Перевод: со всех языков на турецкий

с турецкого на все языки

с+чего+

  • 41 верный

    bağlı,
    sadık; güvenilir,
    emin; doğru,
    şaşmaz; muhakkak
    * * *
    1) (candan) bağlı, sadık; vefalı ( постоянный)

    ве́рный друг — sadık / vefalı dost

    ве́рный своему́ до́лгу — görevine bağlı

    быть ве́рным своему сло́ву — sözünün eri olmak

    2) ( надёжный) güvenilir, emin; sağlam

    ве́рный исто́чник — (sözüne) güvenilir kaynak

    э́то ве́рные де́ньги — bu iş sağlam paradır

    ве́рный путь (к чему-л.)sınanmış yol

    ве́рный перево́д — doğru / aslına uygun çeviri

    ве́рный при́знак (чего-л.) — şaşmaz belirti

    ве́рные часы́ — doğru (işleyen) saat

    ве́рный ко́мпас — şaşmaz pusula

    ве́рная ко́пия — aslına uygun kopya

    4) ( точный) şaşmaz, keskin

    у него́ глаз ве́рный — gözü şaşmaz

    5) ( неизбежный) muhakkak

    ве́рная смерть / ги́бель — muhakkak ölüm

    он упусти́л возмо́жность заби́ть ве́рный гол — muhakkak gol fırsatını kaçırdı

    ••

    он сто́ит ве́рных сто рубле́й — su içinde yüz ruble eder

    Русско-турецкий словарь > верный

  • 42 верх

    üst yukarı; doruk; liderler
    * * *
    м
    1) ( верхняя часть) üst; yukarı

    верх до́ма — evin yukarısı

    2) ( верхний этаж) yukarı kat
    3) (экипажа, автомашины) üst
    4) ( одежды) yüz
    5) (высшая степень чего-л.) son derece, üst perde; doruk (-ğu)

    верх безу́мия — deliliğin üst perdesi

    он на верху́ сла́вы — şöhretin doruğuna erişti

    6) (верхи́) мн., разг. ( руководящие круги) iş başındakiler; liderler, üst kademedekiler ( руководители); üstler ( начальство)

    совеща́ние в верха́х — doruk / zirve toplantısı

    ••

    по́лная с верхом корзи́на клубни́ки — tepeleme çilek dolu bir sepet

    взять верх над кем-чем-л. — birine, bir şeye üstün gelmek

    одна́ко любопы́тство (в нём) взя́ло верх — fakat merakı ağır bastı

    нахвата́ться верхо́в — derme çatma bilgiler edinmek

    Русско-турецкий словарь > верх

  • 43 вершина

    tepe,
    baş,
    doruk,
    zirve
    * * *
    ж
    tepe, baş; doruk (-ğu), zirve ( остроконечная)

    верши́на холма́ — tepenin başı

    покорённая верши́на — спорт. fethedilmiş şahika

    ••

    верши́на у́гла́ — мат. açı tepesi

    дости́чь верши́н чего-л.мат. doruğuna erişmek

    Русско-турецкий словарь > вершина

  • 44 виток

    sarım; tur,
    kangal
    * * *
    м
    1) (один оборот чего-л.) sarım
    3) (моток проволоки и т. п.) kangal

    Русско-турецкий словарь > виток

  • 45 включительно

    в соч.

    от дире́ктора до рабо́чего включи́тельно — müdürden başlayarak işçiye varıncaya kadar

    всю неделю по суббо́ту включи́тельно — cumartesi günü de dahil tüm hafta içinde

    Русско-турецкий словарь > включительно

  • 46 вмещать

    almak (içine); sığdırmak
    * * *

    ско́лько ты́сяч челове́к бу́дет вмеща́ть стадио́н? — stad kaç bin kişi alacak?

    2) (помещать внутри чего-л.) sığdırmak
    3) тк. несов. ( иметь ёмкость) istiap etmek, almak

    Русско-турецкий словарь > вмещать

  • 47 воздерживаться

    kaçınmak; sakınmak
    * * *
    несов.; сов. - воздержа́ться
    kaçınmak; imsak etmek; imtina etmek; sakınmak ( остерегаться)

    возде́рживаться от любо́й фо́рмы вооруженного вмеша́тельства — her türlü silahlı müdahaleden kaçınmak

    возде́рживаться в еде́ — yemek hususunda imsak etmek

    возде́рживаться от подписа́ния чего-л.bir şeyi imzadan imtina etmek

    возде́рживаться при голосова́нии — çekimser kalmak

    Русско-турецкий словарь > воздерживаться

  • 48 возможность

    olasılık,
    ihtimal; olanak,
    imkân,
    fırsat
    * * *
    ж
    1) ( вероятность) olasılık, ihtimal

    возмо́жность землетрясе́ния — deprem olması olasılığı

    2) (наличие условий для чего-л.) olanak (-ğı), imkan; fırsat

    возмо́жности страны́ в о́бласти вне́шней торго́вли — ülkenin dış ticaret kapasitesi

    ра́венство возмо́жностей в получе́нии образова́ния — eğitimde fırsat eşitliği

    тако́й возмо́жности бо́льше не предста́вится — bu fırsat bir daha ele geçmez

    мне преста́вилась возмо́жность —......mak fırsatını buldum

    материа́льные возмо́жности — maddi / parasal olanaklar

    ••

    по ме́ре возмо́жности — mümkün derece / mertebe

    при пе́рвой возмо́жности — ilk fırsatta

    Русско-турецкий словарь > возможность

  • 49 вопрос

    soru; sorun,
    konu,
    dava; mesele
    * * *
    м
    1) soru, sual (-li)
    2) ( проблема) sorun; konu; dava ( дело)

    крестья́нский вопро́с — köylü sorunu

    на́ша пози́ция по э́тому вопро́су — bu konudaki tutumumuz

    на пове́стке дня три вопро́са — gündemde üç madde var

    3) (чего-л.) mesele

    вопро́с вре́мени — zaman meselesi

    ••

    э́то ещё вопро́с — orası bir soru işareti

    вопро́с жи́зни и́ли сме́рти — ölüm kalım sorunu

    Русско-турецкий словарь > вопрос

  • 50 восстанавливать

    yeniden kurmak,
    onarmak,
    restore etmek; yeniden canlandırmak
    * * *
    несов.; сов. - восстанови́ть
    1) yeniden kurmak; onarmak, restore etmek ( реставрировать); yeniden kazandırmak, yeniden kavuşturmak, geri vermek, iade etmek ( утраченное)

    восстана́вливать разру́шенный го́род — tahrip edilen kenti yeniden kurmak

    движе́ние на э́той ли́нии / трассе восстано́влено — bu hat yeniden trafiğe açıldı

    восстанови́ть (пре́жнее) положе́ние — durumu eski haline getirmek

    восстана́вливать контро́ль над чем-л.bir şeyi yeniden denetim altına almak

    восстана́вливать свою былу́ю мощь — eski kudretini yeniden kazanmak

    восстана́вливать (общественный) поря́док — asayişi yeniden sağlamak / iade etmek

    восстана́вливать здоро́вье кому-л.birini sağlığa kavuşturmak

    зако́н бу́дет восстано́влен — yasa yeniden yürürlüğe girecek

    2) перен. (в памяти и т. п.) yeniden canlandırmak

    восстана́вливать что-л. в па́мяти — zihinde yeniden canlandırmak

    восстана́вливать в па́ртии — yeniden partiye almak

    восстана́вливать кого-л. на рабо́те — yeniden işe almak

    восстана́вливать кого-л. в до́лжности — yeniden göreve almak

    восстана́вливать кого-л. в права́х — birine haklarını iade etmek

    4) (враждебно настраивать против кого-чего-л.) düşmanca bir tutum aldırmak

    Русско-турецкий словарь > восстанавливать

  • 51 восток

    doğu
    * * *
    м

    к восто́ку от чего-л. —... doğusunda

    Бли́жний Восто́к — Yakındoğu

    Да́льний Восто́к — Uzakdoğu

    Сре́дний Восто́к — Ortadoğu

    Русско-турецкий словарь > восток

  • 52 восторг

    coşku,
    hayranlık
    * * *
    м
    coşku; hayranlık ( восхищение)

    встре́тить что-л. с восто́ргом — coşkuyla karşılamak

    э́то предложе́ние бы́ло встре́чено без восто́рга — bu öneri coşkuyla karşılanmadı

    быть в восто́рге от чего-л. — bir şeye hayran olmak, bayılmak

    смотре́ть на кого-что-л. с восто́ргом — hayran hayran bakmak

    Русско-турецкий словарь > восторг

  • 53 встреча

    karşılaşma,
    rastlaşma,
    görüşme; karşılama; maç,
    karşılaşma
    * * *
    ж
    1) karşılaşma; raslaşma ( случайная); görüşme (беседа, переговоры); buluşma ( свидание)

    прийти́ на ме́сто встре́чи — buluşma yerine gelmek

    дава́й определи́м ме́сто и вре́мя на́шей встре́чи — buluşacağımız yeri ve saati tesbit edelim

    подня́ть бока́л / тост за ра́дость встре́чи — kavuşma sevici için kadeh kaldırmak

    2) (кого-чего-л.) karşılama

    торже́ственная встре́ча — karşılama töreni

    3) спорт. maç, karşılaşma
    ••

    встре́ча Но́вого го́да — Yılbaşını kutlama

    гото́виться к встре́че Но́вого го́да — Yılbaşı hazırlığı yapmak

    Русско-турецкий словарь > встреча

  • 54 втягивать

    içeri çekmek; sürüklemek (bir şeye/işe),
    bulaştırmak (bir işe)
    * * *
    несов.; сов. - втяну́ть
    1) (içeri) çekmek (внутрь чего-л.); (çeke çeke) kaldırmak ( наверх)

    втяну́ть го́лову в пле́чи — boynunu (omuzlarının) içine çekmek

    3) перен., разг. sürüklemek; bulaştırmak ( впутывать)

    втя́гивать в войну́ — savaşa sürüklemek

    втя́гивать кого-л. в рабо́ту — işe katılmasını sağlamak

    Русско-турецкий словарь > втягивать

  • 55 вывод

    çıkarma,
    ihraç; sonuç,
    vargı
    * * *
    м
    1) çıkarma, ihraç (-)

    вы́вод игрока́ из национа́льной сбо́рной — oyuncunun milli takımdan ihracı

    2) sonuç (-cu); vargı

    вы́воды... — в соч. çıkan sonuçlar;...

    теорети́ческие вы́воды — teorik yargılar

    прийти́ к вы́воду — sonuca / yargıya varmak

    сде́лать пра́вильный вы́вод из чего-л.bir şeyden doğru sonuç çıkarmak

    ••

    вы́вод на орби́ту — yörüngeye oturtma

    Русско-турецкий словарь > вывод

  • 56 вывоз

    ihraç
    * * *
    м, эк.
    ihraç (-)

    вы́воз капита́ла — sermaye ihracı

    ••

    контраба́ндный вы́воз чего-л.bir şey kaçakçılığı

    Русско-турецкий словарь > вывоз

  • 57 выносить

    çıkarmak (dışarı),
    sunmak,
    edinmek; dayanmak,
    katlanmak
    * * *
    I в`ыносить
    сов., см. вынашивать
    II вынос`ить
    несов.; сов. - вы́нести
    1) врз (dışarı) çıkarmak; dışarı taşımak

    выносить что-л. на ры́нок — pazara çıkarmak

    волна́ вы́несла ло́дку на бе́рег — dalga kayığı sürükleyip kıyıya çıkardı

    его́ вы́несли с по́ля на носи́лках (о спортсмене)onu sahadan sedye ile taşıdılar

    выносить на обсужде́ние парла́мента — görüşülmek üzere parlamentoya sunmak

    выносить на чей-л. суд — birinin hükmüne bırakmak

    3) перен. (впечатление, убеждение и т. п.) edinmek
    4) dayanmak; katlanmak; kaldırmak

    выносить лише́ния — yoksunluklara katlanmak

    он не выно́сит шу́ток — şaka kaldırmaz

    она́ не вы́несла э́того уда́ра — bu darbeye dayanamadı

    она́ не вы́несет твои́х слёз — ağlamanı içi götüremez

    5) в соч.

    выносить пригово́р — hüküm / karar vermek

    выносить реше́ние — karar almak

    ••

    не выносить чего-л. — çekememek, hazmedememek

    они́ не выно́сят друг дру́га — birbirini çekemiyorlar

    вы́нести всю тя́жесть на свои́х плеча́х — bir şeyin en ağır yükünü omuzlarında taşımak

    Русско-турецкий словарь > выносить

  • 58 выработка

    yapım; üretim; işçilik,
    kalite
    * * *
    ж

    тка́ни ручно́й вы́работки — elişi kumaşlar

    ковры́ ручно́й и маши́нной вы́работки — el ve makine halıları

    вы́работка на одного́ рабо́чего — işçi başına üretim

    3) разг. ( качество) işçilik; kalite

    Русско-турецкий словарь > выработка

  • 59 высказываться

    düşüncesini söylemek,
    görüşünü belirtmek
    * * *
    несов.; сов. - вы́сказаться
    düşüncesini söylemek; görüşünü açıklamak

    выска́зываться за кого-что-л. — birinden, bir şeyden yana olduğunu söylemek

    выска́зываться про́тив кого-чего-л. — birine, bir şeye karşı olduğunu / çıktığını söylemek

    рабо́чие вы́сказались за забасто́вку — işçiler greve evet dediler

    мно́гие парламента́рии вы́сказались про́тив э́того запре́та — birçok parlamenter bu yasağa hayır dedi

    Русско-турецкий словарь > высказываться

  • 60 вытерпеть

    dayanmak,
    katlanmak
    * * *
    сов.
    dayanmak; çekmek

    чего́ то́лько он не вы́терпел! — neler neler çekti!

    не вы́терпев бо́ли, он закрича́л — acıya dayanamayıp bağırdı

    я не вы́терпел и посмотре́л — bakmaktan kendimi alamadım

    Русско-турецкий словарь > вытерпеть

См. также в других словарях:

  • Чего хотят женщины — Чего хотят женщины? What Women Want …   Википедия

  • ЧЕГО — [во ], мест. 1. нареч. Зачем, с какой целью (разг.). Ч. я туда пойду? Ч. с ним разговаривать? (т. е. незачем). 2. нареч. Почему, по какой причине (разг.). Ч. остановились? Ч. загрустил? 3. вопрос. и союзн., нескл. То же, что что 1 (в 1 знач.)… …   Толковый словарь Ожегова

  • ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЕГО — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • чего — 1. ЧЕГО [во] (прост.). 1. нареч. вопрос. Почему, зачем (обл.). « Чего мне врать? Положим, наш брат, бродяга, сказки рассказывать мастер.» Максим Горький. «Чего ж так долго ездила?» Шолохов. 2. межд. Вводит подтверждение высказанной мысли в знач …   Толковый словарь Ушакова

  • Чего хотят женщины (фильм) — Чего хотят женщины? What Women Want Жанр комедия, мелодрамма, фантастика Режиссёр Нэнси Мейерс Продюсер Сьюзан Картсонис Мэтт Уильямс Дж …   Википедия

  • Чего хочешь, того и просишь — (объ изобиліи). (Одна рука въ меду, другая въ патокѣ) чего хочешь, того и просишь (и дадутъ). Ср. Не прошло безъ году недѣли, а городъ ужъ во всѣхъ статьяхъ такъ и играетъ на солнышкѣ. И казначейство, и суды, и всякія управленія, и кабаки, и… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чего душа просит! — Чего душа проситъ! (подразум.) все достану безъ отказу. Сколько душѣ угодно. Ср. Подъѣхали къ Волгѣ... на пароходъ; внизъ то бѣжитъ онъ ходко, по берегу то не догонишь. Денекъ въ Казани, другой въ Самарѣ, третій въ Саратовѣ; жить, чего душа… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Чего-чего нет (не...)! — ЧТО 1 [шт], чего, чему, чем, о чём, мест. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • Чего мы стоим в жизни (фильм) — Чего мы стоим в жизни The Sum Of Us Жанр драма, комедия …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»