-
41 fortlassen
fórt|lassen unr.V. hb tr.V. 1. пускам (да си отиде); 2. изпускам (дума, пасаж от текст).* * ** tr 1. гов пускам нкг да се отдалечи; 2. изпускам дума (при говорене, писане); -
42 geschirr
Geschírr n o.Pl. 1. кухненски съдове, съдини; 2. сервиз.* * *das, -e 1. съдини, съдове; сервиз; 2. такъм, сбруя за впрягане на животни; sich ins = legen, ins = gehen гов впрягам се в работа; 3. текст нищелки. -
43 gleichlautend
gleichlautend gleich lautend adj с еднакъв звуков състав (думи); със същите думи (текст).* * *a звучащ, гласящ еднакво; -
44 kaemmen
tr 1. реша, чеша; 2. текст разчесвам, влача; 3. воен обстрелвам. -
45 kette
Kétte f, -n 1. верига, синджир; 2. верижка, ланец, гердан; 3. планинска верига; 4. кордон; 5. ред, редица; верига; 6. nur Pl. окови; jmdn. an die Kette legen ограничавам нечия свобода (чрез разпоредби, забрани и др.); eine Kette von Menschen верига от хора.* * *die, -n 1. верига, кордон, ланец, верижка; 2. окова; 3. текст основа; = und Schuб основа и вътьк; 4. ав звено; 5. рад филтър. -
46 kettenbaum
Kéttenbaum Kétt(en)baum m Text кросно.* * *der, e текст кросно; -
47 leiste
Leiste f, -n 1. летва; лайстна; 2. ива (на плат); 3. слабина.* * *die, -n летва; текст ивица; анат слабина. -
48 litze
Lítze f, -n 1. ширит, галон; 2. сплитка, сноп; 3. Tech нанищелник; 4. Tech многожилен кабел, проводник.* * *die, -n 1. гайтан, ширит, галун; кант; 2. текст нищелник. -
49 nachruf
Náchruf m, -e некролог, възпоменателен текст за починал.* * *der, -e 3. възпоменателно слово, статия (за починал); 2. име, спомен (след смъртта). -
50 nachsatz
Náchsatz m, - sätze Ling 1. допълнение (към изречение, текст); 2. постпозитивно (следпоставено) подчинено изречение.* * *der, e грам второто от две свързанн изречения. -
51 nachschreiben
nách|schreiben unr.V. hb tr.V. 1. пиша по образец, преписвам; 2. водя записки; 3. пиша по-късно.* * ** tr 1. водя записки (при лекции и др); 2. копирам (букви, текст по образец). -
52 niederschrift
Niederschrift f 1. записване, написване; 2. написан текст, писмено изложение.* * *die, -en записване; написаното; записки (лекция, реч). -
53 oben
óben adv горе; oben, auf dem Dach Горе, на покрива; Ein Befehl von oben Заповед "отгоре"; Sieh oben! Виж горе! (в текст); nach oben нагоре; von oben bis unten от горе до долу; от главата до петите; umg jmdn. von oben herab ansehen гледам на някого отвисоко.* * *av горе, отгоре; nun sind wir = ! ето ни горе! -
54 rueckuebersetzung
die, -en обратен превод (от преведен текст обратно на оригиналния език); -
55 schere
Schére f, -n 1. ножица; 2. щипка (на рак и др.); 3. Wirtsch ножица (разлика между приходи и разходи и др.); eine scharfe/ stumpfe Schere остра/тъпа ножица; die Schere schleifen точа ножица; die Schere zwischen Preisen und Löhnen ножицата (разликата) между цени и заплати; etw. fällt der Schere zum Opfer част от текст бива съкратена.* * *die, -n 1. ножица; 2. щипци (на рак); e-n in der = haben държа нкг като в клещи. -
56 schiffchen
Schíffchen n, - 1. корабче (играчка и др.); 2. Mil кепе; 3. совалка (на шевна машина, тъкачен стан).* * *das, - текст совалка; -
57 schreiben
schreiben (schrieb, geschrieben) unr.V. hb tr.V. 1. пиша, изписвам (букви); 2. пиша, съчинявам (текст); itr.V. 1. пиша; 2. кореспондирам (с някого), пиша на някого; wie schreibt man Ihren Namen? как се пише името ви?; der Kugelschreiber schreibt gut химикалката пише добре; an der Dissertation schreiben пиша дисертация, работя върху дисертация; der Arzt schrieb ihn krank лекарят му даде медицинско свидетелство, че е болен; wir schreiben uns ние си пишем (кореспондираме).* * *das, - 1. писмо; 2. писане; -
58 setzen
sétzen sw.V. hb tr.V. 1. слагам да седне; 2. определям (срок); 3. засаждам (храст, растение); 4. залагам (auf etw. (Akk) на нещо); sich setzen 1. сядам; 2. утаявам се (кафе и др.); die Vase auf den Tisch setzen поставям вазата върху масата; das Kind aufs Rad setzen слагам детето да седне на колелото; etw. (Akk) in Gang setzen задвижвам нещо; einen Punkt setzen слагам (поставям) точка; prioritäten setzen определям приоритети; etw. (Dat) Schranken setzen слагам бариери пред нещо; seine Unterschrift unter ein Dokument setzen поставям подписа си под документ; Auf ein Pferd setzen залагам на кон; sich (Dat) etw. (Akk) in den Kopf setzen наумявам си нещо; sich in den Schatten setzen сядам на сянка.* * *tr 1. поставям, слагам; e-e Schrift = печ набирам ръкопис; Junge = ражда малки (за животин); ein Kind in die Welt = раждам дете; ein Gedicht in Musik = композирам музика (към текст); ins Wеrk = осъществявам; in Betrieb = пущам в експлоатация; 2. допущам, приемам; r 1. сядам; das Erdreich setzt sich пръстта се сляга; 2. утайва се; 3. спада (оток, цирей); прен успокоява се, уталожва се; 4. кацва (за птица); itr s (ьber А) прескачам, преминавам. -
59 spruch
Sprúch m, Sprüche 1. мъдра мисъл, афоризъм, сентенция; 2. библейски текст, притча; 3. заклинание; 4. съдебно решение, присъда; umg Sprüche machen говоря празни приказки, приказвам на едро.* * *der, e 1. поговорка; афоризм, сентенция; 2. съдебно решение; -
60 straffen
stráffen sw.V. hb tr.V. 1. опъвам, изопвам; 2. стягам (дисциплина, текст); sich straffen опъвам се, изопвам се; der Wind strafft die Segel вятърът опъва платната.* * *tr опъвам, изопвам.
См. также в других словарях:
текст — текст, а [не тэ] … Русское словесное ударение
текст — текст, а … Русский орфографический словарь
текст — текст/ … Морфемно-орфографический словарь
текст — а, м. texte m., нем.Text лат. textum ткань; соединение; слог < texere ткать; сочинять, слагать. 1. Сочиненная кем л. связная речь (напечатанная, написанная или запечатленная в памяти), которую можно воспроизвести в том же виде. БАС 1.… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Текст — (от лат. textus ткань, сплетение, соединение) объединённая смысловой связью последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связность и цельность. В семиотике под текстом понимается осмысленная последовательность любых … Лингвистический энциклопедический словарь
ТЕКСТ — текста, м. [латин. textum, букв. сотканное]. 1. Всякая запечатленная в письменности или в памяти речь, написанные или сказанные кем н. слова, к рые можно воспроизвести, повторить в том же виде. В новом издании весь текст. сочинений Пушкина вновь… … Толковый словарь Ушакова
текст — законченное, целостное в содержательном и структурном отношении речевое произведение: продукт порождения (производства) речи, отчужденный от субъекта речи (говорящего) и, в свою очередь, являющийся основным объектом ее восприятия и понимания.… … Большая психологическая энциклопедия
ТЕКСТ — (лат. textus, от texere ткать). 1) места из св. писания, служащие темой для проповеди. 2) собственные слова автора, в отличие от комментария. 3) в типографии сорт шрифта. 4) в музыке слова, на которые пишется вокальное сочинение. Словарь… … Словарь иностранных слов русского языка
ТЕКСТ — одно из ключевых понятий гуманитарной культуры ХХ в., применяющееся в семиотике, структурной лингвистике, филологии, философии текста, структурной и генеративной поэтике. Т. это последовательность осмысленных высказываний, передающих информацию,… … Энциклопедия культурологии
ТЕКСТ — (от лат. textus ткань, соединение) написанное высказывание, выходящее за рамки фразы, т.е. являющееся дискурсом и представляющее собой нечто законченное, единое и целое, наделенное внутренней структурой и организацией, соответствующей правилам к … Философская энциклопедия
текст — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? текста, чему? тексту, (вижу) что? текст, чем? текстом, о чём? о тексте; мн. что? тексты, (нет) чего? текстов, чему? текстам, (вижу) что? тексты, чем? текстами, о чём? о текстах Текст это совокупность … Толковый словарь Дмитриева