Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

тематический

  • 1 тематический

    БФРС > тематический

  • 2 atlas thématique

    Dictionnaire français-russe de géographie > atlas thématique

  • 3 thématique

    1. adj
    catalogue [table] thématique муз.каталог оперных арий, музыкальных фраз
    2) филос. относящийся к тезису, утверждаемый
    2. f

    БФРС > thématique

  • 4 plan thématique annoté de la maison d’édition

    1. аннотированный тематический план выпуска изданий

     

    аннотированный тематический план выпуска изданий
    Библиографическое издание, содержащее аннотированный перечень запланированных на год изданий издательства или группы издательств и предназначенное для информирования о намечаемой к выпуску литературе и сбора заказов на нее.
    [ГОСТ 7.60-2003]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    EN

    • annotated subject publisher’s schedule

    DE

    FR

    • plan thématique annoté de la maison d’édition

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > plan thématique annoté de la maison d’édition

  • 5 Fonds d'affectation spéciale thématique pour la prévention des crises et le redressement

    сущ.
    ООН. Тематический целевой фонд ПРООН для предотвращения кризисных ситуаций и восстановления

    Французско-русский универсальный словарь > Fonds d'affectation spéciale thématique pour la prévention des crises et le redressement

  • 6 thématique

    1. прил. 2. сущ.
    1) общ. тематика

    Французско-русский универсальный словарь > thématique

  • 7 voyelle thématique

    сущ.
    лингв. гласный основы, тематический гласный

    Французско-русский универсальный словарь > voyelle thématique

  • 8 Monkey Business

       1952 – США (97 мин)
         Произв. Fox (Сол Сигел)
         Реж. ХАУАРД ХОУКС
         Сцен. Бен Хект, И.А.Л. Даймонд, Чарлз Ледерер по сюжету Гарри Сиголла
         Опер. Милтон Краснер
         Муз. Ли Харлайн
         В ролях Кэри Грэнт (доктор Барнаби Фултон), Джинджер Роджерз (Эдвина Фултон), Чарлз Кобёрн (Оливер Оксли), Мэрилин Монро (Лоис Лорел), Хью Марлоу (Харви Энтуисл), Анри Летондаль (доктор Зигфрид Китцель), Роберт Корнтуэйт (доктор Зольдек).
       Ученый-химик Барнаби Фултон ставит опыты, стремясь получить эликсир молодости. В его отсутствие 6-месячная самка шимпанзе Эстер выбирается из клетки и перемешивает ингредиенты, используемые ученым. Получившуюся смесь она выливает в бак для лабораторного кулера. Барнаби принимает дозу пробного эликсира и запивает ее водой из кулера. Естественно, головокружение и почти мгновенные перемены в его теле и сознании он приписывает эликсиру. Ему больше не нужны очки: он хорошо видит без них. Он стрижется по подростковой моде, покупает спортивный автомобиль, тащит соблазнительную секретаршу своего шефа Лоис Лорел кататься на роликовых коньках и купаться в бассейне. Через 8 часов он возвращается в прежнее состояние и засыпает.
       Проснувшись, он пересказывает свои похождения жене Эдвине. Та нарочно принимает эликсир, чтобы муж мог наблюдать его действие со стороны. Как и он, Эдвина запивает эликсир водой из кулера. Она тут же принимается шалить, ревнует к Лоис и нападает на нее и изо всех сил пытается затащить мужа в гостиницу, где прошел их медовый месяц. Они танцуют, затем ссорятся, обсуждая мать Эдвины и ее же бывшего ухажера, Харви Энтуисла, ставшего адвокатом. Барнаби выставляют за дверь: он оказывается в гостиничном коридоре, без очков и в пижаме. Он падает в трубу для грязного белья. Наутро, придя в обычное состояние, жена находит его в прачечной.
       Наблюдая во всей красе действие препарата, Барнаби изъявляет желание забыть его формулу и проклинает молодость. Придя в лабораторию, они с женой выпивают несколько чашек кофе с водой из кулера. На этот раз они превращаются не в подростков, а в невыносимых 9-10-летних детей. Оксли, начальник Барнаби, уверен, что химик скрывает от него тайный ингредиент, который делает его эликсир таким эффективным. Чтобы разговорить ученого, он предлагает ему игрушки и побрякушки. Барнаби и Эдвина снова ссорятся и обливают друг друга краской. Эдвина звонит другу-адвокату, чтобы подразнить Барнаби. Ее клонит в сон, и она засыпает. На ее кровать взбирается соседский мальчик. Проспавшись, Эдвина воображает, что это ее муж. Она осторожно берет его на руки и относит к Оксли, и тот пытается выведать у мальчика формулу.
       В это время Барнаби, переодевшись в индейца, отправляется вместе с бандой детей на поиски несчастного адвоката, чтобы снять с него скальп. Эдвина поет мальчику любимую песенку Барнаби, чтобы он заснул и проснулся самим собой. Появляется настоящий Барнаби, и недоразумение разъясняется. Все ученые в лаборатории напились воды из кулера. Они играют, обливают друг друга водой и дерутся, как дети. Становится ясно, что во всем виновата Эстер: сделанную ею смесь выливают. Оксли остается лишь просить Эстер изготовить ее снова.
         Воспитание крошки, Bringing Up Baby, 1938, Я был военной невестой, I Was a Male War Bride, 1949, и Мартышкин труд – 3 шедевра Хоукса с Кэри Грантом в главной роли – занимают видное место среди самых безумных комедий американского кино. Тем не менее Хоукс использует в них сдержанный, спокойный стиль и взвешенную конструкцию – эти качества у него только усиливаются и оттачиваются с годами. Именно спокойствие – главный посыл этого фильма: всегда надо сохранять хладнокровие, никогда не впадать в детство. В Мартышкином труде с Хоуксом произошло то же, что и с Хичкоком в Случайных попутчиках, Strangers on a Train: некий излюбленный тематический мотив режиссера в рамках 1 фильма стал главным драматургическим двигателем действия. В самом деле, все творчество Хоукса восхваляет зрелость и яростно критикует все виды регрессии – механической, сексуальной, инфантильной. Похвалой зрелости продиктованы безумные повороты сюжета, который благодаря своей смелости и внутренней логике превращается в научно-фантастическую сказку.
       В знаменитой статье «Гений Хауарда Хоукса» («Cahiers du cinéma», май 1953 г.), которая может считаться свидетельством о рождении современной кинокритики, Жак Риветт говорит о Хоуксе следующее: «Отрочество и детство – варварские состояния, от которых нас спасает образование; ребенок мало чем отличается от дикаря, которого копирует в своих играх; выпив драгоценный эликсир, даже самый достойный старик примется подражать мартышке. В этом заключается принятая в классицизме концепция человека, который приобретает величие лишь с опытом и зрелостью: когда он закончит расти, судить его будет собственная старость». Добавим, что хотя фильм и предназначен для отстраненного и безмятежного восприятия, некоторые эпизоды, снятые отдельно от остальных и глазами персонажей, дают зрителю прочувствовать – и еще с какой силой – внезапное помутнение рассудка, испытываемое героем. Особо упомянем сцену, когда Джинджер Роджерз воображает, будто ребенок, забравшийся к ней на кровать, – не кто иной, как ее собственный муж, обращенный эликсиром в младенца. Здесь временное помешательство героини вызывает и смех, и ужас. Впрочем, привилегия классицизма в его лучшей форме – уметь по ходу развития сюжета менять подход, эмоции, точку зрения зрителя, чтобы открыть его глазам то все произведение целиком, то лишь какую-либо его часть.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Monkey Business

  • 9 index auxiliaire

    1. вспомогательный указатель

     

    вспомогательный указатель
    Составная часть аппарата издания, которая обеспечивает поиск необходимых сведений, заключенных в издании, и представляет собой упорядоченный по какому-либо принципу перечень информационных объектов с указанием их местонахождения на страницах издания.
    Примечания
    1 По характеру материала различаются аннотированный вспомогательный указатель, содержащий справочные данные об объектах, в него включенных; глухой вспомогательный указатель, включающий только перечень рубрик, без каких-либо пояснений; именной вспомогательный указатель, содержащий алфавитный перечень имен лиц, описываемых или упоминаемых в издании; предметный вспомогательный указатель, содержащий перечень предметов, сведения о которых имеются в издании; тематический вспомогательный указатель, состоящий из рубрик, обозначающих узловые темы издания и расположенных в алфавитном порядке; единый (комбинированный, смешанный) вспомогательный указатель, объединяющий в одном алфавитном ряду названия всех.
    2 По характеру группировки материала различаются алфавитный, систематический (иерархический), хронологический, нумерационный вспомогательные указатели информационных объектов; содержащихся в издании.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    вспомогательный указатель
    Часть библиографического пособия, отражающая сведения о документах в ином аспекте, чем в основном тексте пособия, с отсылкой к соответствующим библиографическим записям.
    [ГОСТ 7.0-99]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > index auxiliaire

  • 10 index supplemental

    1. вспомогательный указатель

     

    вспомогательный указатель
    Составная часть аппарата издания, которая обеспечивает поиск необходимых сведений, заключенных в издании, и представляет собой упорядоченный по какому-либо принципу перечень информационных объектов с указанием их местонахождения на страницах издания.
    Примечания
    1 По характеру материала различаются аннотированный вспомогательный указатель, содержащий справочные данные об объектах, в него включенных; глухой вспомогательный указатель, включающий только перечень рубрик, без каких-либо пояснений; именной вспомогательный указатель, содержащий алфавитный перечень имен лиц, описываемых или упоминаемых в издании; предметный вспомогательный указатель, содержащий перечень предметов, сведения о которых имеются в издании; тематический вспомогательный указатель, состоящий из рубрик, обозначающих узловые темы издания и расположенных в алфавитном порядке; единый (комбинированный, смешанный) вспомогательный указатель, объединяющий в одном алфавитном ряду названия всех.
    2 По характеру группировки материала различаются алфавитный, систематический (иерархический), хронологический, нумерационный вспомогательные указатели информационных объектов; содержащихся в издании.
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    вспомогательный указатель
    Часть библиографического пособия, отражающая сведения о документах в ином аспекте, чем в основном тексте пособия, с отсылкой к соответствующим библиографическим записям.
    [ГОСТ 7.0-99]

    Тематики

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > index supplemental

  • 11 titre d'une partie

    1. заголовок

     

    заголовок
    Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
    Примечание
    Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек).
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > titre d'une partie

  • 12 titre de départ

    1. заголовок

     

    заголовок
    Обозначение структурной части основного текста произведения: раздела, главы, параграфа, таблицы.
    Примечание
    Различаются следующие виды заголовков: тематический, словесно определяющий тему структурной части текста; нумерационный, обозначаемый числом, определяющим порядковый номер рубрики или таблицы; литерный, обозначаемый буквой в изданиях, выстроенных по алфавитному принципу; немой, обозначаемый графически, с помощью пробельных строк или наборных знаков (звездочек, линеек).
    [ ГОСТ Р 7.0.3-2006]

    Тематики

    • издания, основные виды и элементы

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > titre de départ

См. также в других словарях:

  • тематический — ая, ое. thématique adj. Отн. к теме 1. БАС 1. Советская тематика в художественных произведениях. Уш. 1940. || Содержащий перечень тем. Тематический план лекций. БАС 1. || Посвященный одной какой л. теме, связанный с определенной тематикой.… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТЕМАТИЧЕСКИЙ — ТЕМАТИЧЕСКИЙ, тематическая, тематическое (книжн.). 1. прил. к тема и к тематика. Тематический план. 2. прил. к тема во 2 знач. (муз.). Тематическая разработка. 3. Образующий тему (линг.). Тематический гласный. || Имеющий тему (линг.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • тематический — предметный, наболевший, своевременный, актуальный Словарь русских синонимов. тематический прил., кол во синонимов: 15 • актуальный (31) • …   Словарь синонимов

  • ТЕМАТИЧЕСКИЙ — ТЕМАТИЧЕСКИЙ, ая, ое. 1. см. тема и тематика. 2. Посвящённый какой н. одной теме. Тематическая коллекция марок. Т. вечер. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • тематический — [< греч. thema] – прилагательное от слова тема и тематика. Большой словарь иностранных слов. Издательство «ИДДК», 2007 …   Словарь иностранных слов русского языка

  • тематический — ТЕМАТИЧЕСКИЙ, ая, ое. Актуальный, своевременный, наболевший. А вот это фенька (новость) тематическая, будем думать! …   Словарь русского арго

  • Тематический апперцептивный тест — проективная психодиагностическая методика, разработанная 1930 х в Гарварде Генри Мюрреем и Кристианой Морган. Целью методики являлось исследование движущих сил личности внутренних конфликтов, влечений, интересов и мотивов. После второй мировой… …   Википедия

  • ТЕМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ — способ исследования и объяснения истории науки посредством выявления глубинных устойчивых структур, которые воспроизводятся при научно теоретических изменениях и которые объединяют внешние несоизмеримые и конфронтирующие друг с другом теории.… …   Философская энциклопедия

  • тематический анализ —         ТЕМАТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ способ исследования и объяснения истории науки посредством выявления глубинных устойчивых структур, которые воспроизводятся в изменениях, считающихся революционными, и которые объединяют внешне несоизмеримые и… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • Тематический перечень архивных документов — систематизированный краткий или аннотированный перечень заголовков архивных документов, единиц хранения/единиц учета по определенной теме с указанием их дат и архивных шифров, составленный по запросу пользователя или по инициативе архива;...… …   Официальная терминология

  • ТЕМАТИЧЕСКИЙ ИНДЕКС ЦИТИРОВАНИЯ (тИЦ) — Технология поисковой машины Яндекс , заключающаяся в определении авторитетности интернет ресурсов с учетом качественной характеристики ссылок на них с других сайтов Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»