-
41 jusque dans la moelle des os
(jusque dans [или jusqu'à] la moelle des os (jusque dans les moelles, jusqu'à la moelle, jusqu'aux moelles))до мозга костей, насквозь; до глубины души, до предела (выражает крайнюю степень интенсивности действия и переводится по-разному, в зависимости от глагола)C'est dans les soucis quotidiens que la mère de famille perd sa fraîcheur et sa force et se consume jusqu'à la moelle de ses os. (A. France, Le Jardin d'Épicure.) — Именно в каждодневных мелких заботах мать семейства теряет свою свежесть и свои силы и истощает себя до последнего предела.
Jacques, qui savait que ses excellents parents, Normands jusqu'aux moelles, ne comprenaient que vaguement le mariage d'amour, - n'osait pas souffler mot de Christiane... (Gyp, Leurs Âmes.) — Жак, прекрасно знавший, что у его любезных родителей - нормандцев до мозга костей - было весьма смутное представление о том, что такое брак по любви, не смел и заикнуться о Кристиане...
Au contraire, Ferdinand continuait à adorer en secret ce qu'il brûlait méthodiquement, et le zèle de son frère, mesuré mais sincère, le blessait à chaque instant. Malheureusement, il n'y avait aucun moyen de le lui faire savoir sans se déjuger lui-même, et le vétérinaire se voyait même obligé de protester de toute sa rigueur quand Honoré lui jetait: "Je te dis que tu es resté calotin dans les moelles". (M. Aymé, La jument verte.) — Напротив, Фердинан продолжал тайно поклоняться тому, что он методически сжигал, и антиклерикальное рвение его брата, умеренное, но искреннее, его постоянно задевало. К несчастью, невозможно было дать ему это, не выдавая самого себя, и Фердинан считал для себя обязательным бурно протестовать, когда Оноре бросал ему: "Да ты в глубине души остался поповским прихвостнем".
- sucer qn jusqu'à la moelleMoi je pensais qu'elle voulait me changer jusqu'à la moelle des os. (S. de Beauvoir, Le sang des autres.) — Я думала, что она хочет переделать меня целиком, до самого нутра.
Dictionnaire français-russe des idiomes > jusque dans la moelle des os
-
42 miner le terrain
вести подрывную работу, подкапываться под кого-либоMon adversaire jouissait dans l'arrondissement de l'estime générale; seulement, il avait tort de s'endormir sur l'oreiller de ses succès antérieurs. Il fallait profiter de ce sommeil, miner sourdement le terrain sur lequel le député de l'opposition se croyait solidement assis. (L. Reybaud, Jérôme Paturot à la recherche d'une position sociale.) — Мой противник пользовался в округе всеобщим уважением. Только его ошибкой было мирно почивать на лаврах предшествующих успехов. Мне следовало воспользоваться этим, чтобы тайно расшатать почву, на которой депутат от оппозиции полагал себя прочно сидящим.
-
43 quart d'heure
- pour le quart d'heureSuzanne. - Apprends qu'il la destine à obtenir de moi secrètement, certain quart d'heure, seul à seule. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Сюзанна. Пойми: граф мне дает приданое за то, чтобы я тайно провела с ним наедине четверть часика.
- quart d'heure académique
- le quart d'heure de Nogi
- le quart d'heure de Rabelais
- le dernier quart d'heure
- un mauvais quart d'heure
- avoir de bons et de mauvais quarts d'heure
- avoir de bons moments et de mauvais quarts d'heure
- passer un mauvais quart d'heure -
44 regarder du coin de l'œil
1) смотреть украдкой, исподтишкаInquiète, la concierge le regarda du coin de l'œil. - Vous ne travaillez pas des fois du couvercle, monsieur Rodolphe? (J. Fréville, Pain de brique.) — Обеспокоенная консьержка искоса взглянула на него. - У вас, видно, не всегда котелок варит, господин Родольф.
Dictionnaire français-russe des idiomes > regarder du coin de l'œil
-
45 secret de comédie
(secret de (la) comédie [или de Polichinelle])секрет полишинеля; по секрету всему свету; всякий ребенок это знает, это всем известноVoltaire a d'autres chats à fouetter: "La Henriade" fait son entrée à Paris - clandestinement et s'y répand de même - c'est un secret de Polichinelle, d'ailleurs. (J. Orieux, Voltaire ou la royauté de l'esprit.) — У Вольтера есть занятия и поважнее. Его "Генриада" тайком проникает в Париж и так же тайно там распространяется. Впрочем, это секрет Полишинеля.
- Oh, ce n'est pas grave, mon général. C'est pour améliorer l'ordinaire. Le Miroir me les paie un louis et je trinque avec les copains. Je leur envoie du pittoresque. Rien que des secrets de Polichinelle. (B. Cendrars, La main coupée.) — В этом нет ничего серьезного, господин генерал. Это просто ради приварка к рациону. "Мируар" платит мне за фотографии по двадцать франков, и я угощаю товарищей. Я посылаю им разные живописные сюжеты, только то, что всем известно.
-
46 sous chape
уст.тайно, скрытно -
47 sous le manteau
(обыкн. употр. с гл. vendre, débiter, colporter, circuler)тайком, из-под полы; втихомолку, тайноLe même homme qui lançait quelques jours plus tôt les provocations les plus extravagantes aux despotes essayait encore de s'entendre avec eux sous le manteau (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Тот же самый человек, который несколькими днями раньше обращался к деспотам с самыми вызывающими речами, пытался теперь тайком договориться с ними.
- sous le manteau de la cheminéePapa adorait raconter cette histoire sous le manteau. (H. Bazin, Cri de la chouette.) — Папа очень любил рассказывать нам по секрету эту историю.
-
48 sous le masque
инкогнито, тайно -
49 sub rosa
лат.тайно, секретно, скрытно- Mon Dieu, madame, je ne voudrais pas alarmer les âmes respectueuses s'il y en a autour de cette table, sub rosa... (M. Proust, Un amour de Swann.) — - Упаси боже, я вовсе не намерен задевать за живое настроенных благоговейно гостей, если такие имеются за этим столом, между нами говоря...
-
50 trouver son compte
(trouver son compte (à...))... Je pourrai faciliter en sous-main l'élection de votre gendre, à la condition que tout le monde y trouve son compte. (G. Chevallier, Clochemerle.) —... Я бы мог, действуя тайно, помочь избранию вашего зятя, при условии, что никто из нас не останется внакладе.
il y a trouvé, il y trouve son compte — это ему на руку, это его устраивает
... celui qui fait le pain et celui qui le mange, tous profitent du bon grain; et celui qui le sème est content de savoir que tout le monde y trouve son compte. (Erckmann-Chatrian, Histoire d'un paysan.) —... тот, кто печет хлеб, и тот, кто ест его, все нуждаются в добром урожае, и тот, кто сеет хлеб, доволен, сознавая, что это на пользу всем.
On s'accorda pour reconnaître que le père Bonhours était un brave homme. Il y trouva son compte. (J. Fréville, Pain de brique.) — Все сошлись на том, что папаша Бонур был славным человеком. Его это вполне устраивало.
Dictionnaire français-russe des idiomes > trouver son compte
-
51 main
f1) рукаde la main de... — собственноручно... ( кем);
de la main à la main — из рук в руки, без письменного документа;
sous la main de... — в распоряжении...;
2) почерк•- main de justice -
52 agir dans les coulisses
гл.общ. орудовать за кулисами, орудовать тайноФранцузско-русский универсальный словарь > agir dans les coulisses
-
53 clandestinement
нареч.общ. подпольно, тайно -
54 en catimini
прил.разг. скрытно, тайком, тайно, втихую -
55 en secret
прил.общ. без свидетелей, тайно, втайне -
56 lorgner
гл.1) общ. смотреть украдкой, коситься, лорнировать, смотреть в бинокль, смотреть сбоку2) разг. иметь виды, заглядываться на (...), зариться (на что-л.), тайно желать3) устар. косить -
57 quasi-clandestin
сущ.общ. без шумихи, почти тайно, втихаря (Пример: 1673: mort de Moliгre. Enterrement quasi-clandestin, de nuit.- (1673: смерть Мольера. Погребение почти тайное, ночью.)) -
58 secrètement
нареч.общ. секретно, тайком, тайно, втайне -
59 sourdement
нареч.общ. скрытно, глухо, тайно -
60 sournoisement
нареч.общ. исподтишка, не подавая виду, тайно
См. также в других словарях:
тайно — тайком, тихонько, потихоньку, втихомолку, тишком, втихую; из под руки, доверительно, инкогнито, подпольно, втайне, из под полы, нелегально, незримо, негласно, крадучись, келейно, втихаря, засекреченно, за спиной, воровски, затаенно, закулисно,… … Словарь синонимов
тайно — • тайно, втайне, тайком, исподтишка, втихомолку, незаметно, потихоньку, украдкой Стр. 1139 Стр. 1140 Стр. 1141 Стр. 1142 Стр. 1143 Стр. 1144 Стр. 1145 … Новый объяснительный словарь синонимов русского языка
Тайно — Коммуна Тайно Taino Страна ИталияИталия … Википедия
тайно — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} нареч. (греч. λάθρᾳ) скрытно, таинственно. Тайно утвердити… … Словарь церковнославянского языка
ТАЙНО — (из языка тайно taino) ураган на Больших Антильских островах … Словарь ветров
тайно совершаемый — тайно совершаемый … Орфографический словарь-справочник
тайно направлявший деятельность — прил., кол во синонимов: 1 • стоявший за спиной (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тайно оказывавший поддержку — прил., кол во синонимов: 1 • стоявший за спиной (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
тайно оказывавший покровительство — прил., кол во синонимов: 1 • стоявший за спиной (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Тайно — нареч. качеств. обстоят. 1. Не будучи разрешенным законом; тайком. 2. Подпольно, конспиративно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
тайно — открыто явно … Словарь антонимов