Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

тамган

  • 1 тамган

    тамган
    Г.: тамгаан
    1. клеймёный, имеющий клеймо, с меткой, отметиной, меченый

    Тамган шорык овца с меткой.

    2. с пятном; имеющий пятно, в пятне

    (Трай-влак) шем тамган чевер шулдырыштым шаралтат да южышко нӧлталтыт. А. Филиппов. Божьи коровки расправляют свои красивые с чёрными пятнышками крылья и поднимаются в воздух.

    (Глафиран) чурийже ложаш тамган. А. Волков. У Глафиры лицо в пятнах от муки.

    Марийско-русский словарь > тамган

  • 2 тамган-тамган

    тамган-тамган
    1. прил. пятнистый, с пятнами; пегий (о масти животных)

    Тамган-тамган алаша пегий мерин.

    Кӱртньывоштыр дене тодмо изи вольерыште кугу капан тамган-тамган сур овчарка куанен йӱклана. «Ончыко» В сплетенном из проволоки маленьком вольере радостно шумит большая пятнистая серая овчарка.

    2. нар. пятнами

    Весыжын кынервуй даҥыт кидше пидме, бинт вошт вӱр тамган-тамган коеш. З. Каткова. У другого рука забинтована до локтя, через бинт кровь выступила (букв. видится) пятнами.

    Галя, лудшыжла, я тамган-тамган йошкарга, я ошемеш. В. Бердинский. Галя во время чтения то краснеет, то бледнеет.

    Марийско-русский словарь > тамган-тамган

  • 3 вольер

    вольер

    Вольерыште кучаш содержать в вольере.

    Кӱртньӧ воштыр дене тодмо изи вольерыште кугу капан, тамган-тамган сур овчарка куанен йӱклана. «Ончыко» В маленьком вольере из железных проволок весело лает большая, серая с пятнами овчарка.

    Марийско-русский словарь > вольер

  • 4 леопард

    леопард

    Тевеш, шамак толмы, коти гань ылшы ӹлышывлӓн (тигрын, левын, леопардын…) пиш пӹсы кужы кычвлӓ ылыт. «Зоологий» Вот, к примеру, у представителей семейства кошачьих (тигра, льва, леопарда) имеются очень острые, длинные когти.

    Марийско-русский словарь > леопард

  • 5 малаш

    малаш
    Г.: амалаш
    -ем
    1. спать; находиться в состоянии сна

    малаш возаш лечь спать, укладываться спать;

    пич омо дене малаш спать крепким сном;

    мален кияш спать;

    мален кынелаш вставать, встать с постели;

    малаш пышташ укладывать (уложить) спать.

    Тиде йӱдым мыланна шуко малаш ыш верешт. А. Юзыкайн. В эту ночь нам не пришлось долго спать.

    Шуко малет – шагал илет. Калыкмут. Долго спишь – мало проживёшь.

    2. ночевать, переночевать; проспать (спать) ночь где-л.

    Унагудышто малаш ночевать в гостинице;

    малаш кодаш остаться ночевать;

    малаш пураш остановиться на ночлег, зайти ночевать (переночевать);

    малаш пурташ пустить ночевать;

    мален лекташ переночевать где-либо.

    Паша деч вара редакциешак малаш кодна. М. Казаков. После работы мы остались ночевать в редакции же.

    – Ала Пагул деке малаш каяш? В. Любимов. – Может к Пагулу идти ночевать?

    3. перен. спать; не проявлять себя

    Тудо нимат шонен ок мошто, ушыжо мала. Он ничего не может сообразить, его ум спит.

    Немычын артиллерийжат ок мале. А. Юзыкайн. У немцев и артиллерия не спит.

    4. перен. онемевать, неметь, онеметь; утратить чувствительность, гибкость

    Шола кид мален онемела левая рука.

    Мыят черетыш шогальым. Пеш вучем, йол малымешке. Ю. Артамонов. Я тоже встал в очередь. Терпеливо жду до онемения ног.

    5. перен. свёртываться, сворачиваться, свернуться; превратиться в сгусток (о крови, молоке и т. п.)

    Шӱргыштыжӧ тамган-тамган вӱр мален. На его лице пятнами свернулась кровь.

    Шолтымо шӧр вашке ок мале. Кипячёное молоко не скоро свёртывается.

    6. перен. сваливаться, сваляться (о волосах, шерсти)

    Вакшыште шуко кийыме дене ӱпшӧ мален. От долгого лежания на постели волосы его свалялись.

    Шошым тӱредме меж ок мале. Шерсть весенней стрижки не сваливается.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > малаш

  • 6 мен

    Эҥерыште ожно шуко мен лийын. Раньше на реке было много налимов.

    Смотри также:

    мокшынчо

    Марийско-русский словарь > мен

  • 7 мокшынчо

    мокшынчо
    зоол. налим (аҥысыр кужу кутышан, тамган-тамган кол)

    Южо кечын мурдашке ик-кок мокшынчо логалеш. Я. Элексейн. Иногда в морду попадает один-два налима.

    Декабрьыште мокшынчо налмым чарна, тудо мӧртньым кышка. «Мар. ком.» В декабре налим перестаёт клевать, метает икру.

    Марийско-русский словарь > мокшынчо

  • 8 пантер

    пантер

    Пантер-влак тамган-тамган улыт. Пантеры пятнисты.

    Марийско-русский словарь > пантер

  • 9 скрепке

    скрепке

    Кагаз-влакым скрепке дене пижыкташ скрепить бумаги скрепкой.

    Варажым ош сога йымаке тамган-тамган галстукым чиктен, согашкыже скрепкым пижыктыльыч. Й. Осмин. Затем, надев под воротник пятнистый галстук, к воротнику прицепили скрепки.

    Марийско-русский словарь > скрепке

  • 10 шокшешташ

    шокшешташ
    Г.: шокшештӓш
    -ам
    1. разогреваться, разогреться; горячиться, разгорячиться; чувствовать (почувствовать) жар; согреваться, согреться; согревать (согреть) своё тело

    (Плотник-влак) умшашт кошкымешке шокшештыныт. Д. Орай. Плотники разогрелись так, что пересохло во рту.

    Старшинат шокшештын, тӱсшат тамган-тамган чеверген, пӱжалтын. Н. Лекайн. И старшина разгорячился, лицо покрылось красными пятнами, вспотел.

    2. становиться (стать) тёплым; нагреваться, нагреться

    Пӧрт шокшештеш – йӱштӧ лишемеш. Пале. В доме становится теплее (букв. дом теплеет) – приближаются холода.

    (Кргорийын) саҥгажат тул гай шокшеште. И. Васильев. И лоб Кргория стал горячим, как огонь.

    3. перен. разгораться, разгореться; становиться (стать) красным, горячим (от возбуждения, волнения и т. д.)

    Кенета Элыксанын чурийже шокшеште, кидше вӱдыжгыш. «Ончыко» Вдруг у Элыксана щёки разгорелись, руки увлажнились.

    4. перен. горячиться, разгорячиться; распаляться, распалиться; приходить (прийти) в сильное возбуждение

    (Саночкин:) Йӧра, йӧра, Шалагин йолташ, арам шокшештат. Й. Ялмарий. (Саночкин:) Хорошо, хорошо, товарищ Шалагин, ты напрасно горячишься.

    Ӱдыр мыняр ойла, тунар утларак шокшештеш. М. Иванов. Чем больше девушка говорит, тем больше распаляется.

    Составные глаголы:

    – шокшешт(ын) каяш
    – шокшешт(ын) кияш

    Марийско-русский словарь > шокшешташ

  • 11 сталагмит

    м
    сталагмит (мәгарәнең төбендә түшәмнән тамган тамчылардан барлыкка килгән известь утырмасы)

    Русско-татарский словарь > сталагмит

  • 12 коршаҥгыгайык

    коршаҥгыгайык
    зоол. коноплянка; небольшая певчая птица сем. вьюрковых

    Коршаҥгыгайык вич-куд йошкар тамган ошалге муным мунча. Коноплянка откладывает пять-шесть беловатых с красными крапинками яичек.

    Марийско-русский словарь > коршаҥгыгайык

  • 13 палан

    А
    палан
    Г.
    дальше, далеко, вдали

    Палан кодаш остаться вдали.

    Изиш паланрак шагальы. И. Горный. Он встал немного дальше.

    Смотри также:

    умбалан
    Б
    палан
    с меткой, пометой, отметиной, следом, отметкой

    Тудын (боецын) шӱргылужо лопкатарак, шадыра палан. Н. Лекайн. Лицо бойца скуластое, с отметинами оспы.

    Сравни с:

    тамган, кышан

    Марийско-русский словарь > палан

  • 14 пырте-пырте

    пырте-пырте
    крапчатый, в крапинку, с крапинками

    Тиде пырте-пырте шем тамган ош-канде кол. «Мар. ком.» Это крапчатая с чёрными пятнами светло-голубая рыба.

    Марийско-русский словарь > пырте-пырте

  • 15 тыртышын

    тыртышын
    кругообразно, кольцеобразно; кругом, кольцом; в форме круга, кольца

    Тыртышын йыр шогалын, оксам кӱшкӧ кышкат. Н. Лекайн. Встав в круг (букв. кругообразно), бросают вверх деньги.

    (Марина) вара (аважын) ӱпшым шеҥгек тыртышын пӱтырен шындат, чевер тамган ош шовычым пидыкта. О. Шабдар. Затем Марина кругом закручивает волосы матери назад, завязывает ей белый платок с яркими узорами (букв. горошками).

    Сравни с:

    йыргешкын

    Марийско-русский словарь > тыртышын

  • 16 форель

    форель
    зоол. форель (писын йогышо яндар эҥерлаште, ерлаште илыше лосось тукым йошкар але шемалге тамган изирак кол)

    Форельым кучаш ловить форель.

    Форель мемнан республикыште кок эҥерыште веле ила. А. Айзенворт. В нашей республике форель встречается только в двух речках.

    Марийско-русский словарь > форель

  • 17 ярыман

    ярыман
    1. с нитью, с прядью; из нити, из пряди; имеющий нить, прядь; состоящий из нити, пряди

    Порсын ярыман мундыраже, ой, рончалтеш, рончалтеш. Муро. Клубок (из) шёлковой нити, ой, разматывается, разматывается.

    2. биол. волокнистый; состоящий из волокны; с нитью, с волокнами (мышечными)

    Вичкыж ярыман хлопок тонковолокнистый хлопок.

    Керек-могай шылжат ярыман. «Биологий» Любые мышцы волокнистые.

    3. с прядью, с пучком (волос), с волосинками

    (Анна Фёдоровнан) ший ярыман ӱпшым лампе тул волгалтара. Д. Орай. Её (Анны Фёдоровны) волосы с проседью (букв. с серебряной прядью) освещает свет лампы.

    4. с клоком, с клочьями; с пятном, с пятнами

    Пыл ярыман кава небо с клочьями облаков.

    Изи кокла гыч шем тамган сур пинеге кумылым савырыш... Саралге йол, тугаяк оҥжо, шем ярыман туп, тулечат шем пылыш. «Ончыко» Из маленьких понравился серый щенок с чёрными пятнами... Желтоватые лапки, такая же грудь, спинка с чёрными пятнами, уши ещё чернее.

    5. перен. с нитью (о том, что имеет вытянутую форму в виде длинной линии)

    Сар корно шуко ярыман. М. Рыбаков. Военная дорога со множеством нитей.

    6. перен. с нитью; с полосой, с рядом чего-л.

    Пистер ярыман уремет ден эрталын, волгалтше кечан полат-влакым ончем. М. Майн. Проходя по улице с рядами лип, смотрю на дома, освещённые солнцем.

    7. перен. с направлениями, планами (о речи, разговоре)

    Ял йӱк шала, шуко ярыман, радам дене ораталыме огыл, тудым кучен, виктарен мошташ кӱлеш. М. Шкетан. Деревенские разговоры (букв. звуки деревни) беспорядочны, многоплановы, не приведены в порядок, ими надо уметь, взяв в руки, управлять.

    Марийско-русский словарь > ярыман

См. также в других словарях:

  • Дизабул — Истеми Истеми багадур джабгу Ябгу каган Тюркского каганата 554   576 Преемник: Кара Чурин Тюрк …   Википедия

  • пелт — Кинәт кенә яки көттереп су өстенә тамган тамчы тавышын белдерә. Кинәт ясалган йомшак хәрәкәт турында …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • тамчы-тамчы — Бергә җыелып торган яки бер бер артлы тамган тамчылар рәвешендә …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»