-
1 подать [на кого-либо] в суд
vgener. rivolgersi ad un giudice, rivolgersi al giudiceUniversale dizionario russo-italiano > подать [на кого-либо] в суд
-
2 поколотить
сов. разг. В1) тж. по + Д см. колотить; picchiare / battere leggermente; dare leggeri colpi (contro, su qc)поколоти́ть по доске — battere sulla tavola
2) (побить, избить) picchiare vt, bastonare vt3) разг. aver rotto / spaccato (tutto, molto)* * *v1) gener. dare le pacche a (кого-либо), adoprare le mani, fracassare (кого-л.), manomettere una persona (кого-л.), prendere a pugni, rompere le osso a a (qd) (кого-л.), scuotersi la polvere di dosso a (qd) (кого-л.), servir di barba e di capelli (кого-л.), servir di barba e di parrucca (кого-л.), spianare il 'gobbo a (qd) (кого-л.), spianare le cestole a (кого-л.), spianare le costure a (qd) (кого-л.)2) colloq. accarezzare le spalle, aggiustare, briscolare, far polpette di3) jocul. benedire col manico della scopa -
3 некогда
I предик.( нет времени) non c'è tempoII( когда-то давно) una volta, un tempo* * *I сказ. комуnon c'è tempo, manca il tempo (per)II нар. книжн.ему сегодня не́когда гулять — oggi non ha tempo per passeggiare
( давно) una volta, un tempo, ai bei tempiне́когда славные имена — nomi un tempo gloriosi
* * *advgener. 3 ai bei tempi (давно), 3 un tempo (давно), manca il tempo ((per) об отсутствии свободного времени у кого-либо), non c'e' tempo (об отсутствии свободного времени у кого-либо), una volta (давно), all'epoca di... (когда-то, давно, в прошлом), tempo gia fu -
4 подводить
см. подвести* * *несов.см. подвести* * *v1) gener. pareggiare (итоги, счёт и т.п.), parificare (итоги, счёт и т.п.)2) colloq. (кого либо) (îáìàíóòü îæèäàíèà) piantare in asso, (кого либо) far sfigurare3) eng. convogliare (напр. трубу) -
5 в лице
prepos.1) gener. (кого-л.) per conto (di), in persona di (qd) (кого-л.)2) busin. (кого-либо) alla persona di -
6 заподозрить
1) ( кого-либо) sospettare2) ( предположить) sospettare, supporre, presumere* * *сов.1) insospettirsi ( di qc)заподо́зрить в убийстве — sospettare di omicidio
2) ( предполагать) sospettare vt, presumere vtзаподо́зрить обман — sospettare l'inganno
* * *vgener. entrante in sospetto, insospettirsi di (qd) (кого-л.), pigliare ombra, prender in sospetto, prendere ombra -
7 осилить
-
8 агитировать
1) ( за кого-либо) fare campagna2) ( за что-либо) fare propaganda, propagandare3) ( уговаривать) persuadere, convincere* * *несов. (сов. сагитировать)2) (убеждать в чем-л. разг.) catechizzare vtТы меня не агити́руй, я знаю, что мне делать. — Non c'è bisogno di catechizzarmi, so quel che devo fare
* * *vgener. agitare, far propaganda -
9 получить
1) (от кого-либо, чего-либо) ricevere, avere••2) ( забрать) ritirare, prendere3) ( произвести) realizzare, ottenere4) ( добиться) ottenere, ricevere5) ( подвергнуться) avere, subire, riportare6) ( добыть) estrarre, ottenere, ricavare7) (испытать, почувствовать) provare8) ( приобрести) acquistare, acquisire, avere, trovare* * *сов. В1) ricevere vt; riscuotere vt (деньги, зарплату); ritirare vt (багаж и т.п.); ottenere vt (добыть; добиться); conseguire vt, ottenere vt (звание, награду, премию, диплом и т.п.); estrarre ( добыть)получи́ть телеграмму — ricevere un telegramma
получи́ть посылку (на почте) — ritirare un pacco
получи́ть зарплату — ritirare / percepire lo stipendio
получи́ть премию — ricevere / ottenere un premio
получи́ть приказ — ricevere un ordine
получи́ть заказ — ricevere una commessa
получи́ть обратно — riavere vt; ricuperare vt; riottenere vt
получи́ть хорошие отметки — riportare buoni voti
получи́ть выгоду — ricavare vantaggi / utili
получи́ть образование — ricevere / conseguire l'istruzione
2) разг. (заболеть, заразиться)получи́ть болезнь — pigliare / buscarsi una malattia
3) (подвергнуться чему-л.) ricevere vt, buscare vtполучи́ть нагоняй — buscare una ramanzina
получи́ть ранение — riportare una ferita
4) (приобрести какое-л. свойство) ottenere vt, acquistare vtполучи́ть известность — acquistare notorietà
получи́ть признание — ottenere il riconoscimento (di)
получи́ть удовольствие — prendere piacere
5) разг. (о наказании и т.п.)он получи́л два года — gli hanno dato due anni
* * *v1) gener. buscare, accaparrarsi (+A), appioppare, beccarle (по шее и т.п.)2) colloq. beccare3) liter. pigliare4) fin. conseguire, procurare, ottenere5) jarg. (деньги) alzare -
10 выручить
1) ( прийти на помощь) venire in aiuto, dare una mano••2) ( получить плату) ricavare, guadagnare* * ** * *v1) liter. togliere (qd) da un incaglio (кого-либо)2) fin. ricavare -
11 держать в строгости
vgener. (кого-либо) tenere (qd) in corda, tenere a segno -
12 морить голодом
vgener. affamare, tenere (qd) a dieta (кого-либо) -
13 обескуражить
-
14 передать
1) (отдать, вручить) dare, consegnare, trasmettere2) ( через кого-либо) passare3) ( по телефону - оставить сообщение) lasciar detto4) ( передоверить в распоряжение) passare, affidare, consegnare, trasmettere, cedere5) ( поделиться) passare, dare, dividere6) (направить - мяч и т.п.) passare7) (сообщить, рассказать) passare, riferire, comunicare8) (изобразить, воспроизвести) rendere, riprodurre9) (по радио и т.п.) diffondere, trasmettere, comunicare10) ( заразить) contagiare, comunicare11) ( переслать в следующую инстанцию) deferire, demandare, sottoporre* * *разг.1) (дать, отдать) trasmettere vt, passare vt; consegnare vtпереда́йте соль — mi passi il sale
2) ( переправить) consegnare vt, trasferire vt, concedere vt3) ( отдать в полное распоряжение) dare vt, trasferire vt, consegnare vtпереда́ть в собственность — dare in proprietà
4) ( сообщить) informare vt, trasmettere vt (a qd), far sapere (a qd), riferire vt (a qd), comunicare vt (a qd), rendere edotto qd di qcпереда́ть разговор — riferire il colloquio
переда́ть сообщение — trasmettere l'informazione
переда́ть содержание фильма — raccontare / esporre il contenuto del film
переда́ть приказ — trasmettere l'ordine
переда́ть опыт — trasmettere / trasferire l'esperienza
5) (по радио и т.п.) comunicare vt, trasmettere vt ( per radio e sim)6) спорт. (ударом, броском направить) passare vt, inviare la palla; spedire il pallone7) ( изобразить) rendere vt, esprimere vt, riprodurre vt, imitare vtпереда́ть красоту пейзажа — rendere la bellezza del paesaggio
переда́ть восхищение — esprimere / rendere l'ammirazione
переда́ть пение птиц — rendere / imitare il canto degli uccelli
переда́ть мелодию — intonare la melodia
•••переда́ть женщине цветы — consegnare i fiori alla donna
переда́ть рукопись издателю — consegnare il manoscritto all'editore
переда́ть дело в суд — demandare la causa al tribunale; intentare causa
* * *vgener. trasmettere -
15 побить
1) ( избить) picchiare, dare botte, percuotere2) ( победить) battere, sconfiggere3) ( превысить) battere, superare4) ( перебить) frantumare, rompere5) (уничтожить - о граде, морозе) distruggere6) ( продырявить) bucare* * *сов. В1) ( избить) picchiare vt, dare delle botte, mettere le mani addosso, dare busse; bastonare vt (тж. палкой)2) ( в бою) battere vtпоби́ть врага — battere / sconfiggere il nemico
3) (убить, перебить всех, многих) massacrare (tutti, molti); fare una strage4) (повредить, уничтожить) guastare vt, avariare vt; distruggere vt5) разг. (раздробить, разбить) rompere vt, frantumare vt, infrangere vt; spezzare vt; ( в игре) vincere vt; ammazzare vt ( карту)поби́ть рекорд — battere / superare un record
* * *vgener. dare le pacche a (qd) (кого-либо), fracassare, adoprare le mani, ammaccare (о граде), metter le mani addosso, prendere a pugni, scuotersi la polvere di dosso a (qd) -
16 показать
1) ( дать увидеть) far vedere, mostrare••2) ( продемонстрировать) far vedere in pubblico3) ( представить для осмотра) esibire, mostrare4) ( указать) indicare, additare5) ( изобразить в художественном произведении) raffigurare, rappresentare6) (проявить, обнаружить) dar prova, dimostrare7) ( дать количественные результаты) registrare, totalizzare8) ( дать показание на допросе) deporre, testimoniare9) ( дать показание на кого-либо) incolpare10) ( об измерительных приборах) indicare, segnare11) ( проучить) dare una lezione, sistemare12) ( рекомендовать) raccomandare, indicare* * *сов. В1) mostrare vtпоказа́ть язык (жест) — mostrare la lingua; far vedere; presentarte vt (фильм, пьесу); esibire vt ( документы)
показа́ть новую пьесу — <presentare / mettere in scena> un nuovo lavoro teatrale
показа́ть больного врачу — far visitare il malato dal medico
2) ( указать) indicare viпоказа́ть дорогу — insegnare la strada
показа́ть пальцем — additare vt, mostrare a dito
3) ( изобразить) mostrare vt, rappresentare vtярко показа́ть героя (романа) — dare una viva immagine del protagonista (d'un romanzo)
4) ( разъяснить) spiegare vt, illustrare vt, chiarire vt5) (проявить, обнаружить) dar prova (di), manifestare vt; provare vt ( сделать очевидным); dare a vedereпоказа́ть хорошее время спорт. — segnare / registrare un buon tempo
показа́ть со всей очевидностью что-л. — mettere in evidenza; evidenziare vt; tenere in evidenza офиц. бюр.
показа́ть на деле — provare / dimostrare coi fatti
показа́ть себя с лучшей стороны — <dare / tirar fuori> il meglio (di sé)
6) ( дать понять) far capire, lasciar intendere7) ( о приборе) segnare vt, registrare vt8) юр. deporre vi (e); rilasciare deposizioni; testimoniare vi (a)9) разг. ( проучить) dare una lezioneя ему покажу! — gli darò una buona lezione!; gli farò vedere io!; l'aggiusto / accomodo / sistemo io!
показа́ть себя — farsi conoscere; far vedere quel che uno vale
показа́ть вид — far finta / vista di...; fare le viste di...
не показа́ть виду — far finta di niente
показа́ть нос — far marameo
показа́ть пример — servire d'esempio
показа́ть спину — volgere le spalle
показа́ть на дверь кому-л. — indicare la porta a qd
* * *vgener. far vedere, fare vedere, lasciare vedere -
17 получение
1) ( от кого-либо) ricevimento м., ricezione ж.2) ( добывание) ottenimento м.3) (извлечение, создание) realizzazione ж.* * *с.il ricevere; riscossione f (денег и т.п.); ottenimento m ( добывание)расписка в получе́нии — ricevuta f; quietanza f ( в получении долга)
подтвердить получе́ние — accusare ricevuta
* * *n1) gener. recezione, ricevuta, ritiro (письма, посылки), ricevimento, riscossione (денег), riscotimento2) econ. ottenimento, percezione3) fin. conseguimento, ricezione -
18 умывание
-
19 унизить
* * *сов. В1) umiliare vt, avvilire vtуни́зить чьё-л. достоинство — avvilire vt; ledere la dignita di qd
2) (умалить, принизить) menomare vt, minimizzare vt•* * *vgener. buttare giù (кого-либо), dare una mortificazione -
20 ходатайствовать
1) ( официально просить) chiedere2) ( за кого-либо) intercedere, intervenire* * *несов.1) о + П presentare istanza / ricorso, domandare vt, postulare vt2) за + В intervenire in favore di qd; adoperarsi / intercedere per qd3) ( быть ходатаем) intercedere per qd* * *vgener. domandare (î+ P), intercedere (çà+A)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
за счет кого-либо — за счет чего либо — [[Англо русский словарь сокращений транспортно экспедиторских и коммерческих терминов и выражений ФИАТА]] Тематики услуги транспортно экспедиторские Синонимы за счет чего либо EN А/Сfor account of … Справочник технического переводчика
Фрикассе сделать из кого-либо — Фрикассе сдѣлать изъ кого либо (иноск. шутл.) угроза избить (намекъ на кушанье fricassée измельченное мясо варенное въ кострюлѣ). Ср. Sentir de loin la fricassée предчувствовать бѣду, которая угрожаетъ приглашенному. Brantôme. Capitaines… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
какая муха укусила кого-либо — о том, кто не в духе, сердится, злится; о странном поведении кого либо. Выражение – калька с французского quelle mouche vous pique? Восходит оно к суеверным представлениям (распространенным и у славян) о том, что в мух, слепней, жуков и других… … Справочник по фразеологии
ЗЛИТЬСЯ (НА КОГО-ЛИБО) — ♠ К потерям. ↑ Попросите прощения у того, на кого злились. Если вы злились на некие обстоятельства, представьте, что обстоятельства складываются хорошо … Большой семейный сонник
тянуть руку{ кого-либо} — (иноск.) тянуть на чью сторону, (кривить) в чью либо пользу Ср. Все знали, что... он всегда подкапывается под своего брата дворянина, тянет руку мужиков. Боборыкин. Ранние выводки. 14. См. подкапываться. См. наш брат … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
омоним(кого-либо) — иноск.: лицо, имеющее одинаковое с другим название, имя, однофамилец (намек на омонимы, одинако звучащие слова, но различно пишущиеся) Ср. И мне сдается: прав мой омоним, Что классицизму дал он предпочтенье, Которого так прочно тяжкий плуг… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Обелять кого-либо — См. защищать. Ср. Черного кобеля не отмоешь добела … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике
НЕНАВИДЕТЬ (КОГО-ЛИБО) — Сон означает, что в реальности вы испытаете по отношению к этому человеку любовь и сочувствие. ↑ Сон не нуждается в отработке. Просто пожелайте этому человеку добра … Большой семейный сонник
обелять кого-либо — См. защищать. Ср. Черного кобеля не отмоешь добела … Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология
Либо в рыло, либо ручку пожалуйте — Из сатиры «Призраки времени» (глава «Русские «гулящие люди» за границей», 1863) Михаила Евграфовича Салтыкова Щедрина (1826 1889): «Я не бывал за границей, но легко могу вообразить себе положение россиянина, выползшего из своей скорлупы, чтобы… … Словарь крылатых слов и выражений
Настраивать кого-либо против кого-то — С точки зрения нравственности, это следует делать в случае, если критика какого то лица полезна для вашего собеседника, а не в случае, когда в этом заинтересованы лично вы, а не ваш собеседник. Часто при этом наговаривают, преувеличивают.… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике