Перевод: с русского на адыгейский

с адыгейского на русский

твор.

  • 1 под


    I м. (дно печи) хьакучIэ, хьаку лъэгу
    II (подо) предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда?»), передается послелогом чIэгъ в сочетании с глагольным префиксом чIэ=
    поставь чемодан под кровать чэмэданыр пIэкIор чIэгъым чIэгъэуцу
    2. с твор. п. (на вопрос «где?»), передается послелогом чIэгъ в сочетании с глагольным префиксом чIэ=
    лежать под деревом чъыг чIэгъым чIэлъын
    3. с вин. п. (при указании на действие, которому кто-л. или что-л. подвергается), передается глагольными префиксами хи=, пэ=
    попасть под дождь ощхым хиубытэн
    взять под стражу къэрэгъулэ пэгъэуцон, хьапсым чIэгъэтIысхьан
    4. с твор. п. (при указании на действие, которому кто-л. или что-л. подвергается), передается глагольным префиксом чIэ= или деепричастием хэтэу
    находиться под стражей хьапсым чIэсын
    идти под дождем ощхым хэтэу кIон
    5. свин. п. (для), передается послелогом пае
    отвести участок земли под сад садым пае чIыгу участкэ бгъэнэфэн
    6. с твор. п. (для чего-л., занятый чем-л.), передается причастиями зычIэлъ, зыIыгъ
    сарай под сеном мэкъу зычIэлъ къакъыр
    большой участок земли под садом чIыгу участкэшхо зыIыгъ сад
    7. с вин. п. (о времени), передается послелогами ехъулIэу, дэжь
    под утро он вернулся пчэдыжьыпэм дэжь ар къэкIожьыгъ
    8. с твор. п. (при помощи, благодаря), передается послеложным суффиксом =кIэ под руководством кого-либо зыгорэм ипэщэныгъэкIэ
    9. с твор. и вин. п. (возле), передается послелогом пэгъунэгъу
    станция под Москвой Москва пэгъунэгъу станцие
    10. свин. п. (наподобие, в виде чего-л.), передается послелогом фэдэу
    отделать под мрамор мрамор фэдэу пшIын
    шкаф под красное дерево пхъэ плъыжьым хэшIыкIыгъэ фэдэ шкаф
    11. с вин. п. (указывает на какое-л. обеспечение), передается послеложным суффиксом =кIэ
    под залог шэсыкIэ
    дать деньги под расписку распискэкIэ ахъщэ ептын
    12. с вин. п. (в сопровождении чего-л.), передается глагольным префиксом дэ= или послеложным суффиксом =кIэ
    петь под аккомпанемент рояля къезыгъэIорэ роялым орэд къыдэпIон
    писать под диктовку диктовкэкIэ птхын
    13. с твор. п. (вследствие чего-л.), передается послелогом къыхэкIыкIэ
    под действием солнечных лучей тыгъэ нурхэр къызэрэтыридзэрэм къыхэкIыкIэ
    14. с твор. п. (указывает на какой-л. признак), передается послелогами зышъхьэщыт, зытет
    корабль под советским флагом советскэ быракъ зышъхьэщыт къухьэ

    Русско-адыгейский словарь > под

  • 2 за


    предлог
    1. с вин. п. (на вопрос «куда», в знач. через, на ту сторону) передается послелогом адыкIэ или глагольными префиксами дэ=, и=, къо=
    уехать за город къалэм адыкIэ дэкIын
    выбросить за окно шъхьангъупчъэм идзын
    стать за дерево чъыгым къоуцон
    2. с твор. п. (на вопрос «где», в знач. позади, по ту сторону) передается послелогом ыкIыбыкIэ или глагольным префиксом къы=
    жить за городом къалэм ыкIыбыкIэ щыпсэун
    3. с вин. и твор. п. (на вопросы «куда» и «где», в знач. около, вокруг) передается глагольными префиксами пэ=, кIэры=
    сесть за стол столым пэтIысхьан
    сидеть за столом столым кIэрысын
    4. с вин. п. (при указании на предмет, к которому прикасаются) передается конструкцией предложения
    взять за руку ыIэ убытын
    держаться за столб пкъэур Iыгъын
    5. с твор. п. (позади, вслед, чередуясь) передается глагольным префиксом кIэлъы=
    ты иди за ним о ащ кIэлъыкIу
    6. с вин. п. (в течение, в продолжение) передается аффиксом =кIэ
    он эту работу выполнит за три дня ащ мы IофшIэныр мэфищкIэ ыгъэцэкIэщт
    7. с вин. п. (больше, сверх) передается глагольными префиксами шIо=, блэ=
    ему перевалило за сорок ащ ыныбжь илъэс тIокIитIум блэкIыгъ
    8. с вин. п., в сочетании с предлогом до (раньше на какое-л. время) передается послелогом ыпэкIэ или деепричастной формой иIэу, щыIэу
    за час до отхода поезда мэшIокур IукIынкIэ зы сыхьат иIэу
    9. с вин. п. (при указании на объект действия) передается глагольным префиксом тыфэ= или послелогами апае (пае, пай), афэшI (фэшI)
    мы боремся за мир во всем мире мамырныгъэр зэкIэ дунаим щыIэным пае тэ тэбанэ
    голосовать за кандидатов блока коммунистов и беспартийных коммунистхэмрэ партием хэмытхэмрэ язэкъотыныгъэ икандидатхэм афэшI голосовать шIын (е Iэ Iэтын)
    10. с твор. п. (с целью получить, достать) передается конструкцией предложения с помощью слова къыщэнэу
    послать за врачом врачыр къыщэнэу гъэкIон
    11. с вин. п. (вместо кого-л.) передается послелогом пчIыпIэкIэ
    я сегодня работал за тебя непэ о пчIыпIэкIэ Iоф сшIагъэ
    12. с вин. п. (при указании платы, возмещения) передается послелогом пае (пайкIэ) и аффиксом =кIэ
    уплатить за работу IофшIагъэм пае ыпкIэ етын
    купить за пять рублей сомитфкIэ къэщэфын
    13. с вин. п. (по причине, вследствие) передается послелогом пае (пай)
    уважать за храбрость илIыхъужъныгъэ пае лъытэн
    ◊ очередь за тобой чэзыур уие
    сидеть за книгой тхылъым кIэрысын
    приняться за работу IофшIэным фежьэн (е пыхьан)
    сесть за уроки урокым пэтIысхьан (е фежьэн)
    ни за что не сделаю! зэрысшIын щыIэп!, сшIыхэнэп!

    Русско-адыгейский словарь > за

  • 3 с


    предлог
    1. с род. п. (при обозначении предмета или места, от которого отходит, отделяется, удаляется кто-что-либо) передается префиксами те=, къи=, къе=
    убрать посуду со стола хьакъу-шыкъухэр столым тепхын
    упасть с лестницы лъэоим къефэхын
    прийти с работы IофышIэ къикIыжьын
    2. с род. п. (при обозначении лица, предмета, явления, с которого начинается, возникает что-л.) передается послеложным аффиксом =кIэ, послелогом дэжь или глагольными префиксами щи=, ще=
    с улицы слышен шум урамымкIэ бырысыр макъэ къеIукIы
    начнем с вас оркIэ къедгъэжьэн
    ссора началась с пустяков зэфэгубжыныр Iоф мышъо-мылхэмкIэ къежьагъ
    3. с род. п. (при обозначении начального момента какого-л. действия или события) передается деепричастиями щегъэжьагъэу, щыублагъэу, послелогом фэдизрэ или наречием непэ-неущэу
    с детства сицIыкIугъом щегъэжьагъэу
    с самого утра пчэдыжьым щыублагъэу
    с утра до ночи пчэдыжьым щегъэжьагъэу чэщым нэсфэкIэ
    со дня на день непэ-неущэу
    с первого сентября сентябрэм иапэрэ мафэ щегъэжьагъэу
    4. с род. п. (при обозначении местонахождения предмета или лица, производящего действие) передается префиксами щы=, и=, къы=, а также послеложным аффиксом =кIэ пли конструкцией предложения
    говорить речь с трибуны трибунэм къыщыгущыIэн
    напасть на врага с тыла ыкIыбыкIэ пыим къытеон
    с правой стороны ижьабгъу лъэныкъокIэ
    5. с род. п. (при обозначении лица или предмета, который подвергается чему-л., от которого отнимается что-л., который служит единицей счёта) передается глагольными префиксами къы=, къе=
    получить деньги с кого-либо зыгорэм ахъщэ къыIыпхын
    сдача с рубля сомэм къелыжьыгъэр, сомэм къышъхьащигъэкIыжьыгъэр
    урожай с гектара гектарым къырахырэ лэжьыгъэр
    6. с род. и. (при обозначении предмета, являющегося оригиналом, образцом) передается глагольной формой тепхын, тепшIыкIын
    брать пример с кого-либо зыгорэм щысэ тепхын
    рисовать портрет с натуры сурэтыр натурэм тепшIыкIын
    снимать мерку с кого-либо зыгорэм шапхъэ тепхын
    перевод с адыгского языка адыгабзэм техыгъэу зэдзэкIыгъэр
    7. с род. п. (на основании чего-л., следуя чему-л.) передается послелогом хэлъэу
    с ведома начальника начальникым ишIэ хэлъэу
    с вашего согласия шъо шъуишIэ хэлъэу
    8. с род. п. (по причине чего-л.) передается деепричастием къыхэкIэу
    покраснеть со стыда укIытэм къыхэкIэу плъыжьы ухъун
    с горя гукъаом къыхэкIэу
    с перепугу щтэм къыхэкIэу
    9. с род. и твор. п. (при обозначении средства, способа совершения действия) передается суффиксом =кIэ или глагольными префиксами зыде=, ды=
    послать письмо с курьером курьерым письмэр зыдебгъэхьын
    уехать со скорым поездом псынкIэу кIорэ мэшIокум удыIукIын
    писать с большой буквы буквэшхокIэ къэублагъэу птхыи
    взять с бою заокIэ пштэн
    10. с вин. п. (приблизительно, почти) передается наречием фэдизэу, фэдизкIэ
    величиной с дом иинагъэкIэ унэм фэдизэу
    прожить в деревне с месяц мазэ фэдизкIэ къуаджэм ущыпсэун
    11. с твор. п. (при указании на совместность действия, связь, сопутствование кому-чему-л. или наличие, присутствие чего-л. в чем-л.) передается конструкцией предложения
    идти с кем-либо зыгорэм удэкIон
    разговаривать с кем-либо зыгорэм удэгущыIэн
    взять с собой зыдэпштэн
    найти с трудом ерагъэу къэбгъотын
    с удовольствием уигуапэу
    с улыбкой щхыпцIэу
    человек с талантом талант зиIэ цIыф
    старик с бородой лIыжъэу жакIэ зытетыр
    хлеб с маслом хьалыгъум тхъу щыфагъэу
    ◊ с птичьего полёта икъоу хэмыгупшысыхьэу

    Русско-адыгейский словарь > с

  • 4 вами


    мест. личн. твор. п. от вы
    мы пойдем с вами тыжъудэкIон

    Русско-адыгейский словарь > вами

  • 5 вровень


    нареч. в знач. предл. с твор. п. шъхьэщизэу, щизэу
    вровень с берегами нэпкъым шъхьэщизэу

    Русско-адыгейский словарь > вровень

  • 6 всей


    мест. опред. род., дат., твор., предл. п. от вся
    от имени всей организации зэкIэ организацием ыцIэкIэ, организацие псэум ыцIэкIэ
    по всей комнате разбросаны вещи IапIэхэр зэкIэ унэм ипхъыхьагъэх
    мы всей школой пошли на экскурсию зэкIэ зэрэшколэу экскурсие тыкIуагъ
    на всей земле зэкIэ чIыгум

    Русско-адыгейский словарь > всей

  • 7 всем


    мест. опред.
    1. твор. п. от весь и все
    мы всем звеном вышли в поле зэкIэ зэрэзвеноу губгъом тихьагъ
    2. дат. п. от все
    всем студентам выдали дипломы дипломхэр зэкIэ студентхэм аратыгъ, студент пстэум дипломхэр аратыгъ
    по всем правилам правилэ пстэухэмкIэ

    Русско-адыгейский словарь > всем

  • 8 всеми


    мест. опред. твор. п. от все
    это решение всеми присутствующими было принято единогласно зэкIэ щыIэхэмэ а унашъор зэдаштагъэ
    всеми мерами зэкIэ IофыгъохэмкIэ, Iофыгъо пстэухэмкIэ

    Русско-адыгейский словарь > всеми

  • 9 ей


    мест. личн. дат. и твор. п. от она
    эти книги возвратите ей мы тхылъхэр ащ ешъутыжьых

    Русско-адыгейский словарь > ей

  • 10 ею


    мест. личн. твор. п. от она
    ею все довольны ащ зэкIэ фэразэх
    эта работа выполнена ею ащ мы Iофыр ыгъэцэкIагъ

    Русско-адыгейский словарь > ею

  • 11 им


    мест. личн.
    1. твор. п. от он
    я доволен им ащ сыфэраз
    им проделана большая работа Iофышхо ащ ышIагъ
    2. дат. п. от они
    им выдали зарплату лэжьапкIэр ахэм аратыгъ

    Русско-адыгейский словарь > им

  • 12 ими


    мест. личн. твор. п. от они
    я ими доволен ахэм сафэраз
    эта книга ими прочитана ахэр мы тхылъым еджагъэх

    Русско-адыгейский словарь > ими

  • 13 кем


    мест. вопр. и относ. твор. п. от кто
    с кем хэт игъусэу
    за кем хэт ыуж итэу
    кем он работает? сыд Iофа ащ ышIэрэр?

    Русско-адыгейский словарь > кем

  • 14 между


    предлог с твор. п.
    1. (посреди или в какой-л. промежуток времени) передается указательным местоимением а и послелогом зыфагу
    между домом и рекой унэмрэ псыхъомрэ азыфагу
    между двенадцатью и часом сыхьатыр пшIыкIутIумрэ зымрэ азыфагу
    2. (среди) передается. глагольными префиксами отношения фэ= или зэ=
    разделить между участниками хэлэжьагъэхэм афэгощын
    договориться между собой ежьхэр зэгурыIон, ежьхэр зэзэгъын
    ◊ между прочим вводн. сл. ащ кIыгъоу, ащ дакIоу
    между тем а уахътэм

    Русско-адыгейский словарь > между

  • 15 мной


    мест. личн. твор. п. от я
    это сделано мной ар сэ сшIыгъэ

    Русско-адыгейский словарь > мной

  • 16 над


    предлог с твор. п.
    1. (при указании на местонахождение, пребывание) передается сложными глагольными префиксами шъхьэ=, щы=, шъхьэры=, наречиями ышъхьэгъыкIэ, кIыIум или конструкцией предложения
    над аулом пролетел самолёт самолётыр чылэм шъхьэщыбыбыкIыгъ
    повесить лампу над столом остыгъэр столым ышъхьэгъыкIэ пылъэн
    надо лбом нэтIэ кIыIум
    2. (при указании на направленность действия, на объект действия) передается сложными глагольными префиксами кIэры=, дэхьа= или конструкцией предложения
    сидеть над задачей задачэм кIэрысын (е пэсын)
    смеяться над кем-либо зыгорэм дэхьащхын
    победа над врагом пыим текIоныгъ

    Русско-адыгейский словарь > над

  • 17 нами


    мест. личн. твор. п. от мы
    нами построен этот дом мы унэр тэ тшIыгъэ
    с нами приехал и учитель кIэлэегъаджэри тэ къыддэкIуагъ

    Русско-адыгейский словарь > нами

  • 18 ней


    мест. личн. дат., твор. и предл. п. от она( с предлогами)
    к ней ащ ыдэжь (гущ. п. кIуагъэ)
    1. за ней ащ (гущ. п. къылъыкIуагъ)
    2. о ней ащ (гущ. п. тегущыIэх)

    Русско-адыгейский словарь > ней

  • 19 нею


    мест. личн. твор. п. от она( с предлогами): с нею я давно знаком ар бэ шIагъэу сэ синэIуас

    Русско-адыгейский словарь > нею

  • 20 никем


    мест. отриц. твор. п. от никто хэти

    Русско-адыгейский словарь > никем

См. также в других словарях:

  • твор. — твор. (abbreviation) творительный падеж Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • твор. — Т. тв. твор. творительный падеж Т. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений современного русского языка. С. Пб.: Политехника, 1997. 527 с. тв. твор. творительный падеж тв. Словарь: С. Фадеев. Словарь сокращений совреме …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • творёный — творёный, творёная, творёное, творёные, творёного, творёной, творёного, творёных, творёному, творёной, творёному, творёным, творёный, творёную, творёное, творёные, творёного, творёную, творёное, творёных, творёным, творёной, творёною, творёным,… …   Формы слов

  • ТВОРЁНЫЙ — ТВОРЁНЫЙ, творёная, творёное (спец.). Приготовленный творением (см. творение2). Твореная известь (гашеная). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • творённый — творённый, ён, ена, ено, ены, прич …   Русское словесное ударение

  • творёный — творёный, прил …   Русское словесное ударение

  • творённый — творённый; кратк. форма ён, ен а, прич …   Русский орфографический словарь

  • творёный — творёный, прил …   Русский орфографический словарь

  • творёный — (прил.) …   Словарь употребления буквы Ё

  • творіння — іменник середнього роду …   Орфографічний словник української мови

  • творённый — твор/ённ/ый, прич …   Морфемно-орфографический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»