Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

с+этой+точки+зрения

  • 61 Gesichtswinkel

    m
    угол зрения (тж. перен.)
    unter diesem Gesichtswinkel — с этой точки зрения, в этом разрезе

    БНРС > Gesichtswinkel

  • 62 unter diesem Aspekt

    прил.
    общ. в этом аспекте, в этом разрезе, в этом свете, с этой точки зрения, под этим углом зрения

    Универсальный немецко-русский словарь > unter diesem Aspekt

  • 63 unter diesem Gesichtspunkt

    прил.
    общ. в этом аспекте, под в этом свете, под этим углом зрения, в этом разрезе, с этой точки зрения

    Универсальный немецко-русский словарь > unter diesem Gesichtspunkt

  • 64 unter diesem Gesichtswinkel

    прил.
    общ. под этим углом зрения, с этой точки зрения

    Универсальный немецко-русский словарь > unter diesem Gesichtswinkel

  • 65 πλευρά

    η
    1) сторона, бок;

    πλευρά πλοίου — борт;

    από τίς δυό πλευρές — по обе стороны, по обеим сторонам;

    απ' την άλλη πλευρά — с другой стороны;

    απ' όλες τίς πλευρές — со всех сторон;

    2) сторона (в споре, переговорах и т. п.);

    αντίδικος πλευρά юр. — противная сторона;

    3) склон (горы);
    4) точка зрения, аспект;

    απ' αυτήν την πλευρά — с этой точки зрения, в этом аспекте;

    εξετάζω απ' όλες τίς πλευρές — рассматривать со всех сторон, всесторонне;

    5) фланг, крыло;
    6) ребро;

    § η άλλη πλευρά τού νομίσματος — оборотная сторона медали

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πλευρά

  • 66 Gesichtspunkt

    m точка зрения; unter diesem Gesichtspunkt с этой точки зрения

    Русско-немецкий карманный словарь > Gesichtspunkt

  • 67 argument

    ['aːgjuːmənt]
    n
    1) спор, полемика
    - loud argument
    - argument with smb about smth
    - have an argument
    - make up an argument
    2) довод, аргумент, доказательство
    - solid argument
    - compelling argument
    - irrefutable argument
    - cogent argument
    - groundless argument
    - strong argument
    - convincing argument for smth
    - give arguments in favour of smth
    - drive home arguments
    ASSOCIATIONS AND IMAGERY:
    Существительное argument образно ассоциируется с борьбой двух противостоящих партнеров, пытающихся в словесной борьбе доказать свою правоту и отстоять свою позицию. Образ такой борьбы, при сохранении общего значения приведения доводов и доказательст, в более явной форме проявляется в ряде словосочетаний, таких как: They have again crossed swords over this problem. Они вновь скрестили шпаги по поводу этого вопроса. John was always the first to lead her defence. Джон всегда первым бросался на защиту ее идей. We did battle over who to appoint to this post. Мы немало повоевали по вопросу о том, кого назначить на этот пост. We had a big fight over this decision last night. Вчера вечером у нас был настоящий бой из-за этого решения. He realized that he had to change his line of attack if he wanted to be successful. Он понимал, что, если он хочет добиться успеха, ему надо сменить свою тактику наступления. She tried to defend herself against his attacks. Она пыталась защищаться от его нападок. She shot down all his arguments. Она разбила все его доводы. It was an indefensible point of view. Эту точку зрения нельзя было защищать. /Защита этой точки зрения была обречена на провал. There was a lot of conflict over what to do next. По поводу дальнейших действий разгорелся настоящий конфликт. They clashed over who should go. Они сцепились по поводу того, кому из них ехать. It was a real battle of wits. Это было настоящее состязание в остроумии. /Это была настоящая борьба умов

    English-Russian combinatory dictionary > argument

  • 68 Равновероятность

     ♦ ( ENG equiprobabilism)
       точка зрения, принятая в римско-католической моральной теологии. В соответствии с ней возможен выбор между двумя позициями, каждая из к-рых равновероятна. Этой точки зрения придерживался Альфонс Лигуори (ум. 1787).

    Westminster dictionary of theological terms > Равновероятность

  • 69 NOTITIA

    knowledge, cognition, idea - знание, познание, идея; следует привести четыре смысла "знания". По Фоме (Quaest. Quodl. YII, q. 1, a. 4 conck.): сама познающая природа, познающая сила этой природы, познавательная высказывание, и наконец, сам акт познания. В соответствии с первым смыслом знание не содержится в субстанции ума, как случайность в субъекте, но сущностно и субстанциально; рациональное существует в живом, а живое - в бытии. В других трех смыслах знание может рассматриваться или как сравниваемое с познающим субъектом (таким образом оно существует в познающем субъекте, как случайность существует в субъекте и вовсе не превосходит субъект, поскольку оно не может существовать нигде, кроме ума) или сравнительно с познаваемым (и с этой точки зрения оно не имеет ничего другого, в чем оно есть, но то, относительно чего оно есть).

    Латинские философские термины > NOTITIA

  • 70 Editiōnes castigātae ad usum delphīni

    Издания, исправленные для использования дофином.
    Если появится требование заведомой правдивости для редактора того, что спорящими было в ущерб друг другу произнесено, то редакторы должны будут по необходимости подвергать, с этой точки зрения, отчеты о заседаниях своей предварительной цензуре, обрезывать их и изменять, и будут похожи эти отчеты на те выхолощенные издания XVII и XVIII вв. древних авторов, editiones castigatae ad usum delphini, над которыми наш век смеется не без основания, как над неуместною чопорностью и жеманством, как над принесением в жертву пустым условностям самой истины, как над прямою фальсификациею этой истины. (В. Д. Спасович, Дело присяжного поверенного Бориса Дорна.)

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Editiōnes castigātae ad usum delphīni

  • 71 view the matter in this aspect

    Универсальный англо-русский словарь > view the matter in this aspect

  • 72 view the matter under this aspect

    Универсальный англо-русский словарь > view the matter under this aspect

  • 73 von diesem Standpunkt aus

    предл.
    общ. в этом аспекте, в этом разрезе, с этой точки зрения, исходя из этого, с этой позиции

    Универсальный немецко-русский словарь > von diesem Standpunkt aus

  • 74 вытекать

    (= вытечь, следовать) imply, follow, run out, flow out, arise from, result from, ensue
    В частности отсюда вытекает, что... - This implies in particular that...
    Данная теорема немедленно вытекает из... - The theorem follows at once from...
    За исключение последнего, все эти результаты немедленно вытекают из того факта, что... - All these results except the last follow immediately from the fact that...
    Заключение, которое вытекает из следующих двух примеров, состоит в том, что... - The conclusion to be drawn from these two examples is that...
    Заметьте, что из F = G вытекает, что такое т существует. - Note that F = G implies that m exists.
    Из вышеуказанного утверждения следует дополнительный результат. - The above argument gives us the following additional result.
    Из нашего обсуждения соотношения (4), а также из того факта, что..., вытекает... - This follows from our discussion of (4) and the fact that...
    Из последнего условия вытекает, что... - From the latter condition it follows that...
    Из предыдущих результатов вытекает, что... - It follows from the foregoing results that...
    Из процитированных выше результатов вытекает, что... - From the results quoted above it follows that...
    Из этих результатов вытекает, что... - These results imply that...
    Из этого вытекает еще одно выражение для... - This yields yet another expression for...
    Из этого вытекает, что... - This suggests that...
    Из этого исследования вытекает, что... - From this investigation it appears that...
    Из этого факта, совместно с (1), вытекает, что... - This fact, taken together with (1), implies that...
    Как вытекает из самого названия... - As its name implies,...
    Одна интересная вариация последнего примера вытекает из... - An interesting variation on the last example is provided by...
    Отсюда немедленно вытекает, что... - It follows immediately that...
    Первая часть немедленно вытекает из... - The first part follows at once from...
    Подтверждение этой точки зрения (= такого понимания) вытекает из того факта, что... - Confirmation of this view is found in the fact that...
    Решения этой проблемы легко вытекают из... - Solutions of this problem follow readily from...
    Следующая часть (теоремы) вытекает из... - The next part follows from...
    Справедливость данного утверждения вытекает из соотношения (3.1). - The validity of the statement follows from (3.1).
    Условие, которое называется..., вытекает из потери... - A condition called... results from a loss of...
    Это вытекает немедленно из определения оператора D/Dt. - This follows at once from the meaning of the operator D/Dt.
    Это немедленно вытекает из физических соображений. - This follows at once from physical considerations.
    Это очевидным образом вытекает из того факта... - This is clearly borne out by the fact that...
    Этот результат вытекает из изучения... - This result follows from a study of...

    Русско-английский словарь научного общения > вытекать

  • 75 подтверждение

    confirmation, corroboration, affirmation
    Адекватные экспериментальные подтверждения теории отсутствуют. - Adequate empirical support for the theory is lacking.
    Имеется множество подтверждений идеи, что... - There is a great deal of evidence for the idea that...
    Однако сейчас имеется более ясное подтверждение, что... - There is now, however, clearer evidence that...
    Первое важное подтверждение приходит из... - The first important piece of evidence comes from...
    Подтверждение этой точки зрения (= такого понимания) вытекает из того, что... - Confirmation of this view is found in the fact that...
    Подтверждение этому наблюдению было получено из... - Confirmation of this observation was obtained from...
    Поразительное подтверждение этой интерпретации было получено Смитом [12]. — Striking evidence for this interpretation was obtained by Smith [12].
    Существуют экспериментальные подтверждения для утверждения, что... - There are experimental reasons for concluding that...
    Эксперимент принес эффектное подтверждение... - The experiment provided dramatic confirmation of...

    Русско-английский словарь научного общения > подтверждение

  • 76 dans cette optique

    сущ.
    общ. в этом отношении, в этом смысле (Dans cette optique, la saison 2003 n'a pas été tellement différente de celle de 2001.), с этой целью, с этой точки зрения

    Французско-русский универсальный словарь > dans cette optique

  • 77 sous cet aspect

    сущ.
    общ. с этой стороны, с этой точки зрения

    Французско-русский универсальный словарь > sous cet aspect

  • 78 рабочий альянс

    В широком смысле понятия терапевтический альянс и рабочий альянс эквивалентны. Оба термина характеризуют объединение усилий пациента и аналитика в терапевтическом процессе. Единой и непротиворечивой концепции терапевтического альянса не существует: если возможности аналитика образовать такой альянс рассматриваются как вполне осуществимые, то способности и желания пациента в этом направлении оцениваются как сомнительные.
    По утверждению Фрейда, позитивный перенос со стороны пациента является единственным требованием, предъявляемым к формированию терапевтического альянса. Другие авторы также подчеркивают значение элементов переноса, то есть терапевтического воспроизведения детских установок доверия, потребности в поддержке, опоре и содействии.
    Так называемые "реальные отношения" между аналитиком и пациентом предполагают восприятие и ориентирование аналитика как "реальной личности", то есть существование динамичных, но свободных от искажений, создаваемых переносом, отношений.
    С этой позиции некоторые авторы отстаивают возможность "перевода" качественных особенностей взаимодействия в детском возрасте на язык социально пригодных характерологических черт, способностей и видов деятельности, относительно независимых от их детских первоисточников и влияний конфликта.
    Сторонники этой точки зрения рассматривают основные аспекты сотрудничества пациента и его вовлеченности в совместную терапевтическую работу в качестве рациональной и разумной позиции, анализ истоков которой может, однако, привести к несоответствующим результатам и даже повредить аналитической процедуре.
    \
    Лит.: [133, 167, 386, 905]
    2. см. терапевтический союз

    Словарь психоаналитических терминов и понятий > рабочий альянс

  • 79 with this end in view

    English-Russian base dictionary > with this end in view

  • 80 bu

    мест. указат. этот, эта, это, эти:
    1. указывает на предмет, ближайший в пространственном отношении по сравнению с другими. Çayın bu sahilində на этом берегу реки
    2. указывает на какой-л. предмет, лицо (обычно сопровождается указательным жестом), выделяемые из числа других. Bu portret этот портрет, bu kitab эта книга, mən bu evdə yaşayıram я живу в этом доме
    3. указывает на одновременность данного действия с другими действиями, о которых идёт речь. Elə bu saat в этот (самый) час, bu vaxt в это время, bu il в этом году, bu an в этот миг
    4. указывает на предмет, лицо, упомянутые в предшествующем повествовании
    II
    в знач. сущ. это (то, тот), о чём (о ком) идёт речь, что ( к т о) находится перед говорящим. Bu necə olubdur? как это случилось?
    ◊ bu an в этот момент, bu barədə на этот счёт; об этом; bu baxımdan с этой точки зрения; bu vaxtacan до сих пор, до этого времени; bu yolla этим путём, bu növ такой, подобный; bu ruhda в этом духе, bu sayaq таким образом, таким манером, bundan başqa кроме этого; bundan əvvəl1 раньше, до этого; … bundan əvvəl2 … тому назад; bundan ələvə помимо этого, более того; bundan sonra после этого, в будущем; bu ağız-burunla с такой физиономией; bu ağılla с таким умом; bu arada в это время, в эту пору; bu biri вот это (этот, эта, эти). Bu biri uşaq вот этот ребенок; bu başqa məsələ это другое дело; bu başqa söhbətdir это другой разговор; bu başdan с самого начала; bu başdan o başa из этого конца в другой конец; bu boyda boyu var от горшка два вершка, bu vurhavurda в этой неразберихе, bu və ya o biri, bu və ya digər, bu və ya başqa(sı) тот или иной; bu qayda ilə таким образом; bu qapı mənim, o qapı sənin (gəzmək, dolanmaq) без надобности часто ходить по соседям, по знакомым; bu qara günün ağ günü də var не все несчастье, проглянет и красное солнышко; bu qəbildən такого рода, из такого рода; bu qədər столько, в таком количестве; bu qulağına girir, o qulağından çıxır в одно ухо влетает, в другое вылетает; bu dəmdə в этот миг, в это время; bu qulağından alıb o biri qulağa vermək, ötürmək не обращать внимания, пропускать мимо ушей; bu dəfə на этот раз; bu dəfə də и на этот раз; bu dünya этот свет; bu dünyada в этом мире, на этом свете; bu dünyadan getmək (köçmək) отправиться на тот свет, уйти из этого мира, bu dünyadan deyil см. bu dünya adamı deyil; bu dünyanı tərk etmək отойти, отрешиться от мира сего; bu dünyanın adamı deyil не от мира сего; bu əhəmiyyətsiz deyil это что-нибудь да значит; bu zaman в это время; bu günün işini sabaha qoyma не откладывай на завтра того, что можно сделать сегодня; bu lap ağ oldu это уж слишком; bu meydan, bu da şeytan покажи на что способен; покажи товар лицом - докажи; bu münəsibətdə в этом отношении; bu nə biabırçılıqdır! это что за безобразие, позор; bu nə danışıqdır! bu nə sözdür! это что за розговоры! bu nə işdir? bu nə məsələdir? это что за новости? bu ölsün! чтоб я умер! (клятва); bu səndən çıxar это на тебя похоже, bu sənin (onun və s.) işidir это твоих (его и т.д.) рук дело; bu səpkidən см. bu qəbildən; bu sizə baha oturacaq это вам дорого обойдётся; bu tərəfdən o tərəfə, o tərəfdən bu tərəfə, bu yandan o yana, o yandan bu yana из стороны в сторону; bu xəmir hələ çox su aparacaq (aparar) это ещё долго протянется; bu harada görünüb где это видано; bu hələ məlum deyil это ещё под вопросом, это ещё неизвестно; bu xına o xınadan deyil это не то, что было; это совсем другое; bu cür такой, подобный; bu şərtlə ki … при условии, что …, с условием, что …; buna baxmayaraq несмотря на это, всё же; buna oxşar в этом роде; buna sözüm yoxdur: 1. это я понимаю, вот это здорово; 2. я не возражаю; мне нечего сказать на это; bundan asılı olmayaraq независимо от этого; bundan belə с этого времени, отныне, впредь; bunlar bir yana всё это в сторону; bununla belə тем не менее, и всё же; bununla bərabər вместе с тем, несмотря на это, всё-таки, наряду с этим, наравне с этим; bununla iş битмир, bununla məsələ qurtarmır это ещё не всё; bununla yara sağalmır от этого не легче; bunun nə mənası var какое это имеет значение; bunun üstünü vurmazlar об этом вслух не говорят; hələ bu harasıdır это ещё полбеды (цветочки)

    Azərbaycanca-rusca lüğət > bu

См. также в других словарях:

  • Наша жизнь с точки зрения деревьев — Студийный альбом «Аквариума» Дата …   Википедия

  • Психология с эмпирической точки зрения —         «ПСИХОЛОГИЯ С ЭМПИРИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ» главное произведение Франца Брентано (Brentano F. Psychologie vom empirischen Standpunkt). Первый его том был опубликован в Лейпциге в 1874; второе издание вместе со вторым томом («О классификации… …   Энциклопедия эпистемологии и философии науки

  • “АНТРОПОЛОГИЯ С ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ” —     “АНТРОПОЛОГИЯ С ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ” (Antropologie in pragmatischer Hirsicht) последняя подготовленная и изданная Кантом книга (вышла в 1798 в Кенигсберге; 2 е, переработанное издание в 1800). Создана на основе курсов лекций по… …   Философская энциклопедия

  • Процент в экономике и с юридической точки зрения — С экономической точки зрения процентом называется доход, получаемый на отданный в ссуду капитал. Условия образования этого дохода, в смысле дохода от капитала вообще, выяснены в статье Прибыль (см.). Здесь будет обращено внимание только на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Процент, в экономике и с юридической точки зрения — С экономической точки зрения процентом называется доход, получаемый на отданный в ссуду капитал. Условия образования этого дохода, в смысле дохода от капитала вообще, выяснены в статье Прибыль (см.). Здесь будет обращено внимание только на… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • С точки зрения науки — Naked Science Переводы названий: С точки зрения науки Жанр документальный фильм Длительность одного выпуска 45 48 минут Ведущий(е) Эрик Мейер Страна происхождения …   Википедия

  • Аборт с точки зрения медицины, юриспруденции и теологии — Аборт относится к числу старейших проблем медицинской этики, а также философии, юриспруденции и теологии. Клятва Гиппократа запрещает врачу прерывание беременности («Я… не вручу никакой женщине абортивного пессария (средства)») …   Энциклопедия ньюсмейкеров

  • «АНТРОПОЛОГИЯ С ПРАГМАТИЧЕСКОЙ ТОЧКИ ЗРЕНИЯ» — (Antropologie in pragmatischer Hirsicht) – последняя подготовленная и изданная Кантом книга (вышла в 1798 в Кенигсберге; 2 е, переработанное издание – в 1800). Создана на основе курсов лекций по антропологии, которые Кант читал студентам… …   Философская энциклопедия

  • Кожевенное производство с санитарной точки зрения — О влиянии К. производства на здоровье рабочих высказывались в литературе весьма противоречивые взгляды. Некоторые авторы утверждали, что атмосфера К. заводов, насыщенная органическими частицами, имеет особенно благотворное влияние на здоровье… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Деньги с политико-экономической точки зрения — На более высоких ступенях развития роль денег повсеместно выполняют драгоценные металлы. Относительно высокая ценность, прочность, пригодность для посредничества как при крупных, так и при мелких сделках вот необходимые свойства для всякого… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • верификация (с точки зрения электробезопасности) — …   Справочник технического переводчика

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»