Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

с+обеих+сторон

  • 41 zur allerseitigen Zufriedenheit

    Универсальный немецко-русский словарь > zur allerseitigen Zufriedenheit

  • 42 Michaelertrakt

    m
    дворцовое здание в комплексе Хофбурга. Построено в 1735-1895, начато Й. Э. Фишером фон Эрлахом, закончено Ф. Киршнером (Kirschner Ferdinand). Полукруг фасада выходит на площадь Михаэлерплац. В центре находятся ворота Михаэлертор. Нижние два этажа облицованы рустом, через два верхних этажа вдоль окон проходят двойные вертикальные пилястры. Здание имеет крытый внутренний двор - огромное подкупольное пространство. С обеих сторон фасад украшен двумя импозантными фонтанами: "Власть на суше" ("Macht zu Lande") и "Власть на море" ("Macht zur See") Э. Хельмера и Р. Вейра. В настоящее время здесь размещена часть экспозиций "Императорские покои" и "Придворная серебряная палата" [название от Церкви св. Михаила]

    Австрия. Лингвострановедческий словарь > Michaelertrakt

  • 43 Einengung der Fahrbahn beidseitig

    дор. зн. сужение дороги с обеих сторон

    Deutsch-russische wörterbuch der automobil-und automotive service > Einengung der Fahrbahn beidseitig

  • 44 im Interesse beider Seiten

    в интересах обеих сторон

    Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > im Interesse beider Seiten

  • 45 zur allerseitigen Zufriedenheit

    к удовлетворению обеих сторон

    Deutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > zur allerseitigen Zufriedenheit

  • 46 Einzelbrett-Parallelsäumung

    Универсальный немецко-русский словарь > Einzelbrett-Parallelsäumung

  • 47 Haltebaender

    сущ.
    мед. круглые связки (большие связки, расположенные с обеих сторон матки)

    Универсальный немецко-русский словарь > Haltebaender

  • 48 Kräuselflausch

    Универсальный немецко-русский словарь > Kräuselflausch

  • 49 Pulmo seitengleich belüftet

    Универсальный немецко-русский словарь > Pulmo seitengleich belüftet

  • 50 beiderseitiger Beguß

    прил.
    кинотех. полив (напр., эмульсионного слоя) с обеих сторон основы

    Универсальный немецко-русский словарь > beiderseitiger Beguß

  • 51 Austauschgewebe

    n ткань, одинаковая с обеих сторон, ткань с двусторонним основным настилом, образуемым одной основой

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Austauschgewebe

  • 52 Kräuselflausch

    m ворсистая с обеих сторон толстая ткань (с отделкой под велюр)

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Mode und des Design > Kräuselflausch

  • 53 beiderseitig

    Deutsch-Russisches Sportwörterbuch > beiderseitig

  • 54 Völkerschlacht bei Leipzig

    f
    Битва народов, Лейпцигское сражение
    сражение в окрестностях Лейпцига во время войны России, Пруссии, Австрии и Швеции против наполеоновской Франции (16-19 октября 1813); с обеих сторон участвовало более 500.000 человек; разгром армии Наполеона (потеряла около 80.000 человек) при решающей роли русских войск привел к освобождению Германии и Голландии и распаду Рейнского союза

    Deutsch-Russisch Wörterbuch der regionalen Studien > Völkerschlacht bei Leipzig

  • 55 in beiderseitigem Interesse

    в интересах обеих сторон, в общих интересах

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > in beiderseitigem Interesse

  • 56 die doppelseitige Platte / die doppelseitigen Platten

    n пригодная для использования с обеих сторон пластина (f)

    Deutsch-Russisch Druck und Verlags > die doppelseitige Platte / die doppelseitigen Platten

  • 57 Rederechtverweigerung / Отказ в праве высказаться

    Прерывание речи собеседника более характерно для неофициального общения, типичные жесты — поднять обе руки (реже одну руку) ладонями вперёд, покачивать головой. (См. также «Вступление в разговор».)
    Употребляется в ситуациях как официального, так и неофициального общения с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

    Ich bitte Sie jetzt, zum Schluss zu kommen. — (Я) прошу (вас) заканчивать.

    Употребляется в официальном общении (на совещании, во время дискуссии и т. п.) в отношении лиц, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

    Bitte, beenden Sie Ihren Beitrag! — Пожалуйста, заканчивайте ваше выступление!

    Ihre Redezeit ist (bereits) überschritten. / Ihre Redezeit/Zeit ist aus. — Ваше время истекло.

    Прерывание собеседника в ситуациях неофициального общения с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего, когда собеседник пытается возразить говорящему. Реплики Still (jetzt)!, Ohne Widerrede!, Keine Widerrede! употребляются большей частью по отношению к детям.

    Kein Wort!/Keine Silbe! — Всё, больше ни слова/ни звука!

    Keinen Ton/Laut! — А ну, тихо! груб.

    Ohne Widerrede! salopp / Keine Widerrede! saloppПрикуси язык! груб. / Не возникай! груб. / Закрой рот! груб. / И чтоб я тебя больше не слышал! груб. / Поговори ещё у меня! груб. / Что ещё за разговоры? груб.

    Реплика, используемая в ситуациях, когда говорящий отказывается слушать дальше собеседника с равным или более низким социальным статусом.

    Jetzt reicht’s aber/ist es aber genug! umg. — Всё, с меня хватит/довольно! разг.

    Реплики, подводящие черту под суждением говорящего, которое он считает окончательным и не подлежащим дальнейшему обсуждению. Употребляются в неофициальном общении.

    Und damit basta! umg. / Schluss damit! umg. — Всё — баста! фам. / Вот (тебе) и весь сказ! фам. / И всё! разг. / Всё — хватит! разг.

    Реплики, используемые в ситуациях, когда необходимо прервать собеседника (напр., переспросить, возразить, ненадолго отлучиться и т. п.). Употребляются в неофициальном общении.

    Moment mal! umg.Минутку! разг.

    Warte/warten Sie mal! umg. — Постой(те) / подожди(те)! разг.

    Предложение не обсуждать затронутую собеседником тему, которая, как правило, неприятна для обеих сторон. Употребляется в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

    Schwamm drüber! umg. — Замнём (для ясности). фам.

    Прерывание собеседника при нежелании обсуждать затронутый им вопрос. Употребляется в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

    Schluss damit! umg.Прекрати! груб.

    Hör auf!Хватит! груб.

    Genug davon! umg.Кончай! груб.

    Возможные реакции говорящего на попытки прервать его. Употребляются в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

    Jetzt rede ich! salopp — Теперь послушай, что я скажу! разг. / А теперь говорю я! груб.

    Du wirst nicht gefragt! saloppТебя не спрашивают! фам. груб. / А ты бы помолчал! фам. груб.

    Реплика, выражающая недовольство поведением собеседника, который не даёт высказаться (напр., то и дело перебивает говорящего). Косвенный призыв помолчать. Употребляется в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.
    Грубая реплика; употребляется только в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.

    Halt den Mund/die Klappe! grob.Заткнись! груб. / Помолчал бы лучше! груб. / Придержи язык! груб.

    Косвенное выражение попытки прекратить поток вопросов со стороны собеседника. Употребляется в неофициальном общении в ситуациях, когда говорящий не желает отвечать.

    —Ihre Redezeit ist bereits überschritten. —Ja, nur noch zwei Sätze. — —Ваше время истекло. —Да. Ещё буквально два предложения.

    —Bitte kommen Sie jetzt zum Schluss. Die Redezeit ist um. —Einen Moment noch. Ich bin gleich fertig. — —Пожалуйста, заканчивайте. Время истекло. —Ещё только одну минуту.

    (Mutter und Kind) —Du bringst jetzt dein Zimmer in Ordnung! —Aber ich habe doch noch Schularbeiten zu machen. —Keine Widerrede! — (Мать и ребёнок) —Убери свою комнату! —Но я ещё не сделал уроки. —Не спорь со мной!

    (Das Kind nörgelt.) —Ich kann das nicht machen. Ich weiß gar nicht, wie ich das machen soll. Und dann tun mir auch noch meine Beine weh, und Kopfschmerzen habe ich auch... —Jetzt reicht’s aber! Du machst das — und damit basta! — (Ребёнок капризничает.) —Я не могу это сделать. Я вообще не знаю, как это делается. И потом у меня болят ноги и голова... —Ну вот что, хватит! Делай, что сказано — и баста!

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Rederechtverweigerung / Отказ в праве высказаться

  • 58 Krämerbrücke

    f
    Кремербрюкке, в Эрфурте, культурно-исторический памятник, улица-мост через р. Гера в центре города. застроен с обеих сторон фахверковыми домами, в некоторых в настоящее время размещаются магазинчики по продаже изделий художественных ремёсел и антиквариата. впервые упоминается в хрониках в 1156 г., сооружён, предположительно, уже в 1100 г., перестраивался в 1325 и 1472 гг. – после большого пожара. Единственное сооружение такого рода, сохранившееся до настоящего времени в странах к северу от Альп. В течение нескольких столетий по "королевской дороге" (Via regia) через мост проходил торговый путь между Западной Европой и восточными странами (West-Ost-handelsweg), в маленьких лавочках продавали свои товары торговцы, отсюда название моста: "Krämer" – "лавочник" Fachwerk

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Krämerbrücke

  • 59 Schlacht bei Leipzig

    f, ист.
    Ляйпцигское сражение, одно из решающих сражений Освободительных войн Германии против наполеоновской Франции, состоялось 16-19 октября 1813 под г. Ляйпциг. Наполеоновской армии противостояла союзническая армия Австрии, Германии, России и Швеции. Поражение в этом сражении заставило французскую армию освободить территории на восточном берегу Рейна, германские государства получили свободу, распался Рейнский союз. В сражении принимали участие с обеих сторон более 500 тыс. человек различных национальностей, поэтому битва получила название "Битва народов" (Völkerschlacht) Befreiungskriege, Rheinbund, Völkerschlachtdenkmal, Leipzig

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schlacht bei Leipzig

  • 60 beiderhalb

    adv швейц
    2) взаимно, обоюдно

    Универсальный немецко-русский словарь > beiderhalb

См. также в других словарях:

  • с обеих сторон — нареч, кол во синонимов: 3 • обаполы (8) • обоюдно (5) • обоюду (2) Словарь синонимов ASIS …   Словарь синонимов

  • касающийся обеих сторон — прил., кол во синонимов: 1 • обоюдосторонний (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • с обеих сторон — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN both sidesBSb.s …   Справочник технического переводчика

  • опасный для обеих сторон — прил., кол во синонимов: 1 • обоюдоострый (5) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • обязательный для обеих сторон — прил., кол во синонимов: 1 • обоюдосторонний (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • выгодный для обеих сторон — прил., кол во синонимов: 1 • обоюдовыгодный (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • ведший вдвоем, придерживая с обеих сторон — прил., кол во синонимов: 1 • ведший под руки (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • Силы сторон в Ленинградской стратегической оборонительной операции — Силы противников в Ленинградской стратегической оборонительной операции С советской стороны в операции участвовало за весь период 517 000 человек[1]. С немецкой стороны на начало операции имелось 810 000 человек при 5300 орудий и… …   Википедия

  • Силы сторон в Демянской оборонительной операции — Силы противников в Демянской фронтовой оборонительной операции. Содержание 1 СССР 1.1 Северо Западный фронт 1.1.1 Фронтовое подчинение …   Википедия

  • Женевская инициатива — «Женевская инициатива» (известна также, как «Geneva Accord» англ. и «יוזמת ז נבה» ивр.Yozmat Jeneva)  проект соглашения о постоянном урегулировании между Государством Израиль и Организацией освобождения Палестины подготовленный группой… …   Википедия

  • МЫШЦЫ — МЫШЦЫ. I. Гистология. Общеморфодогически ткань сократительного вещества характеризуется наличием диференцировки в протоплазме ее элементов специфич. фибрилярной структуры; последние пространственно ориентированы в направлении их сокращения и… …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»