Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

терять+рассудок

  • 121 уш пудыранаш

    мутиться, помутиться (о голове); помрачаться, помрачиться (об уме); терять (потерять) рассудок, способность разумно рассуждать, действовать; приходить (прийти) в смятение

    Йыгынат пӱтынь алым йомдарыш, ушыжо пудыраныш, шинчаже пычкемыш дене вӱдылалте. А. Краснопёров. Йыгынат потерял все силы, ум помрачился, в глазах потемнело.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    уш

    Марийско-русский словарь > уш пудыранаш

  • 122 юр

    1) голова || головной; куш \юр лысая голова; \юр бöр затылок; \юр гöп ( пыдöс) макушка головы; \юр коска череп; \юр чашка череп, черепная коробка; \юр тöрик осьта отверстие, в которое может пролезть голова; кагаыс \юрсö видзö ни ребёнок уже держит голову; \юр лэбтыны прям., перен. поднять голову; \юр лэдзны ( мышкыртны) прям., перен. опустить голову; \юр бергöтчö а) голова кружится; б) голова идёт кругом; \юр мыдзис голова устала; \юр вем головной мозг; \юр висян головная боль; \юр кöртöт [женский] головной платок; \юрöт малавны прям., перен. гладить по головке; оння \юрöн берездасьны (усьны) а) упасть вниз головой; б) провалиться 2) голова (единица счёта скота); кыным \юр поданыт? сколько у вас голов скота? 3) головка; булавка \юр булавочная головка; калиг \юр головка брюквы; капуста \юр кочан капусты; куран \юр головка (колодка) грабель; лук \юр головка лука; мак \юр мак, маковка; чöрс \юр головка веретена 4) верхушка, вершина; верх; зород \юр верхушка зарода (стога) 5) крыша; керку \юр крыша дома 6) копна; турун \юр копна сена 7) сноп; лён \юр сноп льна; суслон \юр головной сноп суслона. бöб \юр дурная голова; бöб \юрöн по глупости; \юр вежöр ( садь) ум; память, сознание, рассудок, разум; \юр бергалöм головокружение; \юр садь бырис а) сознание помутилось; б) голова закружилась; \юр босьтicь виновник в смерти; убийца; \юр вердісь кормилец; \юр кералicь головорез; \юр вевдöрöдз по горло, выше головы (более чем достаточно); уджыс \юр вевдöрöдз работы по горло (букв. работы выше головы); \юр вылö усьны упасть, свалиться на голову; соотв. как снег на голову; \юр увт изголовье; \юр увтö мыйкö пуктыны положить что-л. в изголовье, под голову; \юр öштыны а) перен. терять, потерять голову; б) опозориться; \юр серавны опозориться; \юр жугдыны ломать голову над чем-л.; \юр сетны керавны дать голову на отсечение; \юр кушмытöдз очень долго (букв. пока голова не облысеет); \юр мыдзтöдз до устали (букв. до усталости головы); \юр öшöтны повесить (опустить) голову; \юр пуктыны прям., перен. сложить голову; \юр усьтöдз до устали, до изнеможения; \юр сюйыштны петляö повеситься, покончить жизнь самоубийством; \юр сералicь позорящий кого-л.; сэтчö \юр колö тут нужно всё обдумать; \юр паськалö голова разламывается; кык \юр, дак öтікыс усь погов. если было бы две головы, так одну - с плеч долой (за какой-л. проступок); \юрö жвангыны ударить в голову (о хмельных напитках); \юрöн-кокöн вузавны выдать с головой; \юрöн ужавны а) заниматься умственным трудом; б) работать головой; шевелить мозгами; \юрöн-бöжöн узьны спать валетом; не ас \юрöн овны жить чужим умом (букв. жить не своей головой); \юрöн качайтны глубоко призадуматься (букв. головой качать); \юрыт ась оз вись погов. не лезь не в свое-дело; аслам \юр вылö шогмис [вышло] на мою голову; гажа \юрöн спьяну (букв. с весёлой головы); код \юрöн в пьяном виде (букв. с пьяной головы); садь \юрöн в трезвом состоянии; курöг \юр пренебр. с куриной памятью; кыз \юр пренебр. а) нелюдимый; б) несговорчивый; юрöн и кокон сетны избавиться от кого-л. (букв. с головой и ногами выдать); ныв \юрöн будучи девушкой, в девичестве; \юрсянь кок увтöдз пасьтöтны одеть с ног до головы; немлö сэтчö \юр сюйны незачем вмешиваться; морт \юр дона очень дорого (букв. цена с человеческую голову); \юр каттись неудачное замужество; \юр öштicь а) о ребёнке, при рождении которого умерла мать; б) перен. опозоривший себя (свою семью); \юр турун дикий клевер

    Коми-пермяцко-русский словарь > юр

  • 123 йӱдыгаш

    -ем
    1. выживать, выжить из ума; терять, потерять рассудок от старости. (Ведаси:) Чамане тудым. Шоҥго йӱдыгаш тӱҥалын. Н. Арбан. (Ведаси:) Пожалей его. Старик начал из ума выживать. Йӱдыгаш тӱҥалын ыле, витне, Ведерка, ушыжо кайымыла чучын. Ю. Артамонов. С ума, видимо, начал выживать Ведерка, казалось ему, что теряет память.
    2. диал. растериваться, растеряться; утратить самообладание от волнения. Тӧрза воктен шинчыше еҥӧрмыж дене нимом пелешташ йӱдыгыш. Я. Ялкайн. Человек, сидящий у окна, от смущения растерялся, не может слова вымолвить. Ср. ӧраш.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӱдыгаш

  • 124 йӱдыланаш

    -ем
    1. бормотать; лепетать про себя. – Мо пеш содор, пеш кӱлешан паша дене кая, кӧ тугай пашаеҥ– ӧрат! – йӱдылана Сакар. Д. Орай. – Что же так быстро, разве по очень важному делу идёт, что за работник – просто диву даёшься! – бормочет Сакар.
    2. терять, потерять рассудок, сходить с ума. «Аркамбал – фронтак огыл, тек шке семынже йӱдылана», – тыге шонен Временный правительствын комиссарже. С. Чавайн. «Аркамбал – ещё не фронт, пусть по-своему сходит с ума», – так думал комиссар Временного правительства.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӱдыланаш

  • 125 саташаш

    -ем диал.
    1. блуждать, заблудиться; плутать, бродить в поисках дороги. – Ой, Юмыжат, кузе муына ачатым, саташеннас! – пелештыш Айвика, йыр ончыштшыла. Я. Ялкайн. – О Господи, как мы найдём твоего отца, заблудились ведь! – сказала Айвика, оглядываясь вокруг. Чодырашке пурышым, саташышым. Муро. В лес я зашла, заблудилась. См. адашаш, йомаш.
    2. бредить. Йӱ двошт саташен, пеле нерен, пеле шижын кийыше Ачин тӧ рштен кынеле. Я. Ялкайн. Находившийся всю ночь в бреду, в полудремлющем, полубодрствующем состоянии Ачин вскочил. См. омешташ.
    3. терять (потерять) рассудок; выжить из ума. – Мемнан эргына саташаш тӱҥалын: мемнам кудалтен, комсомолыш сералте, колхозыш пурыш. А. Эрыкан. – Наш сын выжил из ума: бросив нас, записался в комсомол, вступил в колхоз. См. йӱдыгаш.
    // Саташен кошташ блуждать, плутать. Локтымо деч вара тудын чонышкыжо вувер пурен. Тудлан лийынак, саташен коштын. А. Юзыкайн. После того, как на него навлекли порчу, в её душу вкралась нечистая. Именно поэтому она блуждала.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > саташаш

  • 126 -C786

    perdersi da capo (тж. perdere il capo)

    терять голову:

    Marcello si perdeva da capo a contemplarla, con lo sguardo assiduo e fitto dell'amore. (M. Serao, «Cuore infermo»)

    Марчелло терял рассудок, глядя на нее влюбленными глазами.

    Il Re proprio aveva perso il capo. (G. Nerucci, «Sessanta novelle popolari montalesi»)

    Король прямо голову потерял.

    Frasario italiano-russo > -C786

  • 127 акылсызланырга

    пов.н.aqılsızlan гл. 1) терять/потерять рассудок 2) глупить/сглупить, делать/сделать глупость

    Tatarça-rusça süzlek > акылсызланырга

  • 128 aqılsızlanırğa

    акылсызланырга
    пов.н.aqılsızlan
    гл.
    1) терять/потерять рассудок
    2) глупить/сглупить; делать/сделать глупость
    .

    Tatarça-rusça süzlek > aqılsızlanırğa

См. также в других словарях:

  • Терять рассудок — ТЕРЯТЬ РАССУДОК. ПОТЕРЯТЬ РАССУДОК. Экспрес. 1. Становиться сумасшедшим. [Князь:] Раскаянье вам не поможет. Ждут пистолеты спор наш не решён. Молчит, не слушает, ужели он Рассудок потерял… (Лермонтов. Маскарад). 2. Утрачивать способность здраво… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • терять рассудок — трехаться, соскакивать с резьбы, мешаться рассудком, с глузду съезжать, чокаться, отъезжать, сходить с ума, мешаться в рассудке, мешаться в уме, лишаться рассудка, лишаться разума, терять разум, лишаться ума, мешаться умом Словарь русских… …   Словарь синонимов

  • терять — (не) терять бодрости • обладание, продолжение (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание время терять • отрицательная, использование терять веру • обладание, прерывание терять вкус • обладание,… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • рассудок — лишиться рассудка • обладание, непрямой объект, прерывание, Neg, перемещение / передача потерять рассудок • обладание, прерывание терять рассудок • обладание, прерывание …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • Потерять рассудок — ТЕРЯТЬ РАССУДОК. ПОТЕРЯТЬ РАССУДОК. Экспрес. 1. Становиться сумасшедшим. [Князь:] Раскаянье вам не поможет. Ждут пистолеты спор наш не решён. Молчит, не слушает, ужели он Рассудок потерял… (Лермонтов. Маскарад). 2. Утрачивать способность здраво… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • УМ — Бить в ум кому. Пск. Быть лёгким, доступным для усвоения. СПП 2001, 75. Брать в ум что. 1. Прост. Запоминать, заучивать что л. БМС 1998, 585; ПОС, 2, 153; БалСок, 24; СНФП, 137; Подюков 1989, 16; СФС, 29; Кобелева, 57. 2. Прост. Понимать что л. Ф …   Большой словарь русских поговорок

  • сходить с ума — Обезуметь, помешаться, рехнуться, тронуться, свихнуться, спятить с ума, лишиться ума, одуреть, ошалеть, взбеситься. Выжить из ума (о стариках). Рассудок его померк. В нем помутился рассудок (разум). Он в уме повредился. В уме ли ты? .. См.… …   Словарь синонимов

  • обладание — (не) давать повод • обладание, каузация (не) давать покоя • обладание, каузация (не) давать полного представления • обладание, каузация (не) знать покоя • обладание (не) знать пределов • обладание (не) иметь оснований • обладание (не) иметь… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • прерывание — (не) выдержать характера • прерывание, демонстрация (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять надежды • действие, прерывание (не) терять достоинства • обладание, прерывание (не) терять надежды • действие, прерывание… …   Глагольной сочетаемости непредметных имён

  • ГОЛОВА — Адамова голова (глава). 1. Жарг. угол., Алт. Шутл. ирон. Череп, изображение черепа. БСРЖ, 131; Ф 1, 116; БТС, 29; СРГА 1,19. 2. Костром. Шутл. О человеке с большой головой. СРНГ 1, 206. 3. Жарг. угол. Шутл. О лысом человеке. ББИ,17. 4. Арх., Дон …   Большой словарь русских поговорок

  • КЛИН — Бить клин. Сиб. Упорно отказываться от чего л., не соглашаться с кем л., протестовать. ФСС, 12. Вбивать/ вбить клин между кем, между чем. Разг. Разобщать, ссорить кого л., делать чуждыми, врждебными друг другу. ФСРЯ, 199; БМС 1998, 263. Выйти на… …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»