Перевод: с татарского на все языки

со всех языков на татарский

такое

  • 1 тел бару

    мочь/смочь, осме́литься говори́ть (такое, что воспринимается как кощунство); повора́чиваться ( о языке)

    моны әйтергә тел бармый — язы́к не повора́чивается, что́бы сказа́ть тако́е

    теле барганның кулы да бара(посл.) тот, кто мо́жет сказа́ть э́такое, мо́жет и сде́лать (соотве́тствующее)

    Татарско-русский словарь > тел бару

  • 2 кителеп тору

    отка́лываться, лома́ться, кроши́ться ( иметь такое свойство)

    Татарско-русский словарь > кителеп тору

  • 3 тагын

    I нареч.
    1) ещё, опя́ть; сно́ва

    тау башында тарым бар, тау астында тагын бар — на горе́ у меня́ есть про́со, а под горо́й - ещё ( загадка о волосах и бороде)

    тагын, тагын яңгырый куакларда сандугачның моңлы җырлары — ( песня) сно́ва и сно́ва в куста́х звуча́т мелоди́чные тре́ли соловья́

    3) ещё и ещё, вдоба́вок, к тому́ же

    монда йөз, тегендә тагын ун — здесь сто, там ещё де́сять

    анысы җитмәгән, тагын монысы — не хвата́ло того́, ещё вот э́то

    - тагын да II 1. союз
    1) соединит. употр. при однородных членах предложения или однородных придаточных предложениях для обозначения чередования повторяемости: опя́ть

    тагын күкри, тагын яшен яшьни, тагын яңгыр ява — опя́ть гром греми́т, опя́ть сверка́ют мо́лнии, опя́ть идёт дождь

    2) разделит.-перечислит. то..., то...

    тагын керде, тагын чыкты — то входи́л, то выходи́л

    2. частица усилит.
    1)

    бу ни тагын — э́то ещё что ( такое)

    әйтәсең тагын — ещё бы, сказану́л (не́чего осо́бенно и говори́ть)

    2) после гл. придаёт значению сл. оттенок лёгкого осуждения нарочитого безразличия или лёгкой зависти; вишь ты; ишь ты; вот как, ока́зывается (ишь ты, как ему́ к лицу́)
    3) после гл. в ф. повелительного наклонения придает высказыванию оттенок предупреждения предостережения смотри́; упаси́ бо́же, как бы...

    егылма тагын — смотри́, не упади́

    белмәсен тагын — упаси́ бо́же, как бы он не узна́л

    4) при вопросе передаёт оттенок недовольства поступком вопрошаемого; при переспросе передаёт оттенок осуждения сл. вопрошаемого; что ещё за

    бу ни эшең тагын? — что э́то ещё тако́е (чего́ ты ещё натвори́л?)

    5) при пояснении (чего-л.) передаёт оттенок лёгкого сожаления признания небольшой ошибки говорящего: бы́ло, -таки́

    мин чит кеше дип торам тагын — я поду́мал бы́ло, что э́то кто́-то чужо́й

    Татарско-русский словарь > тагын

  • 4 юнылу

    возвр.- страд. от юну
    1) возвр. теса́ться, строга́ться (иметь такое свойство, что данный материал можно тесать, строгать)
    2) обтёсываться/обтеса́ться
    3) стёсываться/стеса́ться

    кабыгы җиңел юныла — кора́ его́ стёсывается легко́

    4) страд. быть стёсанным, вы́строганным

    агачтан юнылган орчык — веретено́, вы́строганное из де́рева

    5) быть стёсанным, вы́струганным (с чего-л.)

    бүрәнәдән юнылган йомычка — ще́пка, вы́струганная с де́рева

    Татарско-русский словарь > юнылу

  • 5 нинди

    мест. 1) в р.з.какой, каков 2) что, что за

    bu nindi eş? ― что это такое?

    3) каков …, таков …, какой..., такой... (в составе сложного союза)

    nindi …, şundıy … ― какой …, такой …

    öyeñ nindi, köyeñ şundıy ― каков дом, таковы и порядки

    nindi bulsa da любой, какой угодно, хоть какой-нибудь, хоть какой-то nindi genä bulmasın какой бы ни был, какой ни есть ▪▪ nindi cillär taşladı? какими судьбами?, каким ветром занесло?

    Tatarça-rusça süzlek > нинди

См. также в других словарях:

  • такое — ТАКОЙ, ая, ое, мест. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • такое — [3/3] Фраза, определяющая нейтральное отношение к предмету обсуждения. – Как тебе новый фильм с Джимом Керри? – Такое… Киевский сленг …   Cловарь современной лексики, жаргона и сленга

  • Такое приятное убийство (фильм) — Такое приятное убийство Sweet Killing Жанр детектив …   Википедия

  • Такое приятное убийство — Sweet Killing …   Википедия

  • Такое сено, что сам бы ел, да деньги нужны. — Такое сено, что сам бы ел, да деньги нужны. См. ПИЩА Такое сено, что сам бы ел, да деньги нужны. См. ТОЛК БЕСТОЛОЧЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • ТАКОЕ КИНО — «ТАКОЕ КИНО», Россия, РИТМ (кинокомпания «Мосфильм»), 2000, цв., 22 мин. По рассказу В.Шукшина «Забуксовал». В ролях: Владимир Ильин (см. ИЛЬИН Владимир Адольфович), Сергей Гармаш (см. ГАРМАШ Сергей Леонидович), Вася Соколов. Режиссер: Федор… …   Энциклопедия кино

  • Такое сердце взяло, что сам бы себе язык перекусил. — Такое сердце взяло, что сам бы себе язык перекусил. См. ДОБРО МИЛОСТЬ ЗЛО …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Такое житье, что крестами оброк платим. — Такое житье, что крестами оброк платим. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Такое прозванье, что с морозу не выговоришь. — Такое прозванье, что с морозу не выговоришь. См. НАЗВАНИЕ ИМЯ КЛИЧКА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Такое сено, что лошади не евши сыты. — Такое сено, что лошади не евши сыты. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Такое сено, что хоть попа корми. — Такое сено, что хоть попа корми. См. ПИЩА …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»