-
61 терять авторитет
-
62 терять смысл
-
63 терять ясность
-
64 терять терпение
lose patience; get out of patienceАвтобуса всё ещё не было. Очередь стояла молчаливая, казалось - давно пора терпение потерять, так нет, все ждали, ждали обречённо. (Н. Кожевникова, Час пик) — The bus was late. The people in the queue stood silent. You might think that they would have lost patience long ago, but no, they stood and waited in silent resignation.
Русско-английский фразеологический словарь > терять терпение
-
65 терять клиентов
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > терять клиентов
-
66 терять клиента
Русско-Английский новый экономический словарь > терять клиента
-
67 терять авторитет
Русско-английский большой базовый словарь > терять авторитет
-
68 терять мужество
-
69 терять управление над
Русско-английский большой базовый словарь > терять управление над
-
70 терять меткость
Русско-английский военно-политический словарь > терять меткость
-
71 терять связь
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > терять связь
-
72 терять
потерять (вн., в пр. и без доп.)(в разн. знач.) lose* (d.); (о листьях и т. п.) shed* (d.)терять кого-л. из виду — lose* sight of smb.
не терять из виду (вн.) — keep* in sight (d.); ( помнить) bear* in mind (d.)
не терять из виду, что — not lose* sight of the fact that
терять ясность — lose* clarity
терять в чьём-л. мнении, в чьих-л. глазах — sink* in smb.'s estimation
не терять мужества — not lose* heart, take* heart
терять авторитет — lose* prestige
терять время на что-л. — waste time on smth.
терять на чём-л. ( терпеть ущерб) — lose* on / by smth.
я не теряю надежды — I don't lose hope, I am not unhopeful
терять терпение — lose* patience
терять почву под ногами — have / feel* the ground slipping away from under one's feet
терять сознание — lose* consciousness, become* unconscious
терять силу — become* invalid, lose* its force
терять подкову ( о лошади) — throw* / cast* a shoe
♢
терять голову — lose* one's headне терять головы — keep* one's head
-
73 терять
несовер. - терять; совер. - потерять(в разных смыслах) lose; (о листьях и т.п.) shedтерять кого-л. из виду — to lose sight of smb.
не терять их виду, что — not lose sight of the fact that
терять в чьем-л. мнении — to sink in smb.'s estimation
терять время — to waste time (on smth.)
терять время даром — to linger, to loaf
терять на чем-л. (терпеть ущерб) — to lose on/by smth.
терять почву под ногами — to have/feel the ground slipping away from under one's feet
терять подкову (о лошади) — to throw/cast a shoe
я не теряю надежды — I don't lose hope, I am not unhopeful
не терять мужества — not lose heart, to take heart
терять силу — to become invalid, to lose its force
терять сознание — to lose consciousness, to become unconscious
••- терять голову -
74 терять
1. spill2. fumble3. left off4. losesтерять в весе, худеть — to lose weight
5. losing6. lost7. lost atтерял на курсовой разнице; теряющийся на курсовой разнице — lost on exchange
8. misplace9. misplaced10. lose; waste; shed; give upСинонимический ряд:1. лишаться (глаг.) лишаться; утрачивать2. сбрасывать (глаг.) ронять; сбрасывать; скидыватьАнтонимический ряд:находить; обретать; приобретать -
75 терять
vti; св - потеря́ть, утеря́ть кнto lose; тратить попусту to wasteтеря́ть ключи́/де́ньги/равнове́сие — to lose one's keys/money/balance
теря́ть роди́телей — to lose one's parents
теря́ть в ве́се — to lose weight
теря́ть интере́с — to lose interest (in)
теря́ть интере́с к кому-л — BE to go off sb coll
теря́ть вре́мя — to lose/to waste (one's) time
нельзя́ теря́ть вре́мя — there's no time to be lost
- терять из виду- ему нечего терять -
76 терять
терять в чьих-л. глазах — to lower oneself in smb.'s eyes
терять время — to waste time (on)
-
77 терять мужество
-
78 терять
(кого-л./что-л.)
(в разных смыслах) lose; (о листьях и т.п.) shed* * ** * *терять; потерять lose; shed* * *castchuckfrictionloseshed -
79 терять
1) lose
2) losing
3) spill
– терять нейтрон
– терять подвижность
– терять разряд
– терять скорость
– терять управление
-
80 терять
1) (сов. потеря́ть, затеря́ть) (вн.; лишаться по забывчивости, невнимательности и т.п.) lose (d)потеря́ть ключи́ — lose one's keys
2) (сов. потеря́ть) (вн.; утрачивать) lose (d); (листья; зубы, волосы тж.) shed (d)проти́вник потеря́л три корабля́ в морско́м сраже́нии — the enemy lost three ships in the naval battle
не теря́ть му́жества — not lose heart, take heart
я не теря́ю наде́жды — I don't lose hope, I am not unhopeful
теря́ть терпе́ние — lose patience
теря́ть авторите́т — lose prestige [-'tiːʒ]
теря́ть созна́ние — lose consciousness, become unconscious
он от э́того ничего́ не теря́ет — he loses nothing by it; he is none the worse for it
вы ничего́ не потеря́ли — you have missed nothing
3) (сов. потеря́ть) (вн.; упускать из виду, утрачивать контакт) lose (d)теря́ть друг дру́га в толпе́ — lose one another in the crowd
4) (вн.; снижать, изменять характеристики положения, движения) lose (d)теря́ть ско́рость (об автомобиле и т.п.) — slow down
теря́ть высоту́ (о самолёте) — lose height, go down
теря́ть равнове́сие — lose one's balance
теря́ть ориента́цию — lose one's bearings
5) (сов. потеря́ть) (вн.; расходовать попусту) lose (d), waste (d)теря́ть вре́мя на что-л — waste time on smth
нельзя́ бы́ло теря́ть ни мину́ты — there wasn't a moment to lose
6) (сов. потеря́ть) (на пр.; в пр.; нести ущерб) lose (on)теря́ть в деньга́х — lose money, incur a loss
на э́том контра́кте вы потеря́ете — you will lose on this contract
7) (сов. потеря́ть) (проигрывать, производить худшее впечатление) be at a disadvantage; look less impressive / appealingв э́том пла́тье она́ си́льно теря́ет — she looks a lot less attractive in this dress
поэ́ма о́чень теря́ет в перево́де — the poem has lost much of its appeal / quality in translation
••теря́ть го́лову — lose one's head
не теря́ть головы́ — keep one's head
теря́ть в чьём-л мне́нии [в чьих-л глаза́х] — ≈ sink in smb's estimation
См. также в других словарях:
терять — тратить утрачивать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы тратитьутрачивать EN lose … Справочник технического переводчика
терять — ТЕРЯТЬ1, несов. (сов. потерять и утерять), что. Утрачивать (утратить) что л. по небрежности, забывая, оставляя, роняя и т.д.; Ант.: находить [impf. to lose, miss, no longer have, stop to possess something (because of carelessness or negligence);… … Большой толковый словарь русских глаголов
Нечего терять (фильм, 1997) — У этого термина существуют и другие значения, см. Нечего терять. Нечего терять Nothing to lose … Википедия
Нечего терять (фильм — Нечего терять (фильм, 1997) У этого термина существуют и другие значения, см. Нечего терять. Нечего терять Nothing to lose … Википедия
Nothing to Lose (сингл) — Nothing to Lose Сингл Billy Talent из альбома «Billy Talent» Выпущен 17 Мая 2003 Формат {{{Формат}}} Жанр Альтернативный рок Прогрессивный рок Дл … Википедия
НЕЧЕГО ТЕРЯТЬ — «НЕЧЕГО ТЕРЯТЬ» (Nothing to Lose), США, Touchstone home video, 1997, 94 мин. Комедия. Рекламный агент Ник Бин (Тим Роббинс) застает любимую жену в постели с собственным начальником. Доведенный до отчаяния, Ник садится в машину и уезжает, куда… … Энциклопедия кино
РОББИНС Тим — РОББИНС (Robbins) Тим (р. 16 октября 1958), американский актер, режиссер, сценарист, продюсер, певец. Сын фолк певца Гилла Роббинса из богемного нью йоркского квартала Гринвич Виллидж. С 12 лет выступал в экспериментальном театре, в конце 70 х… … Энциклопедия кино
Max Payne — Разработчик Remedy Entertainment (WIN) Rockstar Toronto (PS2) … Википедия
Лоуренс, Мартин — Мартин Лоуренс Martin Lawrence Имя при рождении: Martin Fitzgerald Lawrence Дата рождения: 16 апреля 1965(1965 04 16) (47 лет) Место рож … Википедия
Гейхарт, Ребекка — Ребекка Гейхарт Rebecca Gayheart Дата рождения: 12 августа 1971(1971 08 12) (41 год) Место рождения: Хазард, Кентукки, США … Википедия
Chizh & Co — Background information Origin Russia Genres Russian rock, Psy … Wikipedia