Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

текучество

  • 1 текучество

    fluctuation
    текучество на работна ръка fluctuation/fluidity of labour/manpower
    * * *
    теку̀чество,
    ср., само ед. канц. fluctuation; норма на \текучеството quit rate; \текучество на кадри turnover; \текучество на работна ръка fluctuation/fluidity of labour/manpower, floating labour.
    * * *
    1. fluctuation 2. ТЕКУЧЕСТВО на работна ръка fluctuation/fluidity of labour/manpower

    Български-английски речник > текучество

  • 2 текучество

    теку́чество ср., само ед. Fluktuation f, -en.

    Български-немски речник > текучество

  • 3 текучество

    ср déplacement m continuel du personnel, manque m de personnel constant.

    Български-френски речник > текучество

  • 4 door

    {dɔ:}
    1. врата, вход
    next DOOR в съседната къща/стая
    out of DOORs навън, на открито
    within DOORs вкъщи, под стреха
    from DOOR to DOOR от къща на къща
    2. прен. път
    to close/shut the DOOR to пресичам/преграждам пътя на, не приемам, възпрепятствувам
    to open the DOOR to откривам пътя за, допущам
    to leave the DOOR open оставям (открита) възможност next DOOR to съвсем близо, прен. на границата на, почти
    foot in the DOOR възможност за евентуален успех
    to knock on/force an open DOOR прен. разбивам отворена врата
    to keep open DOOR живея нашироко, къщата ми е отворена за всички, гостоприемен съм
    to lay the blame at someone's DOOR обвинявам някого, стоварвам вината върху някого
    the blame lies at someone's DOOR вината е у някого
    on the wrong side of the DOOR прен. на сухо
    * * *
    {dъ:} n 1. врата, вход; next door в съседната къща/ стая; out of doors
    * * *
    вход; врата;
    * * *
    1. foot in the door възможност за евентуален успех 2. from door to door от къща на къща 3. next door в съседната къща/стая 4. on the wrong side of the door прен. на сухо 5. out of doors навън, на открито 6. the blame lies at someone's door вината е у някого 7. to close/shut the door to пресичам/преграждам пътя на, не приемам, възпрепятствувам 8. to keep open door живея нашироко, къщата ми е отворена за всички, гостоприемен съм 9. to knock on/force an open door прен. разбивам отворена врата 10. to lay the blame at someone's door обвинявам някого, стоварвам вината върху някого 11. to leave the door open оставям (открита) възможност next door to съвсем близо, прен. на границата на, почти 12. to open the door to откривам пътя за, допущам 13. within doors вкъщи, под стреха 14. врата, вход 15. прен. път
    * * *
    door[dɔ:] n 1. врата; вход; next \door (в) съседната къща (стая); next \door to съвсем близо до; на границата на нещо; почти; he lives four \doors off той живее през три къщи; at death's \door пред прага на смъртта, "пътник"; behind closed \doors при закрити врати, тайно; not to darken s.o.'s \door(s) да не препречвам прага на (обикн. в отриц. изречение); да не си ми се вяснал; out of \doors навън, на открито; within \doors в къщи, под стряха; to put s.o. to the \door (show s.o. the \door) показвам вратата на някого, изгонвам го; by ( through) the back \door по втория начин, тайно, неофициално; from \door to \door от врата на врата, от къща на къща, по къщите; to answer the \door отварям вратата (при звънене); to shut ( slam) the \door in s.o.'s face хлопвам вратата под носа на някого; прен. преграждам пътя, не пускам; to knock on the \door of опитвам се да стана член (на организация), натискам се да участвам; 2. прен. път; a \door to success път към успех (слава); to close ( shut) the \door to ( upon) пресичам (препречвам) пътя на; отказвам се от нещо, не приемам; правя невъзможно; прекратявам; to open the \door to прен. откривам пътя за, правя възможно, допускам; the revolving \door 1) текучество (в компания); 2) затворен (омагьосан) кръг; a creaking \door hangs long on its hinges дърво с чворове най-мъчно изгаря; старото най-дълго се крепи; lock the stable \door after the horse is stolen ( has bolted/ gone) след дъжд качулка; on the wrong side of the \door (оставам) на сухо; as one \door closes, another opens всяко зло за добро; sweep before your own \door всяка жаба да си знае гьола; всяка коза за свой крак; не се бъркай в чужди работи; to force ( push at) an open \door разбивам отворена врата; to keep open \doors живея на широка нога; къщата ми е отворена за всекиго; обичам гости, отличавам се с гостоприемството си; have a foot ( toe) in the \door получил съм шанс, направил съм първа успешна крачка (към нещо); to lay the blame at a person's \door обвинявам, нападам някого; приписвам, стоварвам вина на (върху) някого.

    English-Bulgarian dictionary > door

  • 5 revolving

    въртящ;
    * * *
    revolving[ri´vɔlviʃ] adj въртящ се; \revolving door въртяща се врата; икон. текучество; \revolving credit кредит, който се подновява веднага след изплащането на предишния дълг; FONT face=Times_Deutsch◊ adv revolvingly.

    English-Bulgarian dictionary > revolving

  • 6 turnover

    {'tə:nouvə}
    1. прекатурване
    2. промяна, реорганизация
    3. ик. оборот
    4. брой/процент на новопостъпили и напуснали кадри
    5. вестникарска статия, продължаваща на следващата страница
    6. готв. тригуна
    * * *
    {'tъ:nouvъ} n 1. прекатурване; 2. промяна, реорганизация; 3.
    * * *
    реорганизация; оборот; прекатурване; промяна;
    * * *
    1. брой/процент на новопостъпили и напуснали кадри 2. вестникарска статия, продължаваща на следващата страница 3. готв. тригуна 4. ик. оборот 5. прекатурване 6. промяна, реорганизация
    * * *
    turnover[´tə:n¸ouvə] n 1. икон. оборот; текучество; 2. прекатурване; 3. промяна; 4. част от вестникарска статия, която продължава на следващата страница; 5. "плик" ( сладкиш); полукръгъл сладкиш с пълнеж.

    English-Bulgarian dictionary > turnover

  • 7 Fluktuation

    Fluktuatión f, -en 1. флуктуация, колебание (на цени и др.); 2. текучество (на работна сила).

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > Fluktuation

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»