-
1 изтръгвам [от нечии ръце]
winden [geh.] [gewaltsam wegnehmen] -
2 крем м за ръце
Handcreme {f} -
3 кръстосвам (ръце, крака)
verschränken -
4 кърпа ж [за лице и ръце]
Handtuch {n} -
5 пляскам с ръце
in die Hände klatschen -
6 с вързани ръце съм [разг.] [не мога да направя нщ.]
jdm. sind die Hände gebunden [ugs.] [jd. kann nicht frei handeln]Bългарски-немски речник ново > с вързани ръце съм [разг.] [не мога да направя нщ.]
-
7 стойка ж на ръце
Handstand {m} -
8 хавлия ж [за ръце и лице]
Handtuch {n} -
9 (неспокойно) махам с ръце и крака
zappelnBългарски-немски речник ново > (неспокойно) махам с ръце и крака
-
10 гол
гол прил. 1. ( необлечен) nackt; 2. ( непокрит) bloß, kahl, nackt, остар. bar; 3. (невъоръжен, прост) bloß, blank; Това са голите факти Das sind die nackten Tatsachen; гол-голеничък Bar und bloß; Работя с голи ръце Mit bloßen Händen arbeiten; с гола глава ( плешив) kahlköpfig, glatzköpfig; прен. Стоя с голи ръце Mit leeren Händen da stehen. -
11 обвивам
обви́вам, обви́я гл. 1. ( обгръщам) umhüllen sw.V. hb tr.V.; 2. ( ръце) umschlingen unr.V. hb tr.V.; ( около врата) umhalsen sw.V. hb tr.V.; 3. umranken sw.V. hb tr.V.; дим обвиваше къщата das Haus war im Rauch umhüllt; Rauch umhüllte das Haus; той обви ръце около нея er umschlang sie, umarmte sie; гъст храсталак обвиваше игрището от всички страни ein Dickicht umrankte den Spielplatz. -
12 ръка
ръка̀ ж., ръцѐ Hand f, Hände, Arm m, -e; Дясна ръка Die Rechte f/die rechte Hand f; Лява ръка Die Linke f/die linke Hand f; Вдигам ръка ( да ме изпитат) Die Hand heben, sich melden; Махам с ръка за довиждане Mit der Hand winken; Стискам ръката на някого Jmdm. die Hand drücken; Хващам ръката на някого Jmdn. bei der Hand fassen; прен. Нося някого на ръце Jmdn. auf Händen tragen; Вървя под ръка с някого Mit jmdm. Arm in Arm gehen. -
13 горещ
горе́щ прил. heiß, glühend; Имам горещи ръце Heiße Hände haben; Проливам горещи сълзи Heiße Tränen weinen; гореща кръв тече в жилите му Heißes Blut fließt in seinen Adern; Седя като върху горещи въглени Wie auf glühenden Kohlen sitzen. -
14 загрубял
загрубя́л прил., -а, -о, загрубѐли 1. rauh, rissig; 2. прен. derb, roh, grob; загрубяло лице ein rauhes Gesicht n; загрубели ръце rauhe, rissige Hände Pl. -
15 затискам
зати́скам, зати́сна гл. 1. ( притискам с ръце) zu|halten unr.V. hb tr.V.; 2. ( запушвам) zu|stopfen sw.V. hb tr.V., verspunden sw.V. hb tr.V.; 3. ( притискам) quetschen sw.V. hb tr.V., an|pressen sw.V. hb tr.V. -
16 златен
зла̀т|ен прил., -на, -но, -ни golden, Gold-; златен век goldenes Zeitalter n; златна сватба goldene Hochzeit f; златно покритие golddeckung f; златни ръце имаш du hast goldene, geschickte Hände. -
17 кормило
корми́л|о ср., -а Steuer n, -, Volant [ vo'lã: ] m/n швейц., -s, ( на колело) Lenkstange f, -n; Седя зад кормилото Hinter dem/am Steuer sitzen; прен. разг. Поемам кормилото в свои ръце Die Macht, das Ruder ergreifen. -
18 крем
крем м., - ове, ( два) крѐма 1. Krem f, -s, разг. m, -s/-e, Pudding m, -e/-s; 2. ( козметичен) Creme f, -s, Salbe f, -n; крем ванилия Vanille-Pudding m; крем против бръчки Anti-Falten Kreme f; крем за ръце Handsalbe f. -
19 мазен
ма̀з|ен прил., -на, -но, -ни 1. fett; fettig; schmierig; 2. прен. schmeichlerisch, sich anbiedernd; мазно петно fettfleck m; мазни ръце schmierige, fettige Hände Pl; мазна усмивка ein schmieriges Lächeln n. -
20 напукан
напу́кан прил. rissig, schrammig, aufgesprungen, geborsten; напукани ръце Rissige Hände Pl; напукани стени Geborstene Wände Pl; напукани устни Aufgesprungene Lippen Pl.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
протягам ръце — словосъч. моля, прося, искам милостиня, изпросвам, помолвам … Български синонимен речник
скръстил съм ръце — словосъч. бездействувам, безделнича, нехая, не искам да зная, не ме е грижа, не ме е еня … Български синонимен речник
бездействувам — гл. стоя безучастен, нехая, безделнича, немаря, пасувам, скръстил съм ръце, стоя пасивен, скръствам ръце, нищо не правя, стоя със скръстени ръце, не работя, съм апатичен гл. дремя, спя, проспивам, клатя си краката, излежавам се, лентяйствувам,… … Български синонимен речник
Dual (grammatical number) — Dual (abbreviated du) is a grammatical number that some languages use in addition to singular and plural. When a noun or pronoun appears in dual form, it is interpreted as referring to precisely two of the entities (objects or persons) identified … Wikipedia
Bulgarian dialects — ( bg. български диалекти, balgarski dialekti , also български говори, balgarski govori or български наречия, balgarski narechiya ) are the regional spoken varieties of the Bulgarian language, a South Slavic language. Bulgarian dialectology dates… … Wikipedia
Славянские языки — СЛАВЯНСКИЕ ЯЗЫКИ. С. яз. принадлежат к индо европейской системе языков (см. Индо европейские языки). Они делятся на три группы: западную, южную и восточную. К западной группе принадлежат языки чешский, словацкий, польский с кашубским, лужицкие и… … Литературная энциклопедия
Лили Иванова — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Иванова. Лили Иванова … Википедия
Мутафчиева, Вера Петрова — Вера Петрова Мутафчиева (28 марта 1929(19290328), София, Болгария 9 июня 2009, София, Болгария) болгарская писательница, сценарист и историк, академик Болгарской академии наук, дочь известного историка проф. Петра Мутафчиева. Содержание … Википедия
гълъбете — гълъби дигай гълъбете вдигай гълъбите, също от гълъбарски произход, означава махай се, изчезвай, вдигането на гълъбите е най приятното занимание за споменатото племе, става със свирене, хвърляне на камъчета и махане на ръце, гълъбите, които… … Речник на Северозападния диалект
зложелателствам — гл. злорадствувам, завиждам, лукавствам, радвам се на нещастие, мисля злото, потривам ръце, изпитвам злоба … Български синонимен речник
злорадствувам — гл. зложелателствам, завиждам, лукавствам, радвам се на нещастие, мисля злото, потривам ръце, изпитвам злоба … Български синонимен речник