Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

телят

  • 1 гонять

    несов.
    1. см. гнать гонять на почту ба почта бисёр даву тоз кардан
    2. кого-что разг. овора кардан
    3. кого перен. разг. (напр. на экзамене) бисёр савол додан, такпурсӣ кардан; гонять по всему кӯрсу дарсро як ба як пурсида имтиҳон кардан <> гонять голубей кафтарбозӣ кардан; гонять лодыря прост. дангосагӣ кардан; собак гонять прост. танбалӣ кардан; гонять чай прост. чойнӯшй кардан; куда Макар телят не гонял пушти кӯҳи Қоф

    Русско-таджикский словарь > гонять

  • 2 выпаивание

    с (по знач. гл. выпоить) хӯронида фарбеҳ кардан(и), хӯронидан(и); выпаивание телят шир хӯронида фарбеҳ кардани гӯсолаҳо

    Русско-таджикский словарь > выпаивание

  • 3 куда

    нареч.
    1. вопр. куҷо?, ба куҷо?, ба кадом ҷо?; куда мне идти? ман куҷо равам?; куда ты положйл книгу? китобро куҷо мондй?; куда же вы? шумо ба куҷо меравед?; куда вы ра-нены? куҷоятон тир хӯрдааст?; куда он тебя ударил? ба куҷоят зад?
    2. вопр. разг. (зачем, для чего, к чему) чӣ даркор?; куда мне столько карандашей? ин қадар қалам ба ман чй дар-кор?
    3. неопр. разг. (в какое-л. место) ба ягон ҷо, ба ягон ҷои дигар; ты поставил ведро в чулан йли еще куда? ту сатилро ба мадон монди ё ба ягои ҷои дигар?
    4. относ. в зиач. союзн. сл. куҷо, ба куҷо, ки; я незнаю, куда пойти сегодня ман намедонам имрӯз ба куҷо равам; в комнате, куда мы вошли, было темно хонае, ки мо даромадем, торик буд
    5. в знач. частицы (употр. со сравн. ст. прил. и иареч.) нисбатан; хеле; эта задача куда сложнее ин масъ-ала хеле мураккабтар аст; он куда более опытен ӯ таҷрибаноктар аст
    6. в знач. усил. частицы уст. разг. хеле, бисёр, басе, беандоза, бениҳоят; куда как весело! басе хурсандиовар!
    7. в знач. частицы прост. (употр. при возра-жении, поправке к своим словам) не; хотели холода переждать, куда там! хостем, ки то гузаштани сармо бардошт кунем, не, нашуд! <> куда ветер дует ҳардамхаёл; идти куда ветер дӯет ақидаи қоим надоштан, замонасозӣ кардан; кто куда ҳар кас ба ҳар куҷо; куда глаза глядят ҳар ҷо, ки бошад, ҳар ҷо, ки рост ояд; идти куда глаза глядят ба куҷое ки бошад рафтан; куда Макар телят не гонял ба ҷойҳое, ки дар хоби шаб ҳам надаромадааст; куда ни кинь глазом ба куҷо, ки назар андозй; куда ни кинь - всё клин погов. куда аҳвол бад, ба боло туф кунам - мӯйлаб, ба поён туф кунам - риш; куда ни шло 1) (так и быть, согласен) майлаш, бошад 2) (ничего, сойдёт) мешавад, фарқ надорад, ин тавр шавад; куда попало куҷое, ки бошад (рост ояд); куда это годится? ин чӣ кор аст?; ин гапи куҷост?; хоть \куда в знач. сказ. кори калон; олиҷаноб; конь хоть \куда! аспи олампаноҳ!

    Русско-таджикский словарь > куда

  • 4 месиво

    с разг.
    1. хамира
    2. (вязкая грязь) лойдон; дороги покрыты месивом роҳҳо лойдон шудаанд
    3. (корм) тарит; приготовить месиво для телят барои гӯсолаҳо тарит тайер кардан// (кушанье) сарид

    Русско-таджикский словарь > месиво

  • 5 мычание

    с
    1. маосзанӣ, баасзанӣ; мычание телят маоси гӯсолаҳо
    2. перен. разг. ғур-ғур, ғинг-ғинг, ғур-ғуркунӣ, но-равшан гапзанӣ; мычание глухонемого ғур-ғуркунии гунг

    Русско-таджикский словарь > мычание

  • 6 отпаивание

    I
    с (по знач. гл. отпоить) фарбеҳ (бӯрдоқӣ) кардан(и); отпаивание телят бӯрдоқй кардани гӯсолаҳо
    II
    с (по знач.гл. отпаять) ҷудо кардан(и), хезондан(и), лаҳим кандан(и)

    Русско-таджикский словарь > отпаивание

  • 7 поить

    несов.
    1. кого нӯшондан, хӯрондан, об додан; поить чаем чой хӯрондан; поить скот молро об додаи
    2. шароб нӯшондан, май хӯрондан
    3. кого с.-х. бо шир калон кардан, дастй калон кардан, шир хӯронда (дода) калон кардан; поить телят гӯсолаҳоро шир дода калон кардан
    4. что перен. обёрй кардан, об додан; дожди поили землю борон заминро шодоб кард <> поить и кормить ризқу рӯзй додан

    Русско-таджикский словарь > поить

  • 8 теленок

    м гӯсола; ласковый теленок двух маток сосёт посл. гӯсолаи ҳалим ду очаро мемакад куда Макар телят не гонил ба чойҳое, ки дар хоби шаб ҳам надаромадааст

    Русско-таджикский словарь > теленок

См. также в других словарях:

  • ПОЛЬФАМИКСЫ ДЛЯ ОТКОРМА СКОТА, ТЕЛЯТ, А ТАКЖЕ ДЛЯ ОТКОРМА СКОТА В ЛЕТНИЙ И ЗИМНИЙ ПЕРИОДЫ — Компонент Состав 1 кг препарата BWR для откорма скота 1 С для телят (заменитель молока) для телят R2 для откорма скота в летний период RI для откорма скота в зимний период Витамин A, ME 2500000 2000000 …   Импортные ветеринарные препараты

  • ПРЕМИКСЫ ДЛЯ СВИНЕЙ, ТЕЛЯТ И ПТИЦЫ — Компонент Состав 1 кг препарата ВАМ Ф для свиней ВАМ Ф для цыплят ВАМ Ф для телят ВБС ЗФ для свиней Фармастим 2 %, ME 200000 80000 320000 250000 Витамин A, ME 150000 120000 120000 …   Импортные ветеринарные препараты

  • СУПЕРКОНЦЕНТРАТЫ ДЛЯ ТЕЛЯТ И СВИНЕЙ — Компонент Состав 1 кг препарата GT B SP B ST B SK Витамин A, ME 2000000 2000000 1200000 2000000 Витамин D3, ME 310000 300000 160000 …   Импортные ветеринарные препараты

  • туда упрячу, куда Макар телят не гонял! — (угроза.) Ср. Красноречие бюрократическое: Да вы знаете ли, милостивый государь... да известно ли вам, что я вас туда упеку, куда Макар телят не гонял. Салтыков. Сатиры в прозе. Скрежет зубовный. Ср. В отставку! под суд! Куда Макар телят не… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • ВЫПАИВАНИЕ ТЕЛЯТ — кормление их с момента рождения до окончания молочного периода, т. е. когда теленок вполне способен питаться самостоятельно. Для успеха В. т. необходимо соблюдать следующие правила: в первые 10 дней кормить теленка 4 5 раз в сутки, давая ему… …   Сельскохозяйственный словарь-справочник

  • Депротеинизированный диализат из крови телят — Действующее вещество депротеинизированный гемодиализат Классификация Фарм. группа биогенные стимуляторы, общетонизирующие …   Википедия

  • ВЫХОД ЖИВЫХ ТЕЛЯТ НА 100 МАТОК — Процент полученных живых телят от числа коров и телок случного возраста, имеющихся в хозяйстве на начало анализируемого года. Например, в хозяйстве на 1 января текущего года имеется 1000 коров и 350 телок случного возраста (в том числе нетели). В …   Термины и определения, используемые в селекции, генетике и воспроизводстве сельскохозяйственных животных

  • заславший куда макар телят не гонял — прил., кол во синонимов: 10 • выславший (25) • загнавший за можай (18) • закатавший …   Словарь синонимов

  • засылавший куда макар телят не гонял — прил., кол во синонимов: 5 • высылавший (22) • отправлявший в места не столь отдаленные (5) • …   Словарь синонимов

  • отправивший куда макар телят не гонял — прил., кол во синонимов: 10 • выславший (25) • загнавший за можай (18) • закатавший …   Словарь синонимов

  • отправлявший куда макар телят не гонял — прил., кол во синонимов: 5 • высылавший (22) • засылавший куда макар телят не гонял (5) • …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»