-
1 láta
[lau:tʰa]læt, lét, létum, látið (см. тж. látinn)1. vt1) класть; ставитьláta e-ð á sinn stað — класть что-л. на своё место
2) отпускать3) отдавать (что-л.), расставаться (с чем-л.)4) терять5) разрешать, позволять, пускать, даватьég læt það svona vera — я не имею ничего против, пусть будет так
láta sér annt um e-ð — очень считаться с чем-л., считать что-л. очень важным
láta e-ð ekki á sig fá — легко отнестись к чему-л., не считаться с чем-л.
láta e-ð ekki til sín taka — не вмешиваться во что-л., держаться в стороне от чего-л.
láta e-ð í ljós(i) — выразить [высказать] что-л.; заявить о чём-л.
láta e-n gera e-ð — велеть [поручить] кому-л. сделать что-л.
6) делать вид, притворятьсяhann lét sem hann sæi mig ekki — он сделал вид [притворился], что не видит меня
2. vi1) ( eftir e-m) уступать, подчиняться (кому-л.)2) перен. слушатьсяláta að stjórn — слушаться руля (о судах, автомобилях и т. п.); слушаться повода ( о лошадях)
3) вести себяláta mikið yfir sér — хвастаться; держаться нескромно
láta vel að e-m — проявить дружелюбие по отношению к кому-л.; ласкать кого-л.
hann er vel [illa] látinn — его любят [ненавидят]
láta vel [illa] af e-u — положительно (отрицательно) отзываться о чём-л.
4) звучать5)honum lætur þetta vel — а) он силён [сведущ] в этом; б) это ему подходит [приятно]
6)þegar bezt lætur — (imp) в лучшем случае
það lætur nærri — (imp) почти
□3. láta sig1) терять силу2) сдаваться; подчиняться4.: látast1) умирать2) делать вид, притворяться5.ppraes látandi:svo látandi — гласящий, в котором говорится ( о тексте)
◊láta hlut sinn — потерпеть поражение, не добиться своего права
láta eigi hlut sinn — не поддаваться, не отказываться от своего права, не давать себя в обиду
láta fyrir berast — пребывать [обосноваться] где-л.
-
2 tapa
[tʰa:pʰa]tapaði1. vt (D)терять, лишаться (чего-л.); нести убытки (в чём-л.)□2.◊gefa tapt — прекращать, переставать
-
3 týna
v. слаб. -ia-, praet. týndi, part. týndr1) (dat.) терятьþeir týndu hestunum — они потеряли коней, Nj. 12
* * *гл. сл. - ia- терять; týnask погибнутьд-а. tīenan докучать, сердить, ш. tyna чахнуть, нор. tyne убить -
4 aðgerð
[aðg̊ʲεrð̬]f aðgerðar, aðgerðir1) починка, ремонт2) очистка рыбы4) pl меры, действияher parf skjótra aðgerða — здесь следует действовать быстро, здесь нельзя терять времени
-
5 blæða
[b̥lai:ða]vi blæddi [blaid̥:ɪ]терять кровь, истекать кровью; кровоточитьhonum blæddi til ólífis [blæddi út] — (imp) он истёк кровью
◊honum blæddi þetta í augum — а) это не давало ему покоя, это было у него бельмом на глазу; б) это ужаснуло его; в) это вызывало у него зависть
-
6 brjála
[b̥rjau:la]brjálaði1. vt (D, a)приводить в беспорядок, запутывать, расстраивать2. brjálast2) терять рассудок, сходить с ума -
7 detta
[d̥εʰt:a]vi dett, datt, duttum, dottiðпадать; шлёпатьсяláta e-ð detta niður — а) ронять что-л.; б) терять что-л.; в) прекращать что-л.
◊detta ofan á e-ð — натолкнуться на что-л., неожиданно найти что-л.
hann er ekki af baki dottinn — он не теряется, он выпутывается из затруднений
-
8 feigðarós
[fεiqðarou:s]m:fljóta sofandi að feigðarósi — погов. терять время, ничего не предпринимая для предотвращения опасности
-
9 fella
[fεd̥la]felldi [fεld̥ɪ]1. vt1) валить, опрокидывать2) терять (волосы, перья, зубы и т. п.)3) убивать, умерщвлять4) прекращать, прерывать□испытывать удовольствие [удовлетворение] (от чего-л.)◊fella ást til e-s — полюбить кого-л.
hann er ekkí við eina fjölina felldur — а) у него много дел, он действует по разным направлениям; б) он непостоянен
-
10 gaufa
-
11 glata
-
12 glopra
[g̊lɔ:pʰra]vt (D) glopraðiронять, терять◊glopra e-u út úr sér — выболтать что-л., проговориться о чём-л.
-
13 glutra
[g̊lʏ:tʰra]vt (D) glutraðiтерять; губить; тратить попусту -
14 hár
[hau:r̬]I. n hárs, hár1) волос, волосы; шерсть ( у животных)ganga úr hárum — терять волосы, лысеть; линять ( о животных)
2) травинка, былинка◊standa uppi í hárinu á e-m — бросать кому-л. вызов, не подчиняться кому-л.
II. a (A masc háan), comp hærri, superl hæstur1) высокий2) громкий◊ -
15 kolfella
-
16 lina
[lɪ:na]linaði1. vtсмягчать, ослаблять2. viутихать, ослабевать, смягчаться3.imp:4. linast2) терять силы, слабеть -
17 mannskemma sig
[mansg̊ʲεma sɪ:q̌]опускаться, падать морально; терять своё доброе имя -
18 missa
[mɪs:a]missti1. vt1) (G) упускать; терять; не попадатьmissa sjónar á e-m — потерять кого-л. из виду
missa fótanna — споткнуться; потерять опору
missa mikils — потерять много, понести большую потерю
2) (A):3) (A) ронять2.vi:missa af skipi [strætisvagni] — опоздать на корабль [автобус]
□3. -
19 ófríkka
[ou:friʰka]viтерять красоту, дурнеть, делаться некрасивым -
20 sala
[sa:la]f sölu, sölurtil sölu — продающийся, продажный
ganga kaupum og sölum — продаваться и покупаться, быть в продаже
◊leggja e-ð í sölurnar — а) жертвовать чем-л.; б) рисковать чем-л.; в) терять что-л.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ТЕРЯТЬ — теряю, теряешь, несов. (к потерять). 1. кого что. Лишаться кого чего н., утрачивать кого что н. вследствие собственной небрежности, роняя, оставляя, девая кого что н. неизвестно куда. Он постоянно теряет носовые платки. Терять кошелек. Коммунист… … Толковый словарь Ушакова
ТЕРЯТЬ — ТЕРЯТЬ, теривать что, тратить, утрачивать что, лишаться чего, проститься, расстаться с чем, отдать волей или неволей другому; понести убытки, изъян. | Покидать что без пользы, внимания, бросать беззаботно или бестолково, лишаться выгод, барышей,… … Толковый словарь Даля
ТЕРЯТЬ — ТЕРЯТЬ, яю, яешь; терянный; несовер. 1. кого (что). Лишаться кого чего н. по небрежности или роняя, оставляя неизвестно где. Т. ключи, деньги. 2. кого (что). Лишаться кого чего н., переставать обладать чем н. Т. друзей. Т. надежду. Т. авторитет.… … Толковый словарь Ожегова
терять — Тратить, утрачивать, ронять (обронить), растеривать, проигрывать, лишаться чего. Он потерял, упустил удобный случай. Я недосчитываюсь десяти рублей.. Ср. . . См. лишаться не терять ни минуты... .. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу… … Словарь синонимов
терять — ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ ТЕРЯТЬ/ПОТЕРЯТЬ, сов. растерять, офиц., сов. утерять, разг., сов. затерять, разг., шутл., сов. посеять … Словарь-тезаурус синонимов русской речи
Терять счёт — СЧЁТ, а ( у), на счёте и на счету, мн. счета, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
Терять счёт — кому, чему. ПОТЕРЯТЬ СЧЁТ кому, чему. Экспрес. Так много, что невозможно сосчитать. Да признаюсь, мне самому надоело гоняться за этими крысами! Сколько уж я их перевешал, право, и счёт потерял; скорее сочту волосы в хвосте моего коня (Лермонтов.… … Фразеологический словарь русского литературного языка
терять счёт — терять/потерять счёт Чаще сов. прош. вр. Не в состоянии сосчитать из за большого количества чего либо. С сущ. со знач. лица: друг, знакомый… теряет счет кому чему? знакомым, времени, деньгам… Невзгодам, свалившимся на меня в последнее время, я… … Учебный фразеологический словарь
терять — тратить утрачивать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы тратитьутрачивать EN lose … Справочник технического переводчика
терять — (не) терять бодрости • обладание, продолжение (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание время терять • отрицательная, использование терять веру • обладание, прерывание терять вкус • обладание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
терять — Нечего терять кому чему (разг.) кто н. находится в таком тяжелом положении, что хуже уже не станет, а потому может отважиться на что н., рисковать чем н. Мне нечего было терять, я прокашлялся и начал врать все, что только мне приходило в… … Фразеологический словарь русского языка