-
21 Mr.
1) Общая лексика: господин, (сокр. от Mister) господин (ставится перед фамилией или названием должности)2) Австралийский сленг: мистер Икс3) Дипломатический термин: господин (ставится перед фамилией или названием должности в англоговорящих странах), (сокр. от Mister) мистер4) Сленг: используется перед именами людей (предметов, понятий), чтобы персонифицировать их -
22 Mrs.
1) Общая лексика: миссис, госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины)2) Дипломатический термин: госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины в англоговорящих странах), (сокр. от Mistress) миссис -
23 Mynheer
1) Общая лексика: господин (перёд фамилией голландца), минхер3) Голландский язык: господин (перед фамилией голландца) -
24 author's entry
-
25 bag had no name on it
-
26 frau
1) Общая лексика: госпожа (ставится перёд фамилией замужней женщины), фрау2) Немецкий язык: госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины)3) Сленг: (frau) немка -
27 mr.
1) Общая лексика: господин, (сокр. от Mister) господин (ставится перед фамилией или названием должности)2) Австралийский сленг: мистер Икс3) Дипломатический термин: господин (ставится перед фамилией или названием должности в англоговорящих странах), (сокр. от Mister) мистер4) Сленг: используется перед именами людей (предметов, понятий), чтобы персонифицировать их -
28 mrs.
1) Общая лексика: миссис, госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины)2) Дипломатический термин: госпожа (ставится перед фамилией замужней женщины в англоговорящих странах), (сокр. от Mistress) миссис -
29 mynheer
1) Общая лексика: господин (перёд фамилией голландца), минхер2) Разговорное выражение: (mynheer) голландец3) Голландский язык: господин (перед фамилией голландца) -
30 name plate
1) Общая лексика: указатель, аншлаг (или street name plate - см. http://sibznak.su/road_symbol.html)2) Морской термин: указательная планка3) Военный термин: бирка с фамилией4) Техника: заводская марка, заводская табличка, фабричная марка5) Строительство: пластинка с обозначением фирмы и данных6) Экономика: табличка с заводской характеристикой7) Автомобильный термин: дощечка с заводской маркой, паспортная табличка, пластинка с названием фирмы и модели изделия, табличка с названием или обозначениями основных данных (технической характеристики)9) Машиностроение: фирменный щиток11) Реклама: именная плашка, пластинка с надписью, пластинка с названием, шильдик12) Химическое оружие: табличка (шильдик) [на оборудовании]13) Макаров: дверная пластинка с фамилией, заводская табличка с паспортными данными, пластинка с названием улицы, указатель с названием улицы, заводская марка (на станке, изделии) -
31 name tag
1) Общая лексика: именной жетон, медальон с фамилией, личный знак (военнослужащего), бедж2) Телекоммуникации: метка идентификации (напр. группы поступающих вызовов)3) Реклама: плашка с фамилией (например, продавца)4) SAP. табличка с именем -
32 name tape
['neɪmteɪp]1) Общая лексика: тесьма с фамилией (для метки белья)2) Военный термин: (матерчатая) бирка с фамилией -
33 notehead paper
1) Общая лексика: бумага со штампом учреждения или фамилией и адресом пишущего -
34 scutcheon
['skʌtʃ(ə)n]1) Общая лексика: герб, дощечка с фамилией, металлическая дощечка с фамилией, накладка (дверного замка), футор, щит герба2) Архитектура: орнаментальный щит -
35 the bag had no name on it
Универсальный англо-русский словарь > the bag had no name on it
-
36 by-line
вчтстрока с фамилией и служебным адресом автора или авторов || вставлять строку с фамилией и служебным адресом автора или авторов -
37 by-line
вчт.строка с фамилией и служебным адресом автора или авторов || вставлять строку с фамилией и служебным адресом автора или авторовThe New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > by-line
-
38 hard space
жёсткий пробел (напр. между инициалами и фамилией), неразрывный пробел (напр. между инициалами и фамилией)The New English-Russian Dictionary of Radio-electronics > hard space
-
39 ilk
adjective scot.of that ilkа) из места, название которого совпадает с фамилией; Guthrie of that ilk Гутри из города Гутри;б) collocation того же рода, класса и т. п.; and others of that ilk и другие того же рода* * *1 (a) любой2 (n) каждый; род; сорт; тип* * *сорт, род, тип* * *[ ɪlk] n. род* * *1) шотланд. заменяет название места, совпадающее с фамилией; употр. во фразе: 2) расш. сорт -
40 Lord
[lɔːd]1) лорд, пэр; член пала́ты ло́рдов [ House of Lords] (см. тж. peerage, peer)2) лорд (принятая неофициальная форма титулования маркизов [см. marquess], графов [см. earl], виконтов [см. viscount] и баронов [см. baron 1)]; напр., Lord Greystone; имя может ставиться тк. перед титулом; напр., Alfred, Lord Tennyson)3) лорд (титулование пожизненного пэра [ life peer]; употр. с наименованием титула, часто совпадающего с фамилией)4) лорд ("титул учтивости" [ courtesy title] сыновей пэров; употр. с именем и фамилией или тк. с именем; напр., Lord Peter Wimsey, Lord Peter)5) епи́скоп - член пала́ты ло́рдов (см. lords spiritual)English-Russian Great Britain dictionary (Великобритания. Лингвострановедческий словарь) > Lord
См. также в других словарях:
человек, имеющий бирку с фамилией и носящий ее в местах общего пользования — МСЭ Т X.1250 [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN person wearing a nametag in a public space … Справочник технического переводчика
Еврейские фамилии — Еврейские фамилии это фамилии, носителями которых являются евреи, при условии, что эти фамилии не являются псевдонимами или «стилизацией», специально призванной «замаскировать» еврейское происхождение носителя. По такому критерию фамилия… … Википедия
Цабари — Еврейские фамилии это фамилии, носителями которых являются евреи (в религиозном или этническом смысле), при условии, что эти фамилии не являются псевдонимами или «стилизацией», специально призванной «замаскировать» еврейское происхождение… … Википедия
Самые успешные биатлонисты и биатлонистки — Содержание 1 Рейтинг олимпийских чемпионов и чемпионок 2 Рейтинг чемпионов и чемпионок мира … Википедия
Еврейские фамилии-аббревиатуры — Предварительные замечания: 1. С общими принципами записи и чтения аббревиатур на иврите можно ознакомиться в разделе «Запись и чтение ивритских аббревиатур» статьи «Нотарикон». 2. Как в иврите, так и в идише есть особый звук, обозначаемый буквой… … Википедия
Замятина, Надежда Юрьевна — Надежда Юрьевна Замятина Дата рождения: 13 июня 1974(1974 06 13) (38 лет) Место рождения: Москва, СССР Страна … Википедия
Клуб «Зеро» — Клуб «Зеро» это символический элитный спортивный клуб, основанный в 1999 году Международным союзом биатлонистов, в который входят биатлонисты и биатлонистки, выигравшие золотую медаль зимних Олимпийских игр или чемпионатов мира в личных… … Википедия
Якимова, Анна Васильевна — Якимова А. В. [(1856 1942). Автобиография написана в декабре 1925 г. в Москве.] Родилась я 12 (25) июня 1856 г. в селе Тумьюмучаш (село с черемисским населением) Уржумского уезда Вятской губ., где отец мой был священником. Отец отлично владел… … Большая биографическая энциклопедия
Анна Андерсон — Anastasia Manahan (Chaikovskay) Анна Андерсон, 19 … Википедия
Этикет в Северной Америке — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей. Правила этикета не одинаковы во всей Северной Америке и между разными субкультурами этого региона могут различатся … Википедия
Шафгаузен, Карл фон — Карл Фридрих Карлович Циглер фон Шафгаузен Karl Friedrich Ziegler von Schaffhausen Имя при рождении: Карл Фридрих Род деятельности: архитектор Дата рождения … Википедия