Перевод: со всех языков на болгарский

с болгарского на все языки

такса+ru

  • 1 power charge

    такса за разход на енергия

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > power charge

  • 2 power charges

    такса за разход на енергия

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > power charges

  • 3 termination charge

    такса за анулиране на поръчка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > termination charge

  • 4 termination charges

    такса за анулиране на поръчка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > termination charges

  • 5 Anschlußgebühr f

    такса {ж} за включване

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Anschlußgebühr f

  • 6 Beitrag m [Zahlung]

    такса {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Beitrag m [Zahlung]

  • 7 Gebühr f

    такса {ж}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Gebühr f

  • 8 Maut f

    такса {ж} [за ползване на път]

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Maut f

  • 9 Parkgebühr f

    такса {ж} за паркиране

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Parkgebühr f

  • 10 fee

    такса {ж}

    English-Bulgarian small dictionary > fee

  • 11 toll

    {toul}
    I. v звъня/бия/удрям равномерно
    to TOLL in събирам/приканвам богомолци на църква (за камбана)
    II. n камбанен звън, погребален звън
    III. 1. такса/данък за използване на шосе/мост/пристанище и пр
    2. такса за междуградски телефонен разговор
    3. право за събиране на такса/данък
    4. уем
    5. прен. жертви, дан
    road TOLL жур. жертви от автомобилни катастрофи
    the accident took a heavy TOLL of human life злополуката взе много човешки жертви
    rent takes a heavy TOLL of one's income наемът поглъща голяма част от доходите
    * * *
    {toul} v звъня/бия/удрям равномерно; to toll in събирам/приканвам б(2) {toul} n камбанен звън; погребален звън.{3} {toul} n 1. такса/данък за използване на шосе/мост/ пристани
    * * *
    такса; данък;
    * * *
    1. i. v звъня/бия/удрям равномерно 2. ii. n камбанен звън, погребален звън 3. iii. такса/данък за използване на шосе/мост/пристанище и пр 4. rent takes a heavy toll of one's income наемът поглъща голяма част от доходите 5. road toll жур. жертви от автомобилни катастрофи 6. the accident took a heavy toll of human life злополуката взе много човешки жертви 7. to toll in събирам/приканвам богомолци на църква (за камбана) 8. право за събиране на такса/данък 9. прен. жертви, дан 10. такса за междуградски телефонен разговор 11. уем
    * * *
    toll n 1. такса, данък, ост. налог (за използване на път и пр.); такса за междуградски телефонен разговор; право за събиране на такса (данък); прен. дан; 2. уем; 3. жертви; воен. загуби; road \toll журн. жертви от автомобилни злополуки; the earthquake took a heavy \toll земетресението взе много жертви.
    ————————
    toll [toul] I. v звъня (удрям, бия) равномерно; to \toll a funeral knell бия за умряло (за погребение); to \toll in събирам (приканвам) ( богомолци) на църква; II. n камбанен звън; погребален звън.

    English-Bulgarian dictionary > toll

  • 12 charge

    {tfaid;}
    I. 1. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.)
    2. възлагам на
    натоварвам (някого) (with с)
    3. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на
    4. обвинявам, държа отговорен (with в, за)
    CHARGEd with theft обвинен в кражба
    CHARGEd with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си
    5. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.)
    to CHARGE an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката
    CHARGE it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка
    how much do yon CHARGE for...? колко струва... колко искате/вземате за...? каква е таксата за... /цената на...? I'd like to CHARGE this dress минете тази рокля на сметката ми
    calls CHARGEd for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.)
    6. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    to CHARGE down upon връхлитам върху
    7. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие
    to CHARGE bayonets приготвям пушките за атака на нож
    8. хер. украсявам (герб) с фигура
    II. 1. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик
    2. прен. заряд
    3. цена, такса
    list of CHARGEs ценоразпис
    tariff CHARGE for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори
    по CHARGE for admission вход свободен/безплатен
    free of CHARGE безплатно
    4. разноски
    at one's own CHARGE на собствени разноски
    surplus CHARGE надценка
    5. парично задължение
    mortgage CHARGE лихва по ипотека
    6. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол
    in CHARGE of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо)
    in the CHARGE of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на
    to give someone in CHARGE предавам някого на полицията
    to take CHARGE of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща)
    the brakes broke and the car took CHARGE спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата
    under the CHARGE of под ръководството/командата на
    7. товар, бреме
    8. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.)
    9. обвинение (of в), обвинителен акт
    to bring/to lay a CHARGE of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо
    on a CHARGE of murder/of having murdered по обвинение за убийство
    to dismiss a CHARGE прекратявам дело
    10. задържане, арестуване
    to take someone in CHARGE арестувам някого
    11. повереник, нещо, поверено на някого
    12. църк. паство
    13. воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака
    to return to the CHARGE подновявам атаката (особ. при спор)
    14. сп. футб. атакувам с тяло (противник)
    15. връхлитане, втурване
    16. si. ритник
    * * *
    {tfaid;} v 1. пълня, напълвам, зареждам (орьдие с експлозив, е(2) n 1. пълнеж, заряд (на орьжие, ел. батерия и пр.), заре
    * * *
    цена; щурм; снаряд; товаря; такса; таксувам; товар; отговорност; обременявам; поръчение; паство; бреме; атака; арестуване; възлагам; прокурор; пълня; разноски; задължение; нареждане; натоварвам; нападение; насищам; обвинение; обвинявам;
    * * *
    1. 1 si. ритник 2. 1 воен. пристъп, щурм, (стигнал за) атака 3. 1 връхлитане, втурване 4. 1 повереник, нещо, поверено на някого 5. 1 сп. футб. атакувам с тяло (противник) 6. 1 църк. паство 7. at one's own charge на собствени разноски 8. calls charged for телефонните разговори се заплащат (в хотели и пр.) 9. charge it to/on my account минете го/пишете го на моя сметка 10. charged with neglecting his duty обвинен, че не изпълнява задълженията си 11. charged with theft обвинен в кражба 12. free of charge безплатно 13. how much do yon charge for... ? колко струва... колко искате/вземате за... ? каква е таксата за... /цената на... ? i'd like to charge this dress минете тази рокля на сметката ми 14. i. пълня, напълвам, зареждам (оръдие с експлозив, ел. батерия и пр.), товаря, претоварвам (помет), насищам (въздух и пр.), пълня, напълвам (съдове, чаши и пр.) 15. ii. пълнеж, заряд (на оръжие, ел. батерия и пр.), зареждане, разг. доза наркотик 16. in charge of отговорен/отговарящ за, завеждащ, комуто е поверен (някой, нещо) 17. in the charge of поверен на, под грижата/опеката/контрола/командата/ведомството на 18. list of charges ценоразпис 19. mortgage charge лихва по ипотека 20. on a charge of murder/of having murdered по обвинение за убийство 21. surplus charge надценка 22. tariff charge for calls тел. тарифа за заплащане на телефонии разговори 23. the brakes broke and the car took charge спирачките се счупиха и шофъорът загуби контрол върху колата 24. to bring/to lay a charge of something against someone давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо 25. to charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката 26. to charge bayonets приготвям пушките за атака на нож 27. to charge down upon връхлитам върху 28. to dismiss a charge прекратявам дело 29. to give someone in charge предавам някого на полицията 30. to return to the charge подновявам атаката (особ. при спор) 31. to take charge of поемам грижата/отговорността за, заемам се с, поемам контрола върху/ръководството на, разг. ставам неудържим, бивам изпуснат (за неща) 32. to take someone in charge арестувам някого 33. under the charge of под ръководството/командата на 34. воем. поставямщик за атака, насочвам оръжие 35. възлагам на 36. задължавам, давам указание на, изисквам от, заповядвам на 37. задържане, арестуване 38. искам цена, вземам такса и пр., вписвам в/минавам по сметка (сума и пр.) 39. нареждане, поръчение, предписание (особ. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници и пр.) 40. натоварвам (някого) (with с) 41. обвинение (of в), обвинителен акт 42. обвинявам, държа отговорен (with в, за) 43. парично задължение 44. по charge for admission вход свободен/безплатен 45. поръчение, задължение, отговорност, грижа, опека, управление, контрол 46. прен. заряд 47. разноски 48. товар, бреме 49. хер. украсявам (герб) с фигура 50. цена, такса 51. щурмувам, атакувам, нападам, хвърлям се срещу
    * * *
    charge[´tʃa:dʒ] I. v 1. искам цена (заплащане на такса и пр.); to \charge an account with all the expenses включвам всички разноски в сметката; to \charge the postage to the customer прибавям пощенските разноски към сметката на купувача; \charge it to (on) my account минете го (пишете го) на моя сметка; how much do you \charge for it? колко струва? как го давате? колко вземате? каква е таксата? to \charge a sum to the debit минавам (прехвърлям) сума на дебитната страна; property \charged as security for a debt недвижим имот, взет като гаранция срещу дълг; calls \charged for телефонните разговори се заплащат; 2. обвинявам, държа отговорен ( with в, за); to \charge s.o. with murder обвинявам някого в убийство; to \charge a crime to s.o. обвинявам някого за престъпление, приписвам някому престъпление; \charged with robbery обвинен в грабеж; 3. пълня, зареждам (оръжие, чаша с вино, акумулатор); товаря, обременявам ( памет); насищам (и прен.); air \charged with steam въздух, наситен с пара; the atmosphere was \chargeed with excitement във въздуха витаеше възбуда и вълнение; 4. възлагам на, натоварвам ( with); to \charge s.o. to do s.th. натоварвам някого да извърши нещо; 5. воен. щурмувам, атакувам с пристъп; втурвам се, спускам се ( towards към); to \charge into s.th. хвърлям се срещу; to \charge down upon връхлитам върху; 6. заповядвам на, задължавам, изисквам от; to \charge a jury юрид. давам указания на съдебни заседатели; 7. ам. твърдя; 8. воен. поставям ( щик) за атака; to \charge bayonets приготвям пушките за атака на нож; 9. хералд. украсявам герб с фигура; 10. sl ограбвам; II. n 1. цена; такса; list of \charges тарифа; ценоразпис; power \charge такса за разход на енергия; tariff \charge for calls тарифа за плащане на телефонни разговори; \charge for admittance вход, цена на билет; free of \charge безплатно; surplus \charge надценка; 2. обвинение (of в); обвинителен акт; този, който води обвинението, прокурор; to bring ( to lay) a \charge of s.th. against s.o. давам някого под съд за нещо, подвеждам някого под отговорност за нещо; to withdraw o.'s \charge оттеглям обвинението си (тъжбата си); on \charges of cruelty по обвинение в жестокост; to dismiss a \charge прекратявам дело; 3. поръчение, задължение, отговорност; in \charge of отговорен за, завеждащ, комуто е поверено нещо; to take \charge of поемам; вземам в ръцете си, заемам се с; the brakes broke and the car took \charge разг. спирачките отказаха и шофьорът изгуби контрол над колата; men in \charge of an officer войници под командата на един офицер; to give s.o. \charge of ( over) s.th., to place s.th. in \charge of s.o. поверявам някому нещо; the officer in \charge дежурният офицер; 4. повереник; нещо, поверено на някого; young \charges малки повереници, деца, за които се грижи някой; 5. пълнеж, снаряд (на оръжие, акумулатор и пр.); тех. дажба; full \charge воен. боен снаряд; powder \charge взривен заряд; blank \charge халосен снаряд; 6. (парично) задължение; \charges on an estate задължения (тежести) върху имот; mortgage \charge лихва по ипотека; 7. нареждане, поръчение, предписание (обикн. на съдия към съдебни заседатели, на владика към свещеници); 8. арестуване, задържане; 9. рел. паство; 10. воен. пристъп, щурм, атака; сигнал за атака; to return to the \charge подновявам атаката; 11. сп. нападение; 12. връхлитане, втурване (обикн. на животно върху нападателя или жертвата му); 13. sl 1) инжектиране с наркотик; 2) марихуана; 3) възбуда (и сексуална); kids get a \charge out of the circus децата са луди по цирка.

    English-Bulgarian dictionary > charge

  • 13 entrance

    {'entrəns}
    I. 1. влизане (и прен.), театр. явяване
    to make one's ENTRANCE into влизам в
    2. вход, достъп
    to force an ENTRANCE into влизам насилствено/с взлом в
    no ENTRANCE вход забранен
    3. вход, такса (за театър, музей и пр.)
    4. вход, портал (на къща и пр.)
    5. встъпване
    ENTRANCE into office/upon one's duties встъпване в длъжност
    6. attr входен, встъпителен
    ENTRANCE examination приемен изпит
    ENTRANCE fee встъпителна вноска/такса, входна такса
    ENTRANCE hall антре, преддверие
    II. v омайвам, очаровам, изпълвам с възторг, хвърлям в транс
    * * *
    {'entrъns} n 1. влизане (и прен.); театр. явяване; to make o(2) {in'tra:ns} v омайвам, очаровам, изпълвам с възторг; хвъ
    * * *
    омайвам; портал; встъпление; вход; встъпване; встъпителен; влизане; входен; достъп; обайвам;
    * * *
    1. attr входен, встъпителен 2. entrance examination приемен изпит 3. entrance fee встъпителна вноска/такса, входна такса 4. entrance hall антре, преддверие 5. entrance into office/upon one's duties встъпване в длъжност 6. i. влизане (и прен.), театр. явяване 7. ii. v омайвам, очаровам, изпълвам с възторг, хвърлям в транс 8. no entrance вход забранен 9. to force an entrance into влизам насилствено/с взлом в 10. to make one's entrance into влизам в 11. встъпване 12. вход, достъп 13. вход, портал (на къща и пр.) 14. вход, такса (за театър, музей и пр.)
    * * *
    entrance[´entrəns] I. n 1. влизане (и прен.); театр. явяване; to make o.'s \entrance into a room влизам в стая; 2. вход, достъп; to force an \entrance into a house влизам в къща насилствено взлом); to gain ( free) \entrance to получавам (свободен) достъп до; no \entrance вход забранен; 3. вход, такса (за представления и пр.); 4. вход, портал (на къща) (to); main ( side) \entrance главен (страничен, черен) вход; 5. встъпване (в длъжност); \entrance into office, upon o.'s duties встъпване в длъжност; 6. attr входен, встъпителен; \entrance examination приемен изпит; \entrance fee входна такса; \entrance hall вестибюл, преддверие. II.[in´tra:ns] v 1. рядко правя (някого) да изпадне в транс; 2. омайвам, пленявам, очаровам; изпълвам с възторг; we were \entranced by the music бяхме очаровани от музиката.

    English-Bulgarian dictionary > entrance

  • 14 tollage

    {'toulidʒ}
    n плащане на такса/данък, размер на такса/данък
    * * *
    {'toulij} n плащане на такса/данък; размер на такса/данък.
    * * *
    n плащане на такса/данък, размер на такса/данък
    * * *
    tollage[´toulidʒ] n плащане на такса; (размер на) такса.

    English-Bulgarian dictionary > tollage

  • 15 anchorage

    {'æŋkəridʒ}
    1. закотвяне
    2. място/такса за закотвяне, такса за престой в пристанище
    3. прен. опора, упование
    * * *
    {'ankъrij} n 1. закотвяне; 2. място/такса за закотвяне;
    * * *
    закотвяне; залив;
    * * *
    1. закотвяне 2. място/такса за закотвяне, такса за престой в пристанище 3. прен. опора, упование
    * * *
    anchorage[´æʃkəridʒ] n 1. закотвяне; 2. място за закотвяне; 3. мор. такса за престой на кораб; 4. тех. анкерно закрепване; укрепване с анкери; 5. прен. опора, упование, надежда; 6. жилище на анахорет (отшелник).

    English-Bulgarian dictionary > anchorage

  • 16 capitation

    {kæpi'teʃn}
    1. (събиранe на) такса/данък и пр. по равно на глава
    2. CAPITATION grant отпускане на парична сума за подeляне по равно
    * * *
    {kapi'teshn} n 1. (събиранe на) такса/данък и пр. по равно
    * * *
    n данък на глава;capitation; n 1. (събиранe на) такса/данък и пр. по равно на глава: 2. capitation grant
    * * *
    1. (събиранe на) такса/данък и пр. по равно на глава 2. capitation grant отпускане на парична сума за подeляне по равно
    * * *
    capitation[¸kæpi´teiʃən] n еднакъв данък (такса) за всички лица; \capitation grant отпускане на сума на институт (училище) с оглед на броя на членовете; \capitation fee такса, плащана в еднакъв размер от всички.

    English-Bulgarian dictionary > capitation

  • 17 tuition

    {tju:'iʃən}
    1. обучение
    TUITION in English уроци по английски
    postal TUITION задочно обучение чрез изпращане на учебните материали по пощата
    2. такса за обучение, учебна такса
    * * *
    {tju:'ishъn} n 1. обучение; tuition in English уроци по английски; p
    * * *
    обучение;
    * * *
    1. postal tuition задочно обучение чрез изпращане на учебните материали по пощата 2. tuition in english уроци по английски 3. обучение 4. такса за обучение, учебна такса
    * * *
    tuition[tju:´iʃən] n 1. обучение, подготовка, тренировка; \tuition on the violin уроци по цигулка; \tuition in English уроци по английски; 2. такса за обучение, учебна такса; 3. ост. опека, попечителство.

    English-Bulgarian dictionary > tuition

  • 18 turnpike

    {'tə:npaik}
    1. бариера на път (за събиране на такса за използването му)
    2. TURNPIKE road шосе, за използването на което се заплаща такса
    3. ам. автострада, магистрала
    * * *
    {'tъ:npaik} n 1. бариера на път (за събиране на такса за изп
    * * *
    aвтострада;
    * * *
    1. turnpike road шосе, за използването на което се заплаща такса 2. ам. автострада, магистрала 3. бариера на път (за събиране на такса за използването му)
    * * *
    turnpike[´tə:n¸paik] n 1. бариера на път (където се събира такса за пътуването); \turnpike road път, на който има бариера; главна магистрала; 2. жп бариера (при жп прелез); 3. магистрала (траектория на развитие в икономиката).

    English-Bulgarian dictionary > turnpike

  • 19 undercharge

    {ʌndə'tʃa:dʒ}
    I. 1. искам/вземам по-малко пари/по-ниска такса, продавам по-евтино
    2. не давам пълно натоварване/зареждане
    II. 1. по-ниска цена/такса
    2. непълно натоварване
    * * *
    {^ndъ'tsha:j} v 1. искам/вземам по-малко пари/по-ниска (2) {^ndъ'tsha:j} n 1. по-ниска цена/такса; 2. непълно
    * * *
    v искам по-малко, продавам на по-ниска цена;undercharge; v 1. искам/вземам по-малко пари/по-ниска такса; продавам по-евтино; 2.
    * * *
    1. i. искам/вземам по-малко пари/по-ниска такса, продавам по-евтино 2. ii. по-ниска цена/такса 3. не давам пълно натоварване/зареждане 4. непълно натоварване
    * * *
    undercharge[¸ʌndə´tʃa:dʒ] I. v 1. искам по-малко; продавам по-евтино; 2. воен. слагам недостатъчно заряд; 3. не натоварвам достатъчно; II. n 1. по-ниска цена; 2. недостатъчен заряд.

    English-Bulgarian dictionary > undercharge

  • 20 cartage

    {'ka:tidz}
    n (такса за) превозване с каруца и пр
    n автотранспорт, бизн. разноски за автотранспорт
    * * *
    {'ka:tidz} n (такса за) превозване с каруца и пр.
    * * *
    n автотранспорт; бизн. разноски за автотранспорт;cartage; n (такса за) превозване с каруца и пр.
    * * *
    1. n (такса за) превозване с каруца и пр 2. n автотранспорт, бизн. разноски за автотранспорт
    * * *
    cartage[´ka:tidʒ] n 1. автомобилен превоз на стоки; 2. такса за превоз.

    English-Bulgarian dictionary > cartage

См. также в других словарях:

  • Такса — Она к терьерам не относится, но обладает высокими рабочими качествами при охоте в норе. Поэтому мы помещаем ее сразу за терьерами. О таксе написано много книг, порода в России чаще используется в роли домашнего любимца. У автора тоже живет… …   Полная энциклопедия пород собак

  • ТАКСА — (фр. taxe, от лат. taxare ценить). Установленная цена на известные съестные припасы или за известные услуги. Оценка, определенная юридическими авторитетами судебных издержек, платы нотариусам, адвокатам, экзекуторам. Словарь иностранных слов,… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • такса — См …   Словарь синонимов

  • такса — ы, ж. taxe f.,> нем.Taxe <лат. taxare оценивать. Точно установленная расценка товаров или размер оплаты за тот или иной труд, услуги. БАС 1. Таксу или расценку по чему продавать. Тат. Лекс. // Тат. Избр. 164. Авторы драматических пьес… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ТАКСА — жен., франц. расценка, расписанье ценам; таксация, постановленье цен вещам, оценка, расценка. Лесная таксация, расценка, определенье стоимости лесов. Такса на говядину, установленье цены от правительства. Таксировать, совать угодья, ценить,… …   Толковый словарь Даля

  • ТАКСА — жен., франц. расценка, расписанье ценам; таксация, постановленье цен вещам, оценка, расценка. Лесная таксация, расценка, определенье стоимости лесов. Такса на говядину, установленье цены от правительства. Таксировать, совать угодья, ценить,… …   Толковый словарь Даля

  • ТАКСА — 1. ТАКСА1, таксы, жен. (новолат. taxa). Определенная, установленная органами власти расценка товаров и норма оплаты за тот или иной труд, услуги. Продавать по таксе. Такса для извозчиков, шоферов. 2. ТАКСА2, таксы, жен. (от нем. Dachshund).… …   Толковый словарь Ушакова

  • ТАКСА — 1. ТАКСА1, таксы, жен. (новолат. taxa). Определенная, установленная органами власти расценка товаров и норма оплаты за тот или иной труд, услуги. Продавать по таксе. Такса для извозчиков, шоферов. 2. ТАКСА2, таксы, жен. (от нем. Dachshund).… …   Толковый словарь Ушакова

  • Такса — четко установленный уровень тарифов. См. также: Тарифы Финансовый словарь Финам …   Финансовый словарь

  • такса — такса, ж., род. таксы (собака) и устарелое такс, м., такса …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • такса — Точно установленная расценка товаров или размер оплаты труда и услуг. [http://www.lexikon.ru/dict/buh/index.html] такса Расценка на некоторые товары или услуги, например, легкового автотранспорта (такси), телефонной связи, медицинской помощи.… …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»