивомонетчик Гаваш), Грета Бергер (Фина, служанка Мабузе), Юлиус Фалькен-Штайн (Карстен, друг Венка).I. БОЛЬШОЙ ИГРОК - КАРТИНА ВРЕМЕНИ (Der grosse Spieler - Ein Bild der Zeit). В Германии 20-х гг. - кризис, инфляция и смятение нравов. Доктор Мабузе, врач-психоаналитик, мастер перевоплощения и фальшивомонетчик, думает только о том, как бы обогатиться и утолить безграничную жажду власти. Хитроумной махинацией Мабузе и его сообщники завладевают тайным торговым договором между Швейцарией и Нидерландами, похитив его в поезде у курьера. Биржевики боятся, что содержание договора может быть, раскрыто: начинается паника, и курс ценных бумаг падает. Мабузе скупает их в огромных количествах. Затем он возвращает договор в целости и сохранности в швейцарское посольство. Курс ценных бумаг вновь поднимается. Мабузе продает их и проворачивает выгоднейшую сделку. Следующей жертвой он выбирает Эдгара Халла, единственного сына известного промышленника. Он гипнотизирует Халла за игровым столом и заставляет его проиграть целое состояние. Затем он подстраивает встречу Халла с танцовщицей Карой Кароцца в отеле «Эксельсиор». Внушая Каре страстную любовь к себе, Мабузе использует ее в своих аферах.Как и предполагал Мабузе, Халл без памяти влюбляется в Кару. Но после огромного проигрыша к Халлу приходит прокурор фон Венк, который хочет защитить Халла и пресечь деятельность профессиональных шулеров, жертвой которых он стал. Халл становится завсегдатаем казино. Там он встречает графиню Тольд, которую прозвали «Наблюдательницей». Она действительно никогда не играет и только смотрит, как играют другие. В тот же вечер она признается Венку что ей скучно жить на свете. Она отчаянно ищет занятие, которое помогло бы ей выйти из собственной скорлупы и избавиться от душераздирающей тоски. Кара говорит, чтобы Мабузе опасался Венка, но Мабузе это злит. В клубе с дурной славой Мабузе пытается загипнотизировать Венка китайскими очками с квадратными стеклами. Безуспешно. Воля Венка сильнее, и Мабузе ретируется. Венк гонится за ним на машине, но сбивается со следа. Шофер Венка оказывается сообщником Мабузе; он распыляет в машине усыпляющий газ. Венк приходит в себя в лодке вдали от берега, но ему удается спастись. После этой неудачи Мабузе приказывает своим приспешникам любой ценой избавиться от Халла и Венка.Из записки, которую Кара по неосторожности выронила из кармана, Халл узнает, что обожаемая им танцовщица работает на Мабузе. Он сообщает об этом Венку. Кара приводит Халла на открытие «Маленького Казино» - игорного дома, у строенного таким образом, что при появлении полиции он превращается в концертный зал. Среди посетителей - Венк, получивший предупреждение от Халла. На спиритическом сеансе Мабузе знакомится с графиней Тольд. Она и ему жалуется на тоску. Мабузе понимает ее, но добавляет, что лично его увлекает лишь одно: игра человеческими судьбами. Венк звонит в полицию из «Маленького Казино». Кара выводит Халла из зала, и его убивают 2 сообщника Мабузе. Кару арестовывают и сажают в тюрьму. Венк предлагает графине увлекательное приключение, способное развеять ее скуку. Она должна согласиться сесть в тюрьму: ее разместят в одной камере с Карой, чтобы графиня вытянула из нее признание. Графиня соглашается, но Кара догадывается о ловушке. Она признается графине, что действовала исключительно из любви, и графиня не видит смысла повторять расспросы.На званом приеме, устроенном графом Тольдом, ценителем и коллекционером современного искусства, у Мабузе спрашивают его мнение об экспрессионизме. Он отвечает, что это всего лишь игра, потому что в наше время все - игра. Графине, рассказывающей ему о силе любви, которую она осознала в полной мере только недавно, он заявляет: «Нет никакого счастья; важна лишь воля к власти». Он доказывает свою точку зрения, гипнотизируя со спины графа Тольда так, что все его принимают за шулера. Гости расходятся по домам. Графиня падает в обморок. Мабузе берет ее на руки и относит в машину. В своем доме он кладет ее на кровать и восклицает: «Она моя!»II. ИНФЕРНО - ПЬЕСА О ЛЮДЯХ НАШЕГО ВРЕМЕНИ (Inferno - Em Spiel von Menschen unserer Zeit). Бессонница охватила всех героев истории, но в 1-ю очередь - графа Тольда. Все вокруг считают его шулером, сам же он думает, что жена его бросила, хотя на самом деле она в плену у Мабузе. Тольд погружается в глубокую депрессию. Он поверяет свои беды прокурору фон Венку, и тот предлагает ему обратиться за помощью к своему гостю-психоаналитику, которым по злой иронии судьбы оказывается Мабузе. Прекрасная возможность для доктора: он соглашается лечить графа при условии, что тот будет безвылазно сидеть дома и откажется от общения с другими людьми. Опасаясь, что Кара заговорит. Мабузе передает ей в камеру яд с приказом немедленно выпить его. Из любовного отчаяния она подчиняется Мабузе. Венк находит ее труп и сажает под арест тюремщика-соучастника. В ответ Мабузе посылает друзей на выручку тюремщику. Они освобождают его. Воспользовавшись суматохой, Мабузе убивает тюремщика. Затем он доводит графа Тольда до полного отчаяния, убедив его, будто графиня интригует, добиваясь его помещения в психиатрическую больницу. Тольд бритвой перерезает себе горло.Мабузе приходит в кабинет Венка - якобы просить помощи в лечении графа. Венк сообщает ему о самоубийстве Тольда; Мабузе притворяется, будто о нем не знал. Мабузе рассказывает Венку о знаменитом гипнотизере Шандоре Вельтмане и предполагает, что именно Вельтман управлял волей графа Тольда. Так он заманивает прокурора на выступление Вельтмана, чью роль играет сам переодетый Мабузе, с накладной бородой и в парике. На выступлении Мабузе-Вельтман создает коллективное видение (на сцене появляется караван), затем под гипнозом заставляет зрителей выполнять его пожелания. Так он приказывает Венку сесть в машину и мчаться навстречу собственной гибели к скалам Мелиора. К счастью, за Венком едут полицейские: они в последний момент выхватывают его из машины, летящей в обрыв. Венк приходит в сознание. Он узнал Мабузе в Вельтмане и приказывает окружить дом доктора. Осада грозит затянуться надолго, поскольку Мабузе и его сообщники собираются дорого продать свою жизнь. Мабузе скрывается в люке и через канализацию доходит до своего фальшивомонетного цеха. Там он сидит взаперти, терзаемый галлюцинациями. Все сообщники Мабузе убиты либо арестованы. Венк находит графиню живой и здоровой и забирает у секретаря Мабузе ключ от мастерской. Он отправляется туда и находит там Мабузе: тот похож на жалкого сумасшедшего и безропотно дает себя арестовать.► 9-й немой фильм Ланга. После в высшей степени амбициозной метафизической аллегории в фильме Усталая Смерть, Der Müde Tod Ланг возвращается к своей излюбленной форме приключенческого романа-сериала. Как и почти все фильмы Ланга, Мабузе основан на необыкновенно плодотворном эстетическом дуализме: в нем сочетаются, с одной стороны, нереалистичность сериала, вымышленная, фантастическая и фольклорная мифология, а с другой - глубинный реализм, погружающий безумные похождения героев в абсолютно достоверный социальный и нравственный контекст. Совершенно логично было бы связать успех фильма с фигурой его главного героя (которой вскоре предстоит стать легендарной), перфекциониста и кузнеца собственной воли к власти, а также - с пронзительным, почти документальным описанием декадентской и растерянной Германии 20-х гг. В этом фильме гениально отражается двойственная природа всего немецкого немого кино (экспрессионизм в сочетании с реализмом), и виртуоз Ланг уделяет равное внимание сказочному антигерою Мабузе и анализу общества, породившего это чудовище.Нарративный механизм фильма работает по классической схеме «палач и жертвы». Но внутри Мабузе существует некий гордиев узел, роднящий его с большинством его жертв: непреодолимая скука, из которой Мабузе чеканит свою волю к власти. У его жертв эта скука превращается в тоску, пассивность, отчаяние, нежелание жить, склонность к суициду и т. д. Мабузе добивается такого успеха лишь потому, что действует в необыкновенно благоприятной обстановке. Не только его союзники (влюбленная Кара, секретарь-кокаинист и пр.). но и большинство его рабов (граф Тольд, графиня и пр.), не осознавая того, согласны подчиниться его воле и разуму. На более или менее сознательной покорности жертв основана в данном случае власть палача. В драматургическом, изобразительном и архитектурном раскрытии образа Ланг хотел придать этой очевидной мысли силу теоремы. В строго эстетическом отношении тщательно выстроенная мрачность фильма, его неистовый ритм, виртуозность многих эпизодов (напр., осады дома Мабузе) привели к тому, что Мабузе стал одним из наиболее тщательно изученных фильмов в истории кинематографа и чуть ли не чаще прочих становится объектом для подражания. Штернберг, Хоукс и немало других режиссеров многим обязаны этой картине.N.В. Ланг еще дважды вернется к своему персонажу: в 1933 г. в своем 2-м звуковом фильме Завещание доктора Мабузе, Das Testament des Dr Mabuse, в единственный период в своей карьере, отмеченный относительной неуверенностью (о чем также свидетельствует его французский фильм Лилиом, Liliom, 1934 - рискованная смесь аллегории и реализма); и в 1960 г., в самом конце своего творческого пути в фильме Тысяча глаз доктора Мабузе, Die 1000 Augen des Dr Mabuse. Этот ледяной фильм-завещание демонстрирует символический и глубоко пессимистичный взгляд на времена, когда торжествуют аудиовизуальные средства и новые технологические формы, поступившие на службу Злу. В 1962 г. Вернер Клингер снял одноименный ремейк фильма 1932 г. Роль Мабузе в нем исполняет Вольфганг Пресс (как и в фильме 1960 г.), а роль инспектора Ломана - Герт Фрёбе.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Dr Mabuse, der Spieler
-
54 appareillage
mаппаратура; приборы; устройства; технологическая оснастка; станочные приспособления □ schématiser les appareillages разрабатывать эскизы технологической оснастки (см. также appareils)appareillage d'accélération — ускоряющие (напр. обработку) приспособленияappareillage affecté à la machine — (стандартная) оснастка, приданная станкуappareillage d'assemblage — сборочное приспособление; сборочная оснасткаappareillage de compression de pièces frittées — оборудование для прессования металлокерамических деталейappareillage de distribution — распределительные устройства; распределительные приборыappareillage électrique — электротехнические приборы; электротехнические устройстваappareillage enregistreur — самописцы, регистрирующие приборыappareillage à membrane — мембранные [диафрагменные] приборыappareillage de mesure — измерительная аппаратура; контрольно-измерительная аппаратураappareillage de mise en marche — пусковые устройства; пусковая аппаратураappareillage à serrage concentrique — приспособления для концентрического зажатия (напр. цанговый патрон)appareillage d'usinage — технологические приспособления; оснастка для механической обработкиFrançais-Russe dictionnaire de génie mécanique > appareillage
-
55 données
f plданныеdonnées géométriques — геометрические параметры (напр. обрабатываемой детали)données initiales — исходные [начальные] данные -
56 essai
mопыт; испытание; проба; анализ; проверка (см. также essais, épreuve)essai de choc — испытание ударной нагрузкой, динамическое испытаниеessai de cisaillement — испытание на срез; испытание на сдвиг; испытание на скалываниеessai de contrôle — контрольное испытание; контрольный опытessai de définition — заключительное испытание; испытание по снятию характеристикessai de dureté — определение твёрдости, испытание на твёрдостьessai de dureté par rebondissement — определение твёрдости по отскоку шарика, определение твёрдости по Шоруessai d'écrasement — испытание на раздавливание; испытание на сжатиеessai d'emboutissage — испытание на штампуемость; испытание на вытяжкуessai sur l'endroit et sur l'envers — испытание с правой [лицевой] и с левой стороныessai d'endurance — испытание на выносливость; испытание на усталостьessai de fatigue sous conditions de service — испытание на усталость с воспроизведением условий работы (детали)essai de fatigue par flexions alternatives répétées — испытание на усталость при знакопеременном изгибеessai de fatigue sous multiple augmentation de charge — испытание на усталость при ступенчатом возрастании нагрузкиessai de fatigue par tractions et compressions alternées — испытание на усталость при знакопеременном осевом нагружении [при растяжении-сжатии]essai de flexion par choc — испытание на ударный изгиб, динамическое испытание на изгибessai de fonctionnement — рабочее испытание, испытание под нагрузкой; пооизводственное испытаниеessai à la forge — см. essai de forgeageessai de forgeage — испытание на ковкость, кузнечная пробаessai de laboratoire — лабораторное испытание; лабораторный опытessai mécanique — механическое испытание, испытание на прочностьessai des meules — испытание [проверка] шлифовальных круговessai microscopique — (металлографическое) исследование микроструктурыessai de perçage — испытание на сверление; испытание на прошиваемостьessai de percussion — см. essai de chocessai pratique — производственные испытания; технологические испытания; эксплуатационные испытанияessai radiographique — рентгенографическое исследование; рентгеновская дефектоскопия; гамма-дефектоскопияessai à rayons X — рентгеновская дефектоскопия, исследование с помощью рентгеновских лучейessai après revision — послеремонтный контроль; послеремонтное испытаниеessai sclérométrique — определение твёрдости твердомером [склероскопом]essai au scîéroscope — определение твёрдости твердомером [склероскопом]essai témoin — контрольное испытание; контрольный опытessai de trempabilité — испытание на закаливаемость; испытание на прокаливаемостьessai de trempe — испытание на закаливаемость; испытание на прокаливаемостьessai à l'usure — испытание на износ [на износостойкость]; испытание на истираемостьessai de vibration — вибрационное испытание, виброиспытаниеessai à vide — испытание без нагрузки; испытание на холостом ходу -
57 adoucissement
вальцовка
Процесс, включающий в себя предварительную гибку заготовки с последующим ее распрямлением, без изменения толщины и формы заготовки для изменения механических свойств материала
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
EN
DE
FR
смягчение
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
softening
Reduction of the hardness of water by removing hardness-forming ions (chiefly calcium and magnesium) by precipitation or ion exchange, or sequestering them as by combining them with substances such as certain phosphates, that form soluble but non-ionized salts. (Source: BJGEO)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > adoucissement
-
58 traitement de l'eau
водоподготовка
Технологические процессы обработки воды для приведения ее качества в соответствие с требованиями водопотребителей.
[ ГОСТ 25151-82]
водоподготовка
Обработка воды, поступающей из водоисточника на питание паровых и водогрейных котлов или для различных технологических и питьевых целей
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
EN
drinking water treatment
подготовка питьевой воды [Интент]
Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > traitement de l'eau
-
59 matière auxiliaire
вспомогательный материал
Материал, расходуемый при выполнении технологического процесса дополнительно к основному материалу.
Примечание
Вспомогательными могут быть материалы, расходуемые при нанесении покрытия, пропитке, сварке (например, аргон), пайке (например, канифоль), закалке и т.д.
[ГОСТ 3.1109-82]
вспомогательный материал
По ГОСТ 3.1109-82
Примечание
К вспомогательным материалам относятся: паяльные флюсы, вещества, ограничивающие растекание припоя и т.п.
[ ГОСТ 17325-79]Тематики
- сварка, резка, пайка
- технологические процессы в целом
EN
DE
FR
D. Hilfsmaterial
E. Auxiliary material
F. Matière auxiliaire
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > matière auxiliaire
-
60 passe auxiliaire
вспомогательный ход
Законченная часть технологического перехода, состоящая из однократного перемещения инструмента относительно заготовки, необходимого для подготовки рабочего хода.
[ГОСТ 3.1109-82]Тематики
EN
DE
FR
D. Hilfsgang
E. Auxiliary pass
F. Passe auxiliaire
Источник: ГОСТ 3.1109-82: Единая система технологической документации. Термины и определения основных понятий оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > passe auxiliaire
См. также в других словарях:
Технологические — 14. Технологические карты для опытного строительства напорных трубопроводов из железобетонных виброгидропрессованных труб Dу 700 1600 мм/Мосоргинжстрой Главмосоргинжстроя. М., 1982. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
технологические нормы промышленной чистоты — технологические нормы ПЧ Технологические нормы ПЧ на элементы продукции на этапах производства, элементы технологии производства и применения продукции, позволяющие выполнить заданную норму ПЧ. [ГОСТ Р 51109 97] Тематики промышленная чистота… … Справочник технического переводчика
технологические примеси в кварцевом сырье — технологические примеси Аппаратурные загрязнения, встречающиеся в кварцевой крупке. [ГОСТ 16548 80] Тематики оптика, оптические приборы и измерения Синонимы технологические примеси EN technology impurities in quartz raw DE technologische… … Справочник технического переводчика
Технологические эффекты — Технологические эффекты раздел информационного фонда ТРИЗ, являющийся частью теории решения изобретательских задач (ТРИЗ). Технологические эффекты[1] система различных эффектов: Физические эффекты[2]. Химические эффекты[3][1].… … Википедия
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ — (technological change) Увеличение объема выпуска продукции в результате внедрения автоматизированных и компьютеризированных методов производства. Помимо роста выпуска продукции технологические изменения могут вызвать изменение соотношения… … Словарь бизнес-терминов
Технологические нормы промышленной чистоты — Технологические нормы промышленной чистоты: технологические нормы ПЧ на элементы продукции на этапах производства, элементы технологии производства и применения продукции, позволяющие выполнить заданную норму ПЧ... Источник: ПРОМЫШЛЕННАЯ ЧИСТОТА … Официальная терминология
технологические платформы — Принятый в странах Европейского союза инструмент согласования национальных научно исследовательских программ для выработки общей стратегии развития научно технических направлений, которая затем ложится в основу конкретных программ и проектов… … Справочник технического переводчика
Технологические проблемы на ГЭС, которые могут вызвать аварии — Технологическая неисправность – полный или частичный отказ оборудования, может стать причиной серьезной аварии ГЭС. Технологические неисправности, которые могут возникнуть вследствие функциональных отказов оборудования ГЭС: 1. Отставание… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Технологические свойства — – характеризуют поведение материала при его производстве и применении (дробимость, уплотняемость, устойчивость к расслоению, смачивающая способность, текучесть, вязкость). [Справочник дорожных терминов, М. 2005 г.] Технологические свойства… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ МАСЛА — группа смазочных материалов, получаемых смешением нефтяных масел, некоторых природных жиров (напр., пальмового масла), различных присадок. Применяются для облегчения пластической деформации при обработке металла давлением. К технологическим… … Большой Энциклопедический словарь
Технологические категории Вудворд — широко известная система … Словарь терминов антикризисного управления