-
1 ТЕСТА
из одного и того же тестаиспечены из одного и того же тестасделаны из одного и того же теста -
2 теста
-
3 теста
-
4 теста
-
5 теста
nfood.ind. Testa -
6 теста
бот. -
7 теста
ж бот. -
8 теста
-
9 теста
Русско-английский словарь по деревообрабатывающей промышленности > теста
-
10 теста
тесто -
11 теста на пригодность системы (реже: тест пригодности системы)
General subject: system suitability testУниверсальный русско-английский словарь > теста на пригодность системы (реже: тест пригодности системы)
-
12 теста на пригодность системы
General subject: (реже: тест пригодности системы) system suitability testУниверсальный русско-английский словарь > теста на пригодность системы
-
13 теста мало
nterrit. der Teig gibt wenig aus -
14 из другого теста
• (СДЕЛАН < ИСПЕЧЕН>) ИЗ ДРУГОГО < НЕ ИЗ ТОГО> ТЕСТА; (СДЕЛАНЫ < ИСПЕЧЕНЫ> ИЗ РАЗНОГО ТЕСТА all coll[AdjP or PrepP; subj-compl with быть (subj: human); last var. - pl only; the Part сделан etc may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ one is totally dissimilar from another or others in his views, character, life style etc, or two or more people are totally dissimilar from one another in their views, characters, life styles etc:- [in limited contexts] X is made of different stuff (than Y);- X is in a different category (than Y).♦ И я снова должна была осознавать, что все простые человеческие радости не про меня. Ко мне не приедут. Мне не положено. Я из другого теста (Гинзбург 2). Thus I was reminded all over again that all the ordinary human joys were not for me. There was no one to visit me. It was not within my rights. I was in a different category (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из другого теста
-
15 из разного теста
• (СДЕЛАН < ИСПЕЧЕН>) ИЗ ДРУГОГО < НЕ ИЗ ТОГО> ТЕСТА; (СДЕЛАНЫ < ИСПЕЧЕНЫ> ИЗ РАЗНОГО ТЕСТА all coll[AdjP or PrepP; subj-compl with быть (subj: human); last var. - pl only; the Part сделан etc may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ one is totally dissimilar from another or others in his views, character, life style etc, or two or more people are totally dissimilar from one another in their views, characters, life styles etc:- X (сделан) из другого теста (, чем Y) - X is cut from a different cloth (than Y);- [in limited contexts] X is made of different stuff (than Y);- X is in a different category (than Y).♦ И я снова должна была осознавать, что все простые человеческие радости не про меня. Ко мне не приедут. Мне не положено. Я из другого теста (Гинзбург 2). Thus I was reminded all over again that all the ordinary human joys were not for me. There was no one to visit me. It was not within my rights. I was in a different category (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > из разного теста
-
16 испечен из другого теста
• (СДЕЛАН < ИСПЕЧЕН>) ИЗ ДРУГОГО < НЕ ИЗ ТОГО> ТЕСТА; (СДЕЛАНЫ < ИСПЕЧЕНЫ> ИЗ РАЗНОГО ТЕСТА all coll[AdjP or PrepP; subj-compl with быть (subj: human); last var. - pl only; the Part сделан etc may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ one is totally dissimilar from another or others in his views, character, life style etc, or two or more people are totally dissimilar from one another in their views, characters, life styles etc:- X (сделан) из другого теста (, чем Y) - X is cut from a different cloth (than Y);- [in limited contexts] X is made of different stuff (than Y);- X is in a different category (than Y).♦ И я снова должна была осознавать, что все простые человеческие радости не про меня. Ко мне не приедут. Мне не положено. Я из другого теста (Гинзбург 2). Thus I was reminded all over again that all the ordinary human joys were not for me. There was no one to visit me. It was not within my rights. I was in a different category (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > испечен из другого теста
-
17 испечен не из того теста
• (СДЕЛАН < ИСПЕЧЕН>) ИЗ ДРУГОГО < НЕ ИЗ ТОГО> ТЕСТА; (СДЕЛАНЫ < ИСПЕЧЕНЫ> ИЗ РАЗНОГО ТЕСТА all coll[AdjP or PrepP; subj-compl with быть (subj: human); last var. - pl only; the Part сделан etc may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ one is totally dissimilar from another or others in his views, character, life style etc, or two or more people are totally dissimilar from one another in their views, characters, life styles etc:- X (сделан) из другого теста (, чем Y) - X is cut from a different cloth (than Y);- [in limited contexts] X is made of different stuff (than Y);- X is in a different category (than Y).♦ И я снова должна была осознавать, что все простые человеческие радости не про меня. Ко мне не приедут. Мне не положено. Я из другого теста (Гинзбург 2). Thus I was reminded all over again that all the ordinary human joys were not for me. There was no one to visit me. It was not within my rights. I was in a different category (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > испечен не из того теста
-
18 испечены из разного теста
• (СДЕЛАН < ИСПЕЧЕН>) ИЗ ДРУГОГО < НЕ ИЗ ТОГО> ТЕСТА; (СДЕЛАНЫ < ИСПЕЧЕНЫ> ИЗ РАЗНОГО ТЕСТА all coll[AdjP or PrepP; subj-compl with быть (subj: human); last var. - pl only; the Part сделан etc may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ one is totally dissimilar from another or others in his views, character, life style etc, or two or more people are totally dissimilar from one another in their views, characters, life styles etc:- X (сделан) из другого теста (, чем Y) - X is cut from a different cloth (than Y);- [in limited contexts] X is made of different stuff (than Y);- X is in a different category (than Y).♦ И я снова должна была осознавать, что все простые человеческие радости не про меня. Ко мне не приедут. Мне не положено. Я из другого теста (Гинзбург 2). Thus I was reminded all over again that all the ordinary human joys were not for me. There was no one to visit me. It was not within my rights. I was in a different category (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > испечены из разного теста
-
19 не из того теста
• (СДЕЛАН < ИСПЕЧЕН>) ИЗ ДРУГОГО < НЕ ИЗ ТОГО> ТЕСТА; (СДЕЛАНЫ < ИСПЕЧЕНЫ> ИЗ РАЗНОГО ТЕСТА all coll[AdjP or PrepP; subj-compl with быть (subj: human); last var. - pl only; the Part сделан etc may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ one is totally dissimilar from another or others in his views, character, life style etc, or two or more people are totally dissimilar from one another in their views, characters, life styles etc:- X (сделан) из другого теста (, чем Y) - X is cut from a different cloth (than Y);- [in limited contexts] X is made of different stuff (than Y);- X is in a different category (than Y).♦ И я снова должна была осознавать, что все простые человеческие радости не про меня. Ко мне не приедут. Мне не положено. Я из другого теста (Гинзбург 2). Thus I was reminded all over again that all the ordinary human joys were not for me. There was no one to visit me. It was not within my rights. I was in a different category (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > не из того теста
-
20 сделан из другого теста
• (СДЕЛАН < ИСПЕЧЕН>) ИЗ ДРУГОГО < НЕ ИЗ ТОГО> ТЕСТА; (СДЕЛАНЫ < ИСПЕЧЕНЫ> ИЗ РАЗНОГО ТЕСТА all coll[AdjP or PrepP; subj-compl with быть (subj: human); last var. - pl only; the Part сделан etc may take the final position, otherwise fixed WO]=====⇒ one is totally dissimilar from another or others in his views, character, life style etc, or two or more people are totally dissimilar from one another in their views, characters, life styles etc:- X (сделан) из другого теста (, чем Y) - X is cut from a different cloth (than Y);- [in limited contexts] X is made of different stuff (than Y);- X is in a different category (than Y).♦ И я снова должна была осознавать, что все простые человеческие радости не про меня. Ко мне не приедут. Мне не положено. Я из другого теста (Гинзбург 2). Thus I was reminded all over again that all the ordinary human joys were not for me. There was no one to visit me. It was not within my rights. I was in a different category (2a).Большой русско-английский фразеологический словарь > сделан из другого теста
См. также в других словарях:
ТЕСТА — Португальская монета = 12 коп. и итальянская от 30 33 коп. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910 … Словарь иностранных слов русского языка
Теста — Пьетро (Testa, Pietro), прозв. Иль Луккезино (Il Lucchesino) 1611, Лукка 1650, Рим. Уроженец тосканского города Лукка, Теста еще в юности перебрался в Рим, где одно время работал в мастерской Доменикино и изучал античность. Испытал влияние… … Европейское искусство: Живопись. Скульптура. Графика: Энциклопедия
ТЕСТА (Testa) Арриго — (1194 1247) итальянский поэт т. н. сицилианской школы. Автор канцон … Большой Энциклопедический словарь
теста́тор — [тэ] … Русское словесное ударение
ТЕСТА Арриго — ТЕСТА (Testa) Арриго (1194 1247), итальянский поэт т. н. сицилианской школы. Автор канцон (см. КАНЦОНА) … Энциклопедический словарь
Теста, Аугусто — Аугусто Теста Augusto Testa Дата рождения: 1950 год(1950) Страна … Википедия
ТЕСТА ТРУДНОСТЬ ЗАДАНИЙ — характеристика задачи (пункта) теста, отражающая статистический уровень ее решаемости в данной выборке стандартизации. Вместе с анализом дискриминативности пунктов, внутренней согласованности, характера распределения тестовых оценок анализ… … Современный образовательный процесс: основные понятия и термины
ТЕСТА, ШКАЛИРОВАНИЕ — Процесс создания шкалы для данного теста. Обычно процедура заключается в применении теста к выборочной группе людей и приписывании каждому пункту значений на основании значений, полученных от индивидов из выборки … Толковый словарь по психологии
Теста, Густаво — Его Высокопреосвященство кардинал Густаво Теста (итал. Gustavo Testa), (28 июля 1886, Больтьере, королевство Италия 28 февраля 1969, Ватикан). Итальянский куриальный кардинал и ватиканский дипломат. Титулярный архиепископ Амазеи с 4… … Википедия
ТЕСТА, МОЩНОСТЬ — См. мощность теста, статистическая … Толковый словарь по психологии
ТЕСТА, ПУНКТ — Любой определенный вопрос или определенный компонент большего теста … Толковый словарь по психологии