-
101 like mother, like daughter
Пословица: яблоко от яблони недалеко падает, яблочко от яблоньки недалеко падает, какова матка, таковы и детки (дословно: Какова мать, такова и дочь), яблоко от яблони далеко не падает (дословно: Какова мать, такова и дочь)Универсальный англо-русский словарь > like mother, like daughter
-
102 like parents, like children
Пословица: кто от кого, тот и в того (дословно: Каковы родители, таковы и дети)Универсальный англо-русский словарь > like parents, like children
-
103 such are the results
Общая лексика: таковы результаты -
104 that's the way the world wags
Общая лексика: таковы дела, так устроен мирУниверсальный англо-русский словарь > that's the way the world wags
-
105 the chief factors, then, are (...)
Общая лексика: основные факторы, следовательно, таковы (...)Универсальный англо-русский словарь > the chief factors, then, are (...)
-
106 the conditions leave us no room for manoeuvre
Универсальный англо-русский словарь > the conditions leave us no room for manoeuvre
-
107 the facts are as follows
Общая лексика: факты таковыУниверсальный англо-русский словарь > the facts are as follows
-
108 these are things we cannot do without
Общая лексика: без этих вещей нам не обойтись, таковы вещи, без которых мы не можем обойтисьУниверсальный англо-русский словарь > these are things we cannot do without
-
109 these things are verities
Общая лексика: таково истинное положение вещей, таковы фактыУниверсальный англо-русский словарь > these things are verities
-
110 those are my orders
Общая лексика: вот мои распоряжения, таковы мои распоряжения -
111 Like father, like son.
• <01> Каков отец, таков и сын (Яблоко от яблони недалеко падает). Proverb (Пословица).• <03> Каков отец, таков и сынок. Ср. Каков батька, таковы и детки. Каков батька, таков и сын. Каково дерево, таков и клин. Яблоко от яблони далеко не падает.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Like father, like son.
-
112 Like master, like man.
<03> Каков хозяин, таков и работник. Ср. Каков хозяин, таков и слуга. Каков хозяин, таковы у него и собаки.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Like master, like man.
-
113 Like mother, like daughter.
<03> Какова мать, такова и дочь. Ср. Какова матка, таковы и детки. Яблоко от яблони далеко не падает.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Like mother, like daughter.
-
114 Like parents, like children.
<03> Каковы родители, таковы и дети. Ср. Кто от кого, тот и в того.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Like parents, like children.
-
115 Such carpenters, such chips.
<03> Каковы плотники, таковы и щепки. Ср. Видно мастера по работе. Каков мастер, такова и работа.Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Such carpenters, such chips.
-
116 like father, like son
посл.Каков отец, таков и сынок.ср. Каков батька, таковы и детки. Каков батька, таков и сын. Каково дерево, таков и клин. Яблоко от яблони далеко не падает.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > like father, like son
-
117 like master, like man
посл.Каков хозяин, таков и работник.ср. Каков хозяин, таков и слуга. Каков хозяин, таковы у него и собаки.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > like master, like man
-
118 like mother, like daughter
посл.Какова мать, такова и дочь.ср. Какова матка, таковы и детки. Яблоко от яблони далеко не падает.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > like mother, like daughter
-
119 like parents, like children
посл.Каковы родители, таковы и дети.ср. Кто от кого, тот и в того.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > like parents, like children
-
120 such carpenters, such chips
посл.Каковы плотники, таковы и щепки.ср. Видно мастера по работе. Каков мастер, такова и работа.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > such carpenters, such chips
См. также в других словарях:
Таковы мужчины (фильм) — Таковы мужчины So sind die Männer Жанр драма Режиссёр Георг Якоби Автор сценария Георг Якоби Роберт Либман … Википедия
Каковы сани, таковы и сами. — (и наоборот). См. ПОМОЩЬ КСТАТИ Каковы сани, таковы и сами (и наоборот). См. СОБЛАЗН ПРИМЕР Каковы сани, таковы и сами (и наоборот). См. СУЩНОСТЬ НАРУЖНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каков батька, таковы и детки — Каковъ батька, таковы и дѣтки. Отецъ рыбакъ, а дѣти въ воду смотрятъ. Ср. Wie der Acker, so die Rüben, wie der Vater, so die Büben. Ср. Wie die Alten sungen, so zwitschern die Jungen. Ср. Chat et chaton chassent sourisson. См. Яблочко от яблоньки … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Каково сукно, таковы и обрезки. — Каково сукно, таковы и обрезки. См. ВЕРНОЕ ВЕСТИМОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Какова печка, таковы и перепечки. — Какова печка, таковы и перепечки. См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Какова смерть, таковы и похороны. — Какова смерть, таковы и похороны. См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каковы сами, таковы и сани. — Каковы сами, таковы и сани. См. ВИНА ЗАСЛУГА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каковы дружки, таковы им и пирожки. — Каковы дружки, таковы им и пирожки. См. ГРОЗА КАРА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Каковы где дядьки, таковы и дитятки. — Каковы где дядьки, таковы и дитятки. См. ДЕТИ РОДИНЫ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Какова баба, такова и слава; какова девка, таковы вести. — (такова ей припевка). См. МОЛВА СЛАВА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ныне люди таковы: унеси что с чужого двора - вором назовут. — Ныне люди таковы: унеси что с чужого двора вором назовут. См. МОШЕННИЧЕСТВО ВОРОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа