Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

темпераментен

  • 1 темпераментен

    tempera mental; expansive, full of tempe rament

    Македонско-англиски речник > темпераментен

  • 2 темпераментен

    temperamental; full of temperament; warm-blooded; expansive; excitable
    * * *
    темперамѐнтен,
    прил., -на, -но, -ни temperamental; full of temperament; warm-blooded; expansive; excitable; emotional; exuberant; ebullient.
    * * *
    temperamental ; profuse {prxu`fyu;z}; warm-blooded (за човек)
    * * *
    temperamental;full of temperament;warm-blooded;expansive; excitable

    Български-английски речник > темпераментен

  • 3 темпераментен

    Новый русско-английский словарь > темпераментен

  • 4 темпераментен

    темпераме́нт|ен прил., -на, -но, -ни temperamentvoll.

    Български-немски речник > темпераментен

  • 5 темпераментен

    прил (за човек) qui a du tempérament; (за игра и пр.) passionné, e, fougueux, euse.

    Български-френски речник > темпераментен

  • 6 темпераментен

    темперамѐнт|ен, -на, -но <- ни>
    прил appassionàto, veemènte

    Български-италиански речник > темпераментен

  • 7 temperamental

    темпераментен
    темпераментный

    English-Russian smart dictionary > temperamental

  • 8 emotional

    {i'mouʃənəl}
    1. емоционален, присъщ на чувствата
    2. емоционален, темпераментен
    * * *
    {i'moushъnъl} а 1. емоционален; присъщ на чувствата; 2. емоц
    * * *
    темпераментен; емоционален;
    * * *
    1. емоционален, присъщ на чувствата 2. емоционален, темпераментен
    * * *
    emotional[i´mouʃənəl] adj 1. емоционален, присъщ на чувствата; 2. емоционален, темпераментен; който лесно се възбужда, вълнува; FONT face=Times_DeutschFONT face=Times_Deutsch◊ adv emotionally.

    English-Bulgarian dictionary > emotional

  • 9 emotionalist

    {i'mouʃənəlist}
    n емоционален/темпераментен човек
    * * *
    {i'moushъnъlist} n емоционален/темпераментен човек.
    * * *
    n емоционален/темпераментен човек
    * * *
    emotionalist[i´mouʃənəlist] n емоционален (темпераментен) човек.

    English-Bulgarian dictionary > emotionalist

  • 10 temperamental

    {tempərə'mentl}
    1. вреден, органически
    2. свойствен на даден темперамент, природен
    3. темпераментен, поривист
    4. своенравен, импулсивен, неуравновесен
    * * *
    {tempъrъ'mentl} a 1. вреден, органически; 2. свойствен
    * * *
    темпераментен; органически; природен; вроден;
    * * *
    1. вреден, органически 2. своенравен, импулсивен, неуравновесен 3. свойствен на даден темперамент, природен 4. темпераментен, поривист
    * * *
    temperamental[¸tempərə´mentəl] adj 1. вроден, органически; свойствен на определен темперамент; природен; 2. темпераментен, жизнерадостен; буен, сприхав; FONT face=Times_Deutsch◊ adv temperamentally.

    English-Bulgarian dictionary > temperamental

  • 11 ebullient

    {i'bʌliənt}
    1. врящ, кипящ
    2. буен, поривист, разпален, пламенен, ентусиазиран, темпераментен
    * * *
    {i'b^liъnt} a 1. врящ, кипящ; 2. буен, поривист, разпален,
    * * *
    пламенен; поривист; врящ; бурен; разпален; кипящ;
    * * *
    1. буен, поривист, разпален, пламенен, ентусиазиран, темпераментен 2. врящ, кипящ
    * * *
    ebullient[i´bʌljənt] adj 1. кипящ, врящ; 2. бурен, поривист, разпален, пламенен, ентусиазиран, темпераментен, буен, оживен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv ebulliently.

    English-Bulgarian dictionary > ebullient

  • 12 exuberant

    {ig'zju:bərənt}
    1. (из) обилен
    2. буен, избуял (за растителност), пищен, богат
    3. бликащ (за енергия и пр.), темпераментен, жив, жизнерадостен
    EXUBERANT health цветущо здраве
    in EXUBERANT spirits много весел, развилнял се
    4. плодовит, продуктивен, богат
    EXUBERANT imagination буйно/богато въображение
    5. цветист, многословен, претрупан
    * * *
    {ig'zju:bъrъnt} а 1. (из)обилен; 2. буен, избуял (за растит
    * * *
    цветист; обилен; плодовит; продуктивен; бликащ; избуял;
    * * *
    1. (из) обилен 2. exuberant health цветущо здраве 3. exuberant imagination буйно/богато въображение 4. in exuberant spirits много весел, развилнял се 5. бликащ (за енергия и пр.), темпераментен, жив, жизнерадостен 6. буен, избуял (за растителност), пищен, богат 7. плодовит, продуктивен, богат 8. цветист, многословен, претрупан
    * * *
    exuberant[ig´zju:bərənt] adj 1. изобилен, обилен, неизчерпаем; in \exuberant health в цветущо здраве; 2. буен; избуял (за растителност); пищен, богат; 3. бликащ (за енергия, веселие и пр.); темпераментен, жизнерадостен (за нрав); 4. прен. плодовит, продуктивен; \exuberant imagination богата фантазия; 5. многословен; цветист; 6. архит. претрупан с орнаменти ( стил); FONT face=Times_Deutsch◊ adv exuberantly.

    English-Bulgarian dictionary > exuberant

  • 13 любвеобилен

    amorous, amative, amatory; affectionate, loving
    любвеобилно сърце a loving heart, sl. a heart pervious to love
    * * *
    любвеобѝлен,
    прил., -на, -но, -ни amorous, amative, amatory; affectionate, loving; fond; ( темпераментен) effusive; шег. lovey-dovey; \любвеобиленно сърце loving heart, sl. a heart pervious to love.
    * * *
    fond
    * * *
    1. (темпераментен) effusive 2. amorous, amative, amatory;affectionate, loving 3. любвеобилно сърце a loving heart, sl. a heart pervious to love

    Български-английски речник > любвеобилен

  • 14 warmblooded

    {'wɔ:mblʌdid}
    1. зоол. топлокръвен
    2. темпераментен
    * * *
    {'wъ:mbl^did} a 1. зоол. топлокръвен; 2. темпераментен.
    * * *
    1. зоол. топлокръвен 2. темпераментен

    English-Bulgarian dictionary > warmblooded

  • 15 profuse

    {prə'fju:s}
    1. (пре) изобилен, богат, разкошен, пищен, буен, избуял (за растителност)
    2. щедър, разточителен (in, of)
    to be PROFUSE of щедър съм на, пилея, раздавам щедро
    to be PROFUSE in one's thanks/apologies прекалявам с благодарности/извинения
    3. прекален, краен
    * * *
    {prъ'fju:s} а 1. (пре)изобилен, богат; разкошен, пищен; буен,
    * * *
    темпераментен; пищен; прекален; богат; разточителен; разкошен; експанзивен; необикновен;
    * * *
    1. (пре) изобилен, богат, разкошен, пищен, буен, избуял (за растителност) 2. to be profuse in one's thanks/apologies прекалявам с благодарности/извинения 3. to be profuse of щедър съм на, пилея, раздавам щедро 4. прекален, краен 5. щедър, разточителен (in, of)
    * * *
    profuse[prə´fju:s] adj 1. изобилен, богат; разкошен, пищен, великолепен; буен, избуял (за растителност); 2. щедър, разточителен (in, of); to be \profuse of щедър съм на, пилея; 3. темпераментен, експанзивен; 4. краен, извънреден, изключителен, необикновен, прекален.

    English-Bulgarian dictionary > profuse

  • 16 warm-blooded

    топлокръвен; темпераментен; горещ;
    * * *
    warm-blooded[¸wɔ:m´blʌdid] adj 1. зоол. топлокръвен; 2. прен. (за темперамент) горещ; (за човек) темпераментен.

    English-Bulgarian dictionary > warm-blooded

  • 17 rassig

    rássig adj 1. чистокръвен, расов; 2. umg пламенен, темпераментен; 3. umg хубав и бърз (кола).
    * * *
    a породист; прен темпераментен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > rassig

  • 18 temperamentvoll

    temperaméntvoll adj темпераментен.
    * * *
    a темпераментен.

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > temperamentvoll

  • 19 beguine

    beguine[´begi:n] n 1. монахиня, калугерка, отшелница; 2. B. темпераментен танц, подобен на румба.

    English-Bulgarian dictionary > beguine

  • 20 blood

    {blʌd}
    I. 1. кръв
    it made my BLOOD boil това ме накара да кипна
    his BLOOD ran cold кръвта му замръзна в жилитe
    to make someone's BLOOD run cold смразявам кръвта на някого
    2. темперамент, чувство, страст
    тy BLOOD is up кипнал съм, готов съм да се бия
    3. жизнени сокове, прен. живот
    fresh/new BLOOD обновление, пресни сили
    4. род, родство, произход, раса
    it runs in their BLOOD това им е семейна/родова/наследствена черта, в кръвта им е
    BLOOD will tell добрият произход си личи
    (prince) of the BLOOD (принц) от кралска кръв/род
    a bit of BLOOD чистокръвен кон
    5. проливане на кръв, убийство
    men of BLOOD убийци
    6. конте, франт
    in cold BLOOD хладнокръвно, преднамерено, жестоко
    BLOOD is thicker than water кръвта вода не става
    bad/ill BLOOD лоши чувства, омраза
    there is bad/ill BLOOD between them те се мразят
    II. 1. пускам кръв
    2. лов. давам за пръв път да вкуси кръв на (на куче и пр.), настървявам
    3. въвеждам, посвещавам
    4. окървавявам, изцапвам с кръв
    * * *
    {bl^d} n 1. крьв: it made my blood boil това ме накара да кипна: hi(2) v 1. пускам кръв; 2. лов. давам за пръв път да вкуси кръ
    * * *
    кръв; кръвен;
    * * *
    1. (prince) of the blood (принц) от кралска кръв/род 2. a bit of blood чистокръвен кон 3. bad/ill blood лоши чувства, омраза 4. blood is thicker than water кръвта вода не става 5. blood will tell добрият произход си личи 6. fresh/new blood обновление, пресни сили 7. his blood ran cold кръвта му замръзна в жилитe 8. i. кръв 9. ii. пускам кръв 10. in cold blood хладнокръвно, преднамерено, жестоко 11. it made my blood boil това ме накара да кипна 12. it runs in their blood това им е семейна/родова/наследствена черта, в кръвта им е 13. men of blood убийци 14. there is bad/ill blood between them те се мразят 15. to make someone's blood run cold смразявам кръвта на някого 16. въвеждам, посвещавам 17. жизнени сокове, прен. живот 18. конте, франт 19. лов. давам за пръв път да вкуси кръв на (на куче и пр.), настървявам 20. окървавявам, изцапвам с кръв 21. проливане на кръв, убийство 22. род, родство, произход, раса 23. тy blood is up кипнал съм, готов съм да се бия 24. темперамент, чувство, страст
    * * *
    blood[blʌd] I. n 1. кръв; to let ( draw) \blood мед. пускам кръв; to bathe in \blood предизвиквам кървава баня; to shed ( spill) (o.'s) \blood проливам кръв(та си); to taste \blood увличам се, услажда ми се; to be after s.o.'s \blood, to be baying for \blood искам нечия кръв, търся мъст; it makes my \blood boil това ме кара да кипна; his \blood froze ( ran cold) кръвта му замръзна в жилите; to make s.o.'s \blood run cold ( creep) смразявам кръвта на някого; to taste ( scent) \blood усещам къде е слабото място на противника и възнамерявам да се възползвам; to sweat \blood скъсвам се от работа, пускам кървава пот; \blood, sweat, and tears страшно много усилия и страдания; it's like getting \blood out of a stone ( turnip) все едно да накараш камъка вода да пусне (за човек, който отказва да даде пари, информация); to draw the first \blood нанасям първия удар; 2. страст, темперамент, възбуда, жизненост, чувство; sporting \blood авантюризъм, спортна страст, любов към хазартните игри (риска); in cold \blood преднамерено; хладнокръвно; без да ми мигне окото; there is bad ( ill) \blood between them мразят се; in o.'s \blood в кръвта ми характера ми) е; a hot-\blooded person темпераментен човек; to get s.o.'s \blood up ядосвам, дразня, разтревожвам; my \blood is up ядосан съм, разгневен съм; кръвта ми е кипнала; high \blood смелост, безстрашие, храброст; new ( fresh, young) \blood нови сили, нова кръв, нови членове (в организация); to move ( stir) s.o.'s \blood възбуждам у някого страст (вълнение, ентусиазъм); in \blood настървен (за куче); out of \blood вял, отпуснат (за куче); red \blood сила, мъжество; 3. живот, жизненост, бодрост, живот; to suck the \blood of s.o. изсмуквам някого, изпивам кръвта на някого; I would give my life's \blood to know бих дал живота си да узная; 4. род, родство; произход, раса; they are near in \blood те са близки роднини (близки по кръв); of the same \blood от същия род; related by \blood кръвни роднини; base \blood прост произход; незаконороденост, незаконен произход; my own flesh and \blood най-близките ми, децата ми; it runs in their \blood в кръвта им е, в рода им е, това е нещо наследствено (семейна черта); doesn't \blood tell in him? личи си произходът му, нали? \blood is thicker than water кръвта вода не става; blue \blood благородна кръв, благородно потекло, благороден произход; \blood will tell и куче да е, ама от сой да е; to restore in(to) \blood юрид. възстановявам гражданските права (особено наследствени титли и звания); \blood horse расов кон; half \blood полурасов кон; 5. прен. кръв, смърт, гибел, край; his \blood shall be on our head смъртта му ще тежи върху нас (на нашата съвест); to have \blood on o.'s hands виновен съм за смъртта на някого; men of \blood убийци; 6. конте, франт, денди; галант; II. v 1. пускам кръв, ранявам; убивам; 2. давам на куче за пръв път да вкуси кръв; настървявам; 3. посвещавам в нещо ново; 4. ост. изцапвам с кръв.

    English-Bulgarian dictionary > blood

См. также в других словарях:

  • темпераментен — (лат. temperamentum) буен, избувлив, брз, страстен …   Macedonian dictionary

  • темпераментен — прил. пъргав, жив, енергичен, весел, жизнерадостен, жизнен, игрив, буен, сприхав прил. палав, необуздан, невъздържан, разпуснат, поривист, разпален, пламенен, ентусиазиран, яростен, неистов, побеснял …   Български синонимен речник

  • Лист Ф. —         (Liszt) Ференц (Франц) (22 X 1811, дер. Доборьян, комитат Шопрон, Венгрия 31 VII 1886, Байрёйт, Бавария) венг. композитор, пианист, дирижёр, педагог, муз. писатель и обществ. деятель. Отец Л., смотритель овчарни князя М. Эстерхази, играл… …   Музыкальная энциклопедия

  • ТЕМПЕРАМЕНТНЫЙ — ТЕМПЕРАМЕНТНЫЙ, темпераментная, темпераментное; темпераментен, темпераментна, темпераментно. Отличающийся живым, пылким темпераментом. Темпераментный актер. Темпераментное исполнение. Темпераментная речь. || Легко возбудимый, страстный. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • Толлер, Эрнст — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии …   Википедия

  • жарко — нар., употр. сравн. часто 1. О высокой температуре воздуха где либо можно сказать жарко. На улице жарко. | У меня начинает болеть голова, если в комнате слишком жарко. 2. Если кто то испытывает неудобства, связанные с ощущением им жары, можно… …   Толковый словарь Дмитриева

  • ИЗ КОЖИ ВОН ВЫЛЕЗАТЬ — 1. ИЗ КО/ЖИ [ВОН] ЛЕЗТЬ <ВЫЛЕЗА/ТЬ/ВЫ/ЛЕЗТИ> кто, что Стараться изо всех сил, проявлять усердие, делать всё возможное для достижения поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, в случае олицетворения государство, страна и т …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИЗ КОЖИ ВОН ЛЕЗТЬ — 1. ИЗ КО/ЖИ [ВОН] ЛЕЗТЬ <ВЫЛЕЗА/ТЬ/ВЫ/ЛЕЗТИ> кто, что Стараться изо всех сил, проявлять усердие, делать всё возможное для достижения поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, в случае олицетворения государство, страна и т …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИЗ КОЖИ ВЫЛЕЗАТЬ — 1. ИЗ КО/ЖИ [ВОН] ЛЕЗТЬ <ВЫЛЕЗА/ТЬ/ВЫ/ЛЕЗТИ> кто, что Стараться изо всех сил, проявлять усердие, делать всё возможное для достижения поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, в случае олицетворения государство, страна и т …   Фразеологический словарь русского языка

  • ИЗ КОЖИ ЛЕЗТЬ — 1. ИЗ КО/ЖИ [ВОН] ЛЕЗТЬ <ВЫЛЕЗА/ТЬ/ВЫ/ЛЕЗТИ> кто, что Стараться изо всех сил, проявлять усердие, делать всё возможное для достижения поставленной цели. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, в случае олицетворения государство, страна и т …   Фразеологический словарь русского языка

  • импулсивен — (лат. impulsivus) брз и непромислен во постапките буен, темпераментен нагонски инстинктивен …   Macedonian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»