-
21 вытирать
несов.; сов. вы́тереть1) делать сухим áb|trocknen (h) кого / что л. A, когда указывается или подразу-мевается себе sich (D) áb|trocknen (h) чем л. → mit D, когда полотенце висит тж. → An Dвытира́ть посу́ду — (das Geschírr) ábtrocknen
Она́ вы́терла ребёнка. — Sie trócknete das Kind áb.
Вы́три ру́ки э́тим полоте́нцем. — Tróckne dir die Hände an [mit] díesem Hándtuch áb.
Она́ вы́терла слёзы. — Sie trócknete sich die Tränen.
2) стирать пыль и др. wíschen (h) что л. A, с поверхности áb|wischen ↑ что л. A, с чего л. von D, чем л. → mit DМне ну́жно ещё вы́тереть пыль. — Ich muss noch Staub wíschen.
Вы́три пыль со шка́фа. — Wisch den Staub vom Schrank áb.
Он вы́тер кровь с лица́. — Er wíschte das Blut vom Gesícht (ab).
Вы́три слёзы. — Wisch (dir) die Tränen aus den Áugen.
3) ноги sich (D) ábtreten / er tritt sich áb, trat sich áb, hat sich ábgetreten / что л. A, обо что л. an Dвытира́ть но́ги о ко́врик — sich die Füße [die SchÚhe] an der Mátte ábtreten
Снача́ла вы́три но́ги! — Du musst dir erst die Füße [die SchÚhe] ábtreten!
-
22 вытираться
вытира́ть, <вы́тереть> abwischen, abtrocknen; sich abstreifen;вытира́ться fam sich abschaben, sich verschleißen* * *vgener. sich abreiben -
23 abwischen
-
24 aufwischen
подтирать <тереть> -
25 bohnern
натирать <тереть> (пол) -
26 durchdrücken
протирать <тереть> ( durch ein Sieb через сито); Kreuz, Knie выпрямлять < выпрямить>; F fig. durchsetzen -
27 durchscheuern
протирать <тереть> (до дыр) -
28 einreiben
-
29 einwachsen
-
30 frottieren
растирать <тереть> -
31 putzen
<о>чистить; Raum, Christbaum уб(и)рать; Brille, Möbel протирать <тереть>; Fenster <вы>мыть; ( sich) die Nase putzen <вы>сморкаться; sich putzen Tier: чиститься -
32 scheuern
натирать, (a. v/i) тереть; ( reinigen) <вы>мыть (щёткой) -
33 verreiben
растирать <тереть> -
34 versiegeln
-
35 zerreiben
-
36 досуха
вы́тереть до́суха — gut ábtrocknen vt, tróckenwischen отд. vt
-
37 лужа
die Pfütze =, nвы́тереть лу́жу на полу́ — die Pfütze auf dem Fúßboden áufwischen
По́сле дождя́ на у́лице бы́ло мно́го лу́жа. — Nach dem Régen wáren [stánden] auf den Stráßen víele Pfützen.
Смотри́, не ступи́ в лу́жу. — Pass áuf, dass du nicht in die Pfütze trittst.
-
38 мыть
несов.; сов. вы́мыть и помы́ть1) часть тела, волосы wáschen er wäscht, wusch, hat gewáschen что-л. A, кому-л. D, чем-л. → mit D; когда подразумевается или указывается "себе" тж. sich (D), wáschen ↑ что-л. A чем-л. → mit DВы́мой ру́ки! — Wasch (dir) die Hände!
Я мо́ю до́чке го́лову э́тим шампу́нем. — Ich wäsche méiner Tóchter den Kopf mit diésem Shampoo ['ʃampu].
Я мо́ю во́лосы в парикма́херской. — Ich lässe mir die Háare beim [vom] Friséur wáschen
2) посуду, фрукты áb|waschen ↑, wáschen ↑, посуду тж. spülen (h); пол wischen (h); тереть пол, ванну и др. schéuern (h); окна pútzen (h) что-л. A, чем-л. → mit DМне ну́жно ещё помы́ть [вы́мыть] посу́ду. — Ich muss noch (das Geschírr) ábwaschen [das Geschírr spülen].
Она́ помы́ла пол. — Sie hat den Fúßboden gewíscht [geschéuert].
За́втра я помо́ю о́кна. — Mórgen wérde ich (die) Fénster pútzen.
-
39 полотенце
das Hándtuch (e)s, Handtücherмахро́вое полоте́нце — Frottíerhandtuch
ку́хонное полоте́нце — Geschírrtuch
полоте́нце для рук — Hándtuch für die Hände
чи́стое, гря́зное полоте́нце — ein sáuberes, schmútziges Hándtuch
вы́тереть лицо́, ру́ки полоте́нцем — sich (D) das Gesícht, die Hände mit dem [am] Hándtuch ábtrocknen
Ты мо́жешь вытира́ться э́тим полоте́нцем. — Du kannst díeses Hándtuch benútzen.
-
40 салфетка
die Serviette [zɛr'vǐɛtə] =, -nбума́жные салфе́тки — Papíerservietten
вы́тереть (себе́) рот салфе́ткой — sich (D) den Mund mit éiner Servíette ábwischen
См. также в других словарях:
ТЕРЕТЬ — что; архан. терть; церк. трыти; новг. трать; тернуть, тирать или тирывать что чем, нажимая, водить туда и сюда, шаркать или шмыгать. Тереть дерево воском, натирать, лощить. Тереть глаза, куксить, чесать. Лаком трут досуха. Тереть ноги мазью,… … Толковый словарь Даля
ТЕРЕТЬ — ТЕРЕТЬ, тру, трёшь, прош. вр. тёр, тёрла, несовер. 1. кого что. Водить взад и вперед по кому чему нибудь, гладить, нажимая, прижимая, тесно касаясь поверхности. Тереть себе лицо. «Тереть глаза спросонья. Ой! как кольнуло! батюшки! и начал ногу… … Толковый словарь Ушакова
тереть — ТЕРЕТЬ, тру, трёшь; несов. 1. (сов. ТИРАНУТЬ, ну, нёшь); что и без доп. Делать что л. интенсивно. Во трёт! (быстро говорит, сильно обманывает, энергично плывет и т. д., в зависимости от ситуации). 2. куда и без доп. Идти, ехать, направляться куда … Словарь русского арго
ТЕРЕТЬ — ТЕРЕТЬ, тру, трёшь; тёр, тёрла; тёрший; тёртый; несовер., что. 1. Водить взад и вперёд по чему н., нажимая. Т. ушибленное место. Т. губкой. 2. Трением превращать в порошок, в мелкие частицы. Т. хрен на тёрке. Т. табак. Тёртые краски. 3. (1 ое… … Толковый словарь Ожегова
тереть — растирать / на тёрке: натирать Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011 … Словарь синонимов
тереть — тереть, тру, трёт; повел. три (неправильно тери); прич. трущий; дееприч. не употр … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
тереть — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я тру, ты трёшь, он/она/оно трёт, мы трём, вы трёте, они трут, три, трите, тёр, тёрла, тёрло, тёрли, трущий и тёрший, тёртый; св. натереть, потереть, растереть 1. Если кто либо трёт лоб, н … Толковый словарь Дмитриева
тереть — I тереть I, тру, укр. терти, тру, блр. церць, тру, сербск. цслав. трѣти, тьрѫ τρίβειν, болг. трия тру , сербохорв. тр̏ти, тре̑м, та̏ре̑м, словен. trẹti, trèm, tarem, чеш. třiti, tru, třu, др. чеш. třieti, слвц. triеt᾽, польск. trzec, trę, в … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
тереть — Общеслав. Исходное *terti > тереть в результате развития полногласия ере и утраты конечного безударного и. Корень тот же, что в торный (торная дорога), теребить. Исходное значение «очищать» (путем трения и теребления, т. е. корчевания) … Этимологический словарь русского языка
тереть — Греческое – «терзаю, тесню, истязаю», «резец, ваяльный инструмент». Латинское – tero, trivi (тру). Праславянское – terti, tьro. В древнерусском языке глагол засвидетельствован в XI в. в форме «тьръти», «тьру» со значением «тереть», «топтать»,… … Этимологический словарь русского языка Семенова
тереть — ТЕРЕТЬ1, несов., кого что чем. Давить, нажимать на что л. с целью очищения, натирания и т.п., водя взад и вперед по какой л. поверхности [impf. to rub, press (one’s hand or a part of clothing) against a surface; to grind, press (something) down… … Большой толковый словарь русских глаголов