-
21 end hook length
ширина крючка крышки
Размер отогнутой части крючка крышки в поперечном сечении закаточного шва.
T - толщина закаточного шва;
L - ширина закаточного шва;
C1 - глубина посадки;
B1 - ширина крючка корпуса;
B2 - ширина крючка крышки;
E - ширина перекрытия закаточного шва.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > end hook length
-
22 outside hook width
ширина наружного крючка
Размер отогнутой части наружного крючка в поперечном его сечении.
b1 - ширина наружного крючка; b2 - ширина внутреннего крючка; e - ширина поперечного перекрытия
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > outside hook width
-
23 overlap butting
ширина перекрытия закаточного шва
Размер взаимного перекрытия консолей крючка корпуса или банки и крышки в поперечном сечении закаточного шва
T - толщина закаточного шва;
L - ширина закаточного шва;
C1 - глубина посадки;
B1 - ширина крючка корпуса;
B2 - ширина крючка крышки;
E - ширина перекрытия закаточного шва
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
ширина поперечного перекрытия
Размер в поперечном сечении продольного шва, определяющий взаимное перекрытие противоположных кромок корпуса или консолей его крючков.
b1 - ширина наружного крючка; b2 - ширина внутреннего крючка; e - ширина поперечного перекрытия
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > overlap butting
-
24 beard
bɪəd
1. сущ.
1) борода, усы, растительность на лице( у человека) ;
бородка( у животных) to grow a beard ≈ отпустить бороду to shave off one's beard, trim one's beard ≈ сбрить бороду to stroke one's beard ≈ поглаживать бороду bushy, heavy, rough, thick beard ≈ густая борода light beard, sparse beard ≈ бороденка neat beard, trim beard ≈ аккуратная борода
2) накладка из волос Syn: front
1.
5)
3) бот. ость( колоса) Syn: awn
4) кончик вязального крючка;
уст. зубец( стрелы, рыболовного крючка и т. п.)
5) зазубренный край доски ∙ laugh in one's beard speak in one's beard laugh at beard pluck by the beard take by the beard
2. гл.
1) смело выступать против, бросать вызов Shall that English silkworm presume to beard me in my father's house? ≈ Неужели этот английский парашютист полагает, что он может бросить мне вызов в доме моего отца? Syn: defy, thwart
3., affront
2.
2) стругать доску, отесывать края доски Syn: chip
2., plane awayборода - long * длинная борода борода и усы, растительность на лице бородка (у животного) (сленг) битник, "бородатый интеллигент", "бородач", "сердитый молодой человек" (ботаника) ость (колоса) ;
мочка( растения) (энтомология) волоски зубец;
зазубрина головка вязального крючка или крючковой трикотажной иглы > to one's * открыто, в лицо > to speak in one's * говорить невнятно;
бормотать себе под нос > to laugh in one's * смеяться исподтишка;
усмехаться в усы > to take by the * говорить смело;
брать быка за рога хватать за бороду (разговорное) смело выступать против( кого-л.) - to * a lion in his den лезть в логово зверя, смело подходить к опасному /страшному/ человеку очищать от зазубрин;
отесывать( края доски) по линейке (редкое) брить бороду;
стричь( животных)beard борода ~ зубец;
зазубрина;
to laugh in one's beard смеяться исподтишка;
ухмыляться;
to speak in one's beard бормотать ~ кончик вязального крючка ~ ость (колоса) ~ отесывать края доски или бруса ~ растительность на лице ~ смело выступать против;
to beard the lion in his den смело подходить к опасному или страшному человеку~ смело выступать против;
to beard the lion in his den смело подходить к опасному или страшному человекуto laugh at( smb.'s) ~ пытаться одурачить( кого-л.) to laugh at (smb.'s) ~ смеяться в лицо( кому-л.)~ зубец;
зазубрина;
to laugh in one's beard смеяться исподтишка;
ухмыляться;
to speak in one's beard бормотать~ зубец;
зазубрина;
to laugh in one's beard смеяться исподтишка;
ухмыляться;
to speak in one's beard бормотать -
25 unhook
ˈʌnˈhuk гл.
1) снять(ся) с крючка;
отцепить(ся)
2) расстегнуть( крючки) ;
расстегнуться отцеплять;
снимать с крючка отцепляться расстегивать( крючки у платья) расстегиваться unhook отцепить ~ расстегнуть (крючки) ~ снять с крючка -
26 trigger guard
['trɪgəgɑːd]1) Авиация: пусковая схема2) Разговорное выражение: предохранитель спускового крючка3) Военный термин: спусковая скоба, предохранительная скоба (спускового крючка)4) Техника: предохранительная скоба спускового крючка5) Оружейное производство: предохранительная скоба6) Макаров: спусковая скоба (в оружии)7) Безопасность: спусковая скоба (стрелкового оружия) -
27 trigger opening
1) Техника: щель для спускового крючка2) Оружейное производство: щель (окно) для спускового крючка3) Стрелковое оружие: для спускового крючка щель -
28 trigger pin
1) Военный термин: стержень спускового механизма (ударного взрывателя мины)3) Оружейное производство: шпилька (ось) спускового крючка, шпилька спускового механизма -
29 trigger rib
1) Техника: выступ спускового крючка, гребень спускового крючка2) Оружейное производство: гребень (выступ) спускового крючка -
30 trigger slot
1) Оружейное производство: окно спускового крючка, щель для спускового крючка (спускового механизма)2) Стрелковое оружие: для спускового крючка щель -
31 Platinennadel
сущ.1) тех. игла крючка жаккардовой машины, игла крючка ремизоподъёмной каретки2) текст. игла крючка (ремизоподъёмной каретки) -
32 эҥыр
эҥырГ.: ӓнгӹрЭҥырым ямдылаш готовить удочку;
эҥырым шупшылаш потянуть удочку;
эҥыр дене кучаш ловить удочкой;
эҥырым кышкаш закидывать удочку.
Ондрий шукертак эҥырым кудалтен. И. Одар. Ондрий уже давно закинул удочку.
Эҥыр дене олаҥге, шереҥге, юрдий, южгунам турышко логалеш. На удочку ловятся окунь, сорожка, пескарь, иногда голавль.
Эҥыреш йылым пижыкташ насаживать на крючок червя (дождевого);
эҥыр гыч мучышташ вырваться с крючка.
Мый эҥырыш вес шукшым керым. В. Орлов. Я насадил на крючок другого червяка.
– Эҥыржым гын, ончалза, мӱшкырыш вошт нелын шынден (пийгырыш). А. Айзенворт. – А крючок, посмотрите, ёрш проглотил до самого брюха.
Сравни с:
эҥыжа3. в поз. опр. удочный, удочки; относящийся к удочкеЭҥыр колко поплавок удочки.
Колызо эҥер серыште эҥыр чичкажым эскерен шинча. «Мар. Эл» Рыбак сидит на берегу реки и следит за поплавком.
4. в поз. опр. крючковой, крючка; относящийся к крючку (рыболовному)Кориш, олаҥгым эҥыр мучаш гыч мучыштарен, Васлийын кол атышкыже пышта. О. Шабдар. Кориш, сняв с кончика крючка окуня, положил в посуду (для рыбы) Василия.
-
33 эҥыр
Г. ӓ́нгӹр1. удочка (для ловли рыб). Эҥырым ямдылаш готовить удочку; эҥырым шупшылаш потянуть удочку; эҥыр дене кучаш ловить удочкой; эҥырым кышкаш закидывать удочку.□ Ондрий шукертак эҥырым кудалтен. И. Одар. Ондрий уже давно закинул удочку. Эҥыр дене олаҥге, шереҥге, юрдий, южгунам турышко логалеш. На удочку ловятся окунь, сорожка, пескарь, иногда голавль.2. крючок (рыболовный). Эҥыреш йылым пижыкташ насаживать на крючок червя (дождевого); эҥыр гыч мучышташ вырваться с крючка.□ Мый эҥырыш вес шукшым керым. В. Орлов. Я насадил на крючок другого червяка. – Эҥыржым гын, ончалза, мӱ шкырыш вошт нелын шынден (пийгырыш). А. Айзенворт. – А крючок, посмотрите, ерш проглотил до самого брюха. Ср. эҥыжа.3. в поз. опр. удочный, удочки; относящийся к удочке. Эҥыр колко поплавок удочки.□ Колызо эҥер серыште эҥыр чичкажым эскерен шинча. «Мар. Эл». Рыбак сидит на берегу реки и следит за поплавком.4. в поз. опр. крючковой, крючка; относящийся к крючку (рыболовному). Кориш, олаҥгым эҥыр мучаш гыч мучыштарен, Васлийын кол атышкыже пышта. О. Шабдар. Кориш, сняв с кончика крючка окуня, положил в посуду (для рыбы) Василия. -
34 arc du pli
дуга крючка
Часть крючка криволинейной формы, соединяющая консоль и основание.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > arc du pli
-
35 console du pli
консоль крючка
Отогнутая плоская часть крючка.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > console du pli
-
36 base du pli
основание крючка
Часть крючка, противолежащая его консоли.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > base du pli
-
37 Épaisseur du serti
толщина закаточного шва
Размер в поперечном сечении закаточного шва, определяемый как расстояние от борта крышки до наиболее удаленной точки основания ее крючка.
T - толщина закаточного шва;
L - ширина закаточного шва;
C1 - глубина посадки;
B1 - ширина крючка корпуса;
B2 - ширина крючка крышки;
E - ширина перекрытия закаточного шва.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Épaisseur du serti
-
38 longueur du serti
ширина закаточного шва
Размер в поперечном сечении зачаточного шва, определяемый как расстояние от его вершины до наиболее удаленной точки дуги крючка крышки вдоль образующей стенки.
T - толщина закаточного шва;
L - ширина закаточного шва;
C1 - глубина посадки;
B1 - ширина крючка корпуса;
B2 - ширина крючка крышки;
E - ширина перекрытия закаточного шва
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > longueur du serti
-
39 largeur du chevauchement du serti
ширина перекрытия закаточного шва
Размер взаимного перекрытия консолей крючка корпуса или банки и крышки в поперечном сечении закаточного шва
T - толщина закаточного шва;
L - ширина закаточного шва;
C1 - глубина посадки;
B1 - ширина крючка корпуса;
B2 - ширина крючка крышки;
E - ширина перекрытия закаточного шва
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > largeur du chevauchement du serti
-
40 Hakenbogen
дуга крючка
Часть крючка криволинейной формы, соединяющая консоль и основание.
[ ГОСТ 24373-80]Тематики
- произв. металл. банок для консервов
Обобщающие термины
- основные части, конструктивные элементы и детали банок
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Hakenbogen
См. также в других словарях:
СОРВАТЬСЯ С КРЮЧКА — кто Выйти из под власти, из под контроля. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) избавились от зависимости, подчинения и обрели свободу действий. неформ. ✦ {4} Неактивный конец ситуации: Y сорвался <соскочил> с крючка. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка
СОСКОЧИТЬ С КРЮЧКА — кто Выйти из под власти, из под контроля. Имеется в виду, что лицо, реже группа лиц (Y) избавились от зависимости, подчинения и обрели свободу действий. неформ. ✦ {4} Неактивный конец ситуации: Y сорвался <соскочил> с крючка. Именная часть… … Фразеологический словарь русского языка
ширина внутреннего крючка — Размер отогнутой части внутреннего крючка в поперечном его сечении. b1 ширина наружного крючка; b2 ширина внутреннего крючка; e ширина поперечного перекрытия [ГОСТ 24373 80] Тематики произв. металл. банок для консервов Обобщающие термины основные … Справочник технического переводчика
ширина крючка корпуса — Размер отогнутой части крючка корпуса банки в поперечном сечении закаточного шва. T толщина закаточного шва; L ширина закаточного шва; C1 глубина посадки; B1 ширина крючка корпуса; B2 ширина крючка крышки; E ширина перекрытия закаточного шва… … Справочник технического переводчика
ширина крючка крышки — Размер отогнутой части крючка крышки в поперечном сечении закаточного шва. T толщина закаточного шва; L ширина закаточного шва; C1 глубина посадки; B1 ширина крючка корпуса; B2 ширина крючка крышки; E ширина перекрытия закаточного шва. [ГОСТ… … Справочник технического переводчика
ширина наружного крючка — Размер отогнутой части наружного крючка в поперечном его сечении. b1 ширина наружного крючка; b2 ширина внутреннего крючка; e ширина поперечного перекрытия [ГОСТ 24373 80] Тематики произв. металл. банок для консервов Обобщающие термины основные… … Справочник технического переводчика
С крючка сорваться — Съ крючка сорваться (иноск.) о внезапномъ безпричинномъ гнѣвѣ. Ср. Она стала обвинять себя за эту размолвку съ мужемъ: «и какъ это все быстро?... О, Господи!... Точно съ крючка сорвалась. М. Горькій. Супруги Орловы. См. Как с дубу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
дуга крючка — Часть крючка криволинейной формы, соединяющая консоль и основание. [ГОСТ 24373 80] Тематики произв. металл. банок для консервов Обобщающие термины основные части, конструктивные элементы и детали банок EN shackle of hook DE Hakenbogen FR arc du… … Справочник технического переводчика
консоль крючка — Отогнутая плоская часть крючка. [ГОСТ 24373 80] Тематики произв. металл. банок для консервов Обобщающие термины основные части, конструктивные элементы и детали банок EN arm of hook DE Hakenkonsole FR console du pli … Справочник технического переводчика
основание крючка — Часть крючка, противолежащая его консоли. [ГОСТ 24373 80] Тематики произв. металл. банок для консервов Обобщающие термины основные части, конструктивные элементы и детали банок EN foot of hook DE Hakenbasis FR base du pli … Справочник технического переводчика
с крючка сорваться — (иноск.) о внезапном беспричинном гневе Ср. Она стала обвинять себя за эту размолвку с мужем: и как это все быстро?.. О, Господи!.. Точно с крючка сорвалась . М. Горький. Супруги Орловы. См. с дубу … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона