Перевод: с русского на русский

с русского на русский

темп

  • 1 темп

    1. темп; быстрота исполнения (музыкышто, театрыште модмаште, лудмаште, спортышто писылык)

    Писе темп быстрый темп;

    темпым писемдымаш убыстрение темпа.

    (Икымше погын деч вара) марий музык культурышто у пагыт, у темп да у ритм тӱҥалеш. «Мар. ком.» После первого съезда в марийской музыкальной культуре начинаются новое время, новый темп и новый ритм.

    2. темп; степень быстроты осуществления чего-л. (иктаж-могай пашам, планым, кӱштымашым да т. м. шуктымо писылык)

    Чоҥымаш темп темпы строительства.

    Паша шонен пыштыме темп денак кайыже. «Мар. ком.» Пусть работа идёт в намеченном темпе.

    Паша планым кугемдаш, темпым вияҥдаш. В. Исенеков. План работы увеличить, темп ускорить.

    Марийско-русский словарь > темп

  • 2 темп

    -а, сущ. м. II йовц; авц; темпы уборки урожая урһц ахуллһна йовц

    Русско-калмыцкий словарь > темп

  • 3 вашкемаш

    вашкемаш
    -ам
    ускоряться, ускориться; убыстряться, убыстриться

    Паша вашкемеш ускоряется работа;

    шурно погымо темп вашкемеш ускоряется темп уборки зерна.

    Сравни с:

    писемаш

    Марийско-русский словарь > вашкемаш

  • 4 навигаций

    навигаций
    1. навигация; судоходство, мореплавание (теҥызыште, океаныште монь судно-влак коштмаш)

    Йӱдвел теҥыз корнын касвел ужашыштыже талук мучко навигацийым эртараш. «Мар. ком.» Обеспечить круглогодичную навигацию в западной части северного морского пути.

    2. навигация; период времени, когда возможно судоходство (эҥерыште, теҥызыште монь суднылан кошташ лийме пагыт)

    Навигацийым тӱҥалаш открыть навигацию.

    Судно-влакым у навигацийлан ямдылыме паша темп утыр вияҥеш. «Мар. ком.» Темп подготовки судов к новой навигации всё более ускоряется.

    Навигаций почылтмек, вигак Кама воктенысе районлаш кӱлеш еҥ-влакым колтыман. В. Исенеков. Как только откроется навигация, в прикамские районы сразу же надо отправить нужных людей.

    Марийско-русский словарь > навигаций

  • 5 риснялтӓш

    риснялтӓш
    -ӓм
    Г.
    возвр. ускоряться, ускориться; набирать (набрать) темп

    Ӹлӹмӓш риснялтеш пиш, кыцела шӓдӓнгӹ тутангеш. И. Горный. Жизнь набирает темп, как наливается пшеница.

    Марийско-русский словарь > риснялтӓш

  • 6 рисняш

    рисняш
    -ем
    Г.
    ускорять движение, набирать темп; бежать по инерции

    Бригада рисня веле со. Г. Матюковский. Бригада всё набирала темп.

    А война пуше веле рисня. Г. Матюковский. Всё пуще увеличивается размах войны.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > рисняш

  • 7 талемаш

    талемаш
    -ам
    усиливаться, усилиться (о степени проявления); ускоряться, ускориться

    Пила пӱй пӱсӧ гын, паша темп талемеш. «У вий» Если зубья пилы острые, то темп работы ускоряется.

    Марийско-русский словарь > талемаш

  • 8 вашкемдаш

    вашкемдаш
    -ем
    ускорять, ускорить, убыстрять, убыстрить что-л.

    Паша темпым вашкемдаш ускорить темп работы.

    Сайпола – велосипед дене толын шогалше ош блузан еҥым ужо, ошкылжым вашкемден, мӱндырчак шыргыжаш тӱҥале. А. Эрыкан. Сайпола увидел человека в белой блузе, подъехавшего на велосипеде и, ускорив шаг, ещё издалека заулыбался.

    Сравни с:

    писемдаш

    Марийско-русский словарь > вашкемдаш

  • 9 волташ

    волташ
    Г.: валташ
    1. спускать.спустить; опускать, опустить; переместить сверху вниз

    Стапан Йыван кечыше лампым ик йыжыҥлан ӱлыкырак волтыш. Н. Лекайн. Иван Степанович опустил висячую лампу на одно колено ниже.

    Ольган могыржо ырен кайыш, шинчажым волтыш, шкежат турто. Ю. Артамонов. Ольгу бросило в жар, глаза опустила и сама съёжилась.

    2. опускать, опустить кого-что во что; положить вниз, погрузить

    Вара сапкерем дене колоткам эркын волтышт. А. Краснопёров. Потом вожжами медленно опустили гроб.

    3. ссаживать, ссадить; помочь сойти сидящему на чём-л.; высадить с какого-л. транспорта

    Ял мучашеш Левенте кугыза имньыжым шогалтыш да изи йоча-влакым орваж гыч волтыш. В. Иванов. На конце деревни старик Левенте остановил свою лошадь и ссадил ребятишек с телеги.

    4. сплавлять, сплавить (лес)

    – Мый чодыра дене торгаен омыл, ожно ачам гына шолым волтен, – манеш Микал. М. Шкетан. – Я не торговал лесом, раньше только отец сплавлял лес, – говорит Микал.

    5. перен. наливать, налить; накладывать, наложить и подать на стол (о пище)

    (Вӧдыр) тыманмеш кӱмыж тич чыве шӱрым волтыш. И. Иванов. Вёдыр тотчас же налил полное блюдо куриного супа.

    6. перен. пригонять, пригнать (на водопой)

    Лачак мыйын Элексей изам кӱтӱм йӱкташ волтен. П. Апакаев. Мой брат Элексей как раз пригнал стадо на водопой.

    7. перен. снижать, снизить; понижать, понизить; сбавлять, сбавить (производительность труда, зарплату и т. п.)

    Давленийым волташ снизить давление;

    пашадарым волташ понизить зарплату;

    паша лектышым волташ понизить производительность труда;

    температурым волташ понизить температуру.

    Бригадир-влак, шиймаште темпым волташ ок лий. А. Волков. Бригадиры, в молотьбе нельзя снижать темп.

    – Коло кумыт! Тегак ик кумырымат ом волто. Н. Лекайн. – Двадцать три! Больше ни на копейку не сбавлю.

    8. перен. ронять, уронить, унижать, умалять

    Лӱмнерым волташ ронять достоинство;

    авторитетым волташ ронять (подорвать) авторитет.

    Комсомол чапдам ида волто, опытан еҥ деч тунемза. В. Исенеков. Не уроните честь комсомола, учитесь у опытного человека.

    9. перен. прибавлять, прибавить (надой молока)

    Волгыдышто ушкал шӧрым волта, маныт. Ю. Артамонов. При свете, говорят, корова даёт больше молока.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > волташ

  • 10 вӱршер

    вӱршер
    Г.: вӹршӓр
    анат.

    Сергей Андреевич черле еҥын вӱршержым кучен ончышат, вуйжым рӱзалтыш. К. Березин. Сергей Андреевич пощупал пульс больного и покачал головой.

    2. перен. пульс (илыш темп, иктаж-мон вияҥмыже)

    Литература – илышын вӱршерже. Литература – пульс жизни.

    Пашазе уш, пашазе шӱм – сандалыкын вӱршерже: лач нуно кертыт ончыктен айдемын чынле вержым. М. Казаков. Рабочий ум, рабочее сердце – пульс планеты: лишь они могут указать настоящую роль человека.

    Марийско-русский словарь > вӱршер

  • 11 иземдаш

    иземдаш
    Г.: изиэмдӓш
    -ем
    1. уменьшать, уменьшить; убавлять, убавить (в количестве, объёме, величине)

    Тулым иземдаш убавить огонь;

    йӱкым иземдаш уменьшить голос, звук.

    Толя эҥыржым лукто. Вулным пурлын иземдыш. В. Иванов. Толя вытащил удочку. Откусив зубами, уменьшил грузило.

    Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника» При посеве сеялкой расстояние между рядами (междурядье) можно прибавлять и убавлять.

    2. сокращать, сократить

    Кужытым иземдаш сократить расстояние;

    паша кечым иземдаш сократить рабочий день.

    – Ала, – маньым, – ӱдымышт годым йоҥылыш лийыныт – ӱдымӧ нормым иземденыт улмаш. Й. Ялмарий. – Не знаю, – говорю, – может, ошиблись во время сева – сократили норму высева.

    3. урезывать, урезать

    Пайым иземдаш урезать долю.

    Калык коклаште мутат шарлен, пуйто ме авансироватлымашым иземдена. П. Корнилов. В народе ходит слух, как будто мы урезываем авансирование.

    Сравни с:

    шагалемдаш
    4. снижать, снизить, сбавлять, сбавить

    Темпым иземдаш снижать (снизить) темп.

    Мый вет сут омыл, акым иземденат кертам. А. Асаев. Я ведь не жадный, могу снизить цену.

    Танк-влак скоростьыштым иземдышт. В. Иванов. Танки сбавили скорость.

    5. суживать, сузить; прищуривать, прищурить

    Оҥгым иземдаш суживать (сузить) круг.

    – Ойгырымет ок кӱл, шольым, – шинчажым иземда Епрем. Н. Лекайн. – Не надо переживать, братец, – прищурив глаза, сказал Епрем.

    6. перен. умалять, умалить

    Иктаж-кӧн рольжым иземдаш умалять, (умалить) чью-л. роль.

    7. перен. облегчать, облегчить, успокаивать, успокоить (участь, долю, душу и т. д.)

    (Сергейын) Аваже шинчавӱдшӧ дене ойго тул орам иземдаш тӧчен. Д. Орай. Мать Сергея своими слезами старалась облегчить страшное горе.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > иземдаш

  • 12 кугемдаш

    кугемдаш
    Г.: когоэмдӓш
    -ем
    1. увеличивать, увеличить; набавлять, набавить; наращивать, нарастить

    Вич процентлан кугемдаш увеличить на пять процентов;

    темпым кугемдаш увеличивать темп;

    акым кугемдаш набавлять цену, увеличить стоимость;

    нормым кугемдыде не увеличивая нормы;

    двигатель оборотым кугемдаш увеличить обороты двигателя.

    Тулан укш-влак волен-волен возыт, тул шарлен кертме лӱдыкшым эше кугемдат. А. Мурзашев. То и дело падают горящие ветки и ещё более увеличивают опасность распространения огня.

    Машина дене ӱдымӧ годым ӱдымӧ радам коклам кугемдашат, иземдашат лиеш. «Ботаника» При машинном севе расстояние между засеваемыми рядками можно и увеличивать, и уменьшать.

    2. повышать, повысить (тон); увеличивать, увеличить (громкость звучания); сделать больше, ярче (свет, огонь, освещение)

    Йӱкым кугемдыде не повышая тона;

    лампе тулым кугемдаш увеличить свет лампы.

    Иван Петрович радиом кугемдыш. Ю. Артамонов. Иван Петрович прибавил звук у радио.

    Тый йӱкетым ит кугемде. Н. Лекайн. Ты не повышай голоса.

    3. расширять, расширить; укрупнять, укрупнить; делать (сделать) больше, крупнее или просторнее

    Фермым кугемдаш расширить ферму;

    кӱтӱм кугемдаш расширить стадо;

    колхозым кугемдаш укрупнить колхоз;

    фотом кугемдаш увеличить фотокарточку.

    Ӱмаштак пӧртым кугемдаш тӱҥалалтын. А. Эрыкан. Уже в прошлом году дом начали расширять.

    А киндым утларак кушташ мландым кугемдыман. А. Юзыкайн. А чтобы выращивать больше хлеба, нужно расширить площадь пахотной земли.

    4. преувеличивать, преувеличить; представлять (представить) в больших размерах, чем на самом деле

    Кугемдыде каласаш гын если сказать без преувеличения;

    кугемдаш йӧратыше любитель преувеличивать.

    Колызо спортсмен-влак чыланат тыгай улыт: мучыштышо колым лу пачаш кугемдат. Й. Осмин. Рыболовы-спортсмены все такие: в десять раз преувеличивают сорвавшуюся с крючка рыбу.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > кугемдаш

  • 13 уждымо-колдымо

    уждымо-колдымо
    1. прич. от ужаш-колаш
    2. прил. невиданный-неслыханный; необычайный, поразительный

    Икана уждымо-колдымо паша лийын кайыш. Ф. Майоров. Однажды произошёл невиданный-неслыханный случай.

    Таче, манам, мемнан колхозник-влак уждымо-колдымо темп дене пашам ыштат. М. Шкетан. Сегодня, говорю, наши колхозники работают необычайными темпами.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > уждымо-колдымо

  • 14 чулымешташ

    чулымешташ
    I
    -ам
    1. становиться (стать) быстрее; ускоряться, ускориться; обретать (обрести) более высокий темп или скорость

    Рвезе-влакын йолышт чулымеште. И. Стрельников. Ноги ребят стали более быстрыми.

    Юл деке лишемме семын йогын койын тайылештеш, курык почеш тӧргымӧ гаяк чулымештеш. А. Филиппов. По мере приближения к Волге поток воды заметно идёт под уклон, ускоряется, словно под гору мчится.

    Сравни с:

    писешташ
    2. активизироваться; становиться (стать) активнее, деятельнее; оживляться, оживиться, стать живее, предприимчивее

    Кайык-влак чулымештыныт, утларак йӱкланат, мужырым кычалыт. «Мар. ком.» Птицы оживились, стали больше галдеть, ищут себе пару.

    Каныш деч вара Усола рвезе-влак утларак чулымештыч, мечым икте-весылан чаткан пуэдышт. «Мар. Эл» После перерыва ребята из Усолы стали активнее, чётко передавали мяч друг другу.

    3. воодушевляться, воодушевиться, вдохновляться, вдохновиться; чувствовать (почувствовать) внутренний подъём, побуждение к деятельности, стимул и т. п

    Южыжо тыгай мутым вуеш налеш, южыжо кугызан мутшо дене чулымештеш. О. Шабдар. Иных такие слова обижают, иные же воодушевляются словами деда.

    4. смелеть, осмелеть; становиться (стать) более смелым, побороть свою робость

    – Кувам ден коктын улына, эргым ден ӱдырем ӧрдыжтӧ илат, – ынде мый чулымештым. «Ончыко» – Мы тут вдвоём со старухой, сын и дочь живут в стороне, – теперь я стал посмелее.

    II
    -ем
    бодрить, взбадривать, взбодрить; делать (сделать) бодрым, активным, ловким, энергичным

    Кунам у тылзыш кусна – кап-кылнам ала-можо чулымешта, тичмаш тылзе марте вийым погаш кӱшта. «Мар. ком.» Когда наступает новолуние, что-то взбадривает наш организм, настраивает набираться сил до полнолуния.

    Марийско-русский словарь > чулымешташ

  • 15 шӱрашлык

    шӱрашлык
    крупяной; дающий зерно, из которого изготовляют крупу

    Пырчым, поснак чапле сорт шыдаҥ пырчым, тыгак кукурузым, отызан, шӱрашлык да моло культурым ыштен налме темпым писемдыман. «Мар. ком.» Нужно ускорить темп производства зерна, особенно лучших сортов пшеницы, также кукурузы, бобовых, крупяных и других культур.

    Марийско-русский словарь > шӱрашлык

  • 16 шырым

    шырым
    темп; степень быстроты мерных или повторяющихся движений

    Миклай нимомат ок пелеште, савырненат ок ончал, шырымым лугыде, футбольный поле йыр пӧрдеш да пӧрдеш. В. Косоротов. Миклай ничего не говорит, даже не оглядывается назад, кружится и кружится вокруг футбольного поля, не нарушая темпа.

    Ече дене шке шырымем дене коштам. Я хожу на лыжах своим темпом.

    Марийско-русский словарь > шырым

См. также в других словарях:

  • темп — темп, а [тэ] …   Русское словесное ударение

  • темп — темп, а …   Русский орфографический словарь

  • темп — темп/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • Темп-С — «Темп С» Индекс ГРАУ: 9К76 по договору РСМД: ОТР 22 по классификации НАТО: SS 12/SS 22 Scaleboard …   Википедия

  • Темп — Темп  скорость периодического процесса. Как правило, понятие применяется при описании вынужденных колебаний или нестрого периодических процессов. Для свободных колебаний обычно используется термин частота. Темп стрельбы Темп (темпы, темпы… …   Википедия

  • ТЕМП — (фр. temps время, движение, от лат. tempus). 1) ружейный прием. 2) в музыке: степень скорости движения такта, с какой играется музыкальная пьеса. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ТЕМП 1) степень… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ТЕМП — [тэмп], темпа, муж. (от лат. tempus время). 1. Степень быстроты, с какой исполняется музыкальное произведение (муз.). Быстрые темпы (престо, аллегро). Медленные темпы (ленто, адажио). Ускорить темп. Замедлить темп. || То же в применении к другим… …   Толковый словарь Ушакова

  • темп — в живом темпе. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. темп ритм, скорость; аллегро, андантино, аллегретто, анданте, ларгетто, ларго, пульс, престо, престиссимо, состенуто, граве …   Словарь синонимов

  • темп — [тэ], а; м. [итал. tempo от лат. tempus время] 1. Степень быстроты в исполнении музыкального произведения, а также в движении, в исполнении чего л., в чтении. Замедленный, бешеный т. Нужный, хороший т. Вальсовый, маршевый т. Т. бега, стрельбы. Т …   Энциклопедический словарь

  • ТЕМП — в музыке скорость следования метрических счетных единиц. Основной темп (в порядке возрастания): граве, ларго, адажио, ленто (медленные темпы); анданте, модерато (умеренные темпы); анимато, аллегро, виво, престо (быстрые темпы). Некоторые жанры… …   Большой Энциклопедический словарь

  • ТЕМП — (итал. tempo от лат. tempus время),..1) степень быстроты движения, осуществления, интенсивность развития чего либо2)] В физических упражнениях определенная частота повторения выполняемых многократных движений (напр., темп шагов при ходьбе) …   Большой Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»