Перевод: со всех языков на таджикский

с таджикского на все языки

таджикский

  • 1 таджикский

    тоҷикӣ, \таджикскийи тоҷик

    Русско-таджикский словарь > таджикский

  • 2 таджикский

    тоҷикӣ, …и тоҷик; таджикский язык забони тоҷикӣ; таджикская литература адабиёти тоҷик

    Русско-таджикский словарь > таджикский

  • 3 на

    I
    предлог
    1. с вин. (указывает на-правление действия) ба, ба рӯи…, ба болои…; бар; идти на улицу ба кӯча рафтан; сесть на своё место ба ҷои худ нишастан; положить на стол ба рӯи миз гузоштан; не попадайся мне на глаза! ба назарам нанамо!; обижаться на кого-л. аз касе хафа шудан; ответ на вопрос ҷавоби савол; подписка на газеты ба газетаҳо обунашавӣ
    2. с вин. (при обозначении срока) ба, дар, ба муддати…, барои; работа на завтра кор барои фардо; увидеться на другой день дар рӯзи дигар вохӯрдан; запасти дров на зиму барои зимиетон ҳезум тайёр- кардан; работы ещё на целую неделю кор боз ба як ҳафтаи тамом мерасад
    3. с вин. (при обозна-чении колцчественной разницы, ше-пени превосходства или недостатка): опоздать на пять минӯт панҷ дақиқа дер мондан; старше на два года ду сол калон; на мёсяц раньше як моҳ пеш; на двадцать рублей больше бист сӯм зиёдтар
    4. с вин. (при обозначении множителя или делителя) ба; раз-делйть на три ба се тақсим кардан; помножить пять на четыре панҷро ба чор зарб задан; разделйть на две части ба ду ҳисса тақсим кардан; разрё-зать на кускй пора-пора кардан
    5. с вин. (при обозначении меры, коли-чества, определяющих границы чего-л.) ба; купить на дёсять рублёй ба даҳ сӯм харидан; хватит на всех ба ҳама мерасад. свин. (при обозначении цели, назначения) ба; взять на воспитание ба тарбия гирифтан; испытывать что-л. на прочность маҳкамии чизеро сан-ҷидан; комната на двух человек хонаи дукаса; обед на пять человек хӯрок барои панҷ кас
    7. с вин. (при обозна-чении условий, обстоятельств) бо; на голодный желудок бо дили наҳор, бо дили гурусна; на свёжую голову баъди истироҳат // (при словах, выра-жающих эмоциональную оценку события) барои, ба; на горе ба бадбахтӣ, бадбахтона; на мою радость хушбахтона
    8. с вин. (при обозначении образа действия) ба; верить кому-л. на слово ба қавли касе бовар кардан; говорить на память ёдакӣ гап задан, аз ёд гуфтан
    9. с вин. (при обозначении ка-кого-л. признака) бо, ба; хромать на одну ногу ба як пой лангидан; нечист на руку дасташ қалб, каҷдаст
    10. с предл. (при обозначении места) дар, ба, ба болои…,бар болои…, даррӯи…, дар пеши…; жить на юге дар ҷануб зиндагӣ кардан; сидёть на заседании дар маҷлис нишастан; оставить на столе ба болои стол монда рафтан; на ногах ботинки дар пояш ботинка // (соответствует предлогу «в») дар; на воённой слӯжбе дар хизмати ҳарбӣ; первый на селе работник беҳтарин коркуни деҳа; тоска на сердце дил хафа // (при обозначении предметов, лиц, в присутствии которых что-л. совершается) дар пеши…; на людях дар пеши мардум; на моих глазах дар пеши назари ман; на миру и смерть красна посл. марги бо ёрон (бо дӯстон) тӯй аст
    11. с предл. (на вопрос «когда») дар, дар вақти…; на каникулах дар вакти таътил; на той неделе дар ҳафтаи оянда; на этих днях дар ҳамин рӯзҳо; на нашей памяти дар хотири (дар ёди) мо
    12. с предл. (при обозначении средства передвижения) бо; лететь на самолёте бо самолёт паридан; плыть на пароходе бо киштй рафтан; кататься на лодке бо қаик сайр кардан
    13. с предл; (при обозначении образа действия): на всем скаку чорхезза-нон; на бегу давдавон, давон-давон; на лету 1) дар айни парвоз, парвозку-нон 2) перен. якбора, дарҳол, тез; он схватывает мой мысли на лету ӯ ба фикри ман дарҳол пай мебарад
    14. с предл. (при посредстве) дар, бо; жарить на масле дар равған бирён кардан
    15. с предл. (при обозначении устройства, свойства, состояния) гдор; вагон на рессорах вагони рессордор; матрац на пружинах матраси пружинадор 1
    6. с предл. в сочет. с гл.: играть на рояле рояль навохтан; говорить на русском языке бо забони русй гап задан; перевести книгу на таджикский язык китобро ба [забони] тоҷикӣ тарҷима кардан; свободно читать на английском языке ба забони англисӣ бемалол хондан 1
    7. с предл. (при обозначении пребываныя в ка-ком-л. состоянии) дар; стоять на часах дар посбонӣ истодан, каровулӣ кардан <> на что [уж] (как ни, хотя и очень) ҳар чанд ки, агар чанде
    II
    частица в знач. сказ. разг. ма, мана; на, возьми ма, гир; на тебе книгу мана ба ту китоб <> вот те (тебё) [и] на! ана!, оббо!, ана халос!; на тебе! ана инро бин!; ана халос!, оббо!
    частица: какой ни на есть чй хеле ки бошад, ҳар навъе ки бо-шад; кто ни на есть касе ки (кӣ ки) бошад, ҳар кӣ бошад, хар кас; что ни на есть бисёр, ҷудо, ниҳоят да-раҷа, гузаро
    IV
    приставка
    1. префиксест, ки барои сохтани феъл ва исмҳои феълӣ кор фармуда шуда, маъноҳои зеринро ифода мекунад: 1) равона шудани амал ба сатҳи предмет - набежать давида баромадан, давида рӯи чизеро пӯшондан; налететь парида омада хамла овардан; наскочить бархӯрдан, дучор шудан; дарафтодан; наехать бархӯрдан 2) болои предмет гузоштан - намотать печондан; нашить аз рӯй дӯхтан, дӯхта часпондан 3) ба ҷо овардани амал дар сатҳи чизе - намёрзнуть қирав бастан; ях бастан (кардан) 4) пурӣ, аз ҳад зиёд будани амал - наговорить бисёр гап задан, лаққидан; напечь пухтан, пухта тайёр кардан; навозить бисёр кашонда овардан; насолить намак (шӯр) кардан, дар намак хобондан; натопить гарм кардан, тафсондан 5) дар феълҳои бо «-ся» тамом мешудагӣ - сершавӣ, пурра қаноат кардани шахси амалкунанда - наболтаться хуб гап зада гирифтан; наработаться бисёр (хуб) кор кардан 6) дар феълҳои дорои суффиксҳои «ива», «ыва», «сва» - сустшавӣ, андак рӯй додани амал - напевать замзама кардан; насвистывать паст-паст ҳуштак кашидан 7) барои сохтани намуди мутлақи феъл хизмат мекунад - написать навишта тамом кардан, навишта шудан; нарисовать кашидан, сурат кашидан
    2. барои сохтани сифату исмҳои дорои маънои зерин кор фармуда мешавад: болои чизе мавҷудбуда - нарукавный рӯиостинӣ; нагрудник пешгир
    3. барои сохтани зарфҳо кор фармуда шуда, дараҷаи олӣ, ҳадди ниҳоӣ ва аломати чизеро ифода мекунад - накрепко бисёр сахт; насгрого бисёр ҷиддӣ

    Русско-таджикский словарь > на

  • 4 разговорный

    в разн. знач. гуфтугуй, …и гуфтугӯ; таджикский разговорный язык забони гуфтугӯии тоҷикӣ

    Русско-таджикский словарь > разговорный

  • 5 словарь

    м
    1. луғат, китоби луғат, фарҳанг, комус; русско-таджикский словарь луғати русӣ-тоҷикӣ; толковый словарь луғати тафсирӣ; энциклопедический словарь луғати энциклопедӣ; карманный словарь луғати кисагӣ
    2. луғат, лексика, калимаҳо; словарь русского языка луғати забони русӣ

    Русско-таджикский словарь > словарь

  • 6 тополь

    м сафедор; серебристый тополь кадусафедор; пирамидальный тополь дарахти ар-ар; тополь таджикский рим; тополь дрожащий ҳавр; \тополь бланка хаданг

    Русско-таджикский словарь > тополь

  • 7 университет

    м университет; Таджикский государственный университет Университети Давлатии Тоҷикистон

    Русско-таджикский словарь > университет

См. также в других словарях:

  • ТАДЖИКСКИЙ — ТАДЖИКСКИЙ, таджикская, таджикское. прил. к таджик (см. таджики). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ТАДЖИКСКИЙ — ТАДЖИКСКИЙ, ая, ое. 1. см. таджики. 2. Относящийся к таджикам, к их языку, национальному характеру, образу жизни, культуре, а также к Таджикистану, его территории, внутреннему устройству, истории; такой, как у таджиков, как в Таджикистане. Т.… …   Толковый словарь Ожегова

  • Таджикский — Пахтаро тиллои сафед меноманд. Дар воқеъ пахта маҳсули хеле зарурӣ ва қиматбаҳо мебошад. Пахта барои фабрикаҳои сершумори мамлакати мо нах медиҳад. Чигити пахта равған медиҳад. Аз ҷиҳати маҳсулот ва сифат пахтаи мамлакати мо дар дуньё ҷои якӯмро… …   Определитель языков мира по письменностям

  • Таджикский язык — Самоназвание: Тоҷикӣ (تاجیکی) [tɔːdʒɪˈki] Страны …   Википедия

  • Таджикский национальный университет — (ТНУ) …   Википедия

  • Таджикский технический университет имени М. Осими — (ТТУ им. М. Осими) Оригинальное название Донишгоҳи техникии Тоҷикистон ба номи М.С. Осимӣ Прежние названия Таджикский политехнический институт …   Википедия

  • Таджикский государственный институт языков им. С. Улугзода — Таджикский государственный институт языков имени С. Улугзода (ТГИЯ им. С. Улугзода) Оригинальное название Донишкадаи давлатии забонҳои Тоҷикистон ба номи С. Улугзода Прежние названия Таджикский …   Википедия

  • Таджикский язык — язык основной части населения Таджикской ССР и некоторых близких к ней районов и центров Узбекской ССР. Таджикские говоры СССР могут быть подразделены на две группы: северную и южную и вместе с таджикскими говорами Афганистана представляют… …   Литературная энциклопедия

  • Таджикский государственный педагогический университет им. С.Айни — (ТГПУ им. С.Айни) Оригинальное название Донишгохи давлатии омузгории Точикистон ба номи С. Айни Год основания 1931 …   Википедия

  • Таджикский Государственный Медицинский Университет — (ТГМУ) имени Абуали ибн Сино расположен в Душанбе, Таджикистан. Содержание 1 История создания 2 Руководство института …   Википедия

  • Таджикский государственный медицинский университет — (ТГМУ) имени Абу Али ибн Сины расположен в Душанбе, Таджикистан. Содержание 1 История создания 2 Руководство института …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»