Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

с+давних+времён

  • 21 stammen

    vi (s)
    1) ( aus D) происходить (из...), принадлежать по рождению (к...), быть родом (из какого-л. города и т. п.)
    er stammt aus Moskau — он родился в Москве, он родом москвич( из Москвы)
    woher stammen Sie?откуда вы родом?
    2) ( aus D) происходить (от...), восходить (к...), быть заимствованным (из...)
    dieser Brauch stammt aus alter Zeitэтот обычай идёт с давних времён
    diese Nachricht stammt aus guter Quelle — это сообщение получено из достоверного источника
    dieses Wort stammt aus dem Griechischenэто слово греческого происхождения
    das Gedicht stammt von Goethe — это стихотворение( принадлежит перу) Гёте

    БНРС > stammen

  • 22 מֵאָז וּמֵעוֹלָם, מֵאָז וּמִתָמִיד

    מֵאָז וּמֵעוֹלָם, מֵאָז וּמִתָמִיד

    с давних времён, испокон веку

    Иврито-Русский словарь > מֵאָז וּמֵעוֹלָם, מֵאָז וּמִתָמִיד

  • 23 מֵאָז וּמִתָמִיד

    מֵאָז וּמִתָמִיד

    с давних времён, испокон веку

    Иврито-Русский словарь > מֵאָז וּמִתָמִיד

  • 24 nedarvet

    adj
    2) дошедший с давних времён, ставший традиционным, унаследованный

    Норвежско-русский словарь > nedarvet

  • 25 종전

    종전【從前】
    종전의 недавно; раньше; прежний; бывший; предыдущий; предшествующий; прошедший; давний

    Корейско-русский словарь > 종전

  • 26 абалтадан,

    абалтадан, абалтан
    с самого начала, с давних времён, издревле, искони;
    абалтадан жердеген ата менен бабалар фольк. (здесь) искони обитали отцы мои и деды.

    Кыргызча-орусча сөздүк > абалтадан,

  • 27 күн

    1. солнце;
    күн чыкты солнце взошло;
    күн чыгыш
    1) восход солнца;
    2) восток;
    күн чыга или күн тие с восходом солнца; ранним утром;
    күн чыгардын алдында перед восходом солнца;
    күн батты солнце зашло;
    күн баткандан кийин после захода солнца;
    күн кызылын ала батты примета солнце село, захватив свою красноту (т.е. закат был чистым, что предвещает хорошую погоду);
    күн батыш
    1) заход солнца;
    2) запад;
    күн жак или күн жүрүш или күн жүрүш жагы юг;
    күн жүрүштө на юге;
    күн жүрүш жактан с южной стороны;
    күн тоо-тоонун башына тие когда солнце только-только ещё касается верхушек гор;
    күн абада толгондо, түш абыдан болгондо фольк. когда солнце в небе станет полным, когда наступит точно полдень;
    күн тийбес жер место, куда не доходят солнечные лучи;
    күн тийбес жерге бактырып фольк. заботясь и лелея (букв. воспитывая там, куда солнце не попадает);
    күн тийген жердин баарысы весь мир;
    2. день;
    күн өттү - иш бүттү день прошёл - и хорошо (букв. день прошёл - дело кончилось);
    эки күн два дня;
    эки күнү в течение двух дней;
    отуз күнү в течение тридцати дней;
    бул күнү в этот день;
    биз үчүн кырк күнү той бер жана кырк күнү оюн кылгын фольк. устрой нам пир на сорок дней и игры на сорок дней;
    он төртү күнү четырнадцатого числа;
    экиси күнү жөнөймүн я отправлюсь второго числа;
    ошол эле күнү в тот же день;
    мындан төрт күнү илгери четыре дня тому назад;
    күнү бүгүн вот сегодня;
    күнү бугүн да даже и сегодня; и по сей день;
    күнү бүгүнгө чейин вплоть до сего дня;
    күнү бүгүнкүдөй
    1) как сегодняшний;
    2) перен. свеженький;
    күнү кечээ вчера; именно вчера;
    кечээ гана күнү только вчера; не дальше как вчера;
    оң күн счастливый день; день, предвещающий удачу;
    улуу күн или чоң күн великий день (пятница);
    атка минип оң күнү, аттаныпсыз чоң күнү фольк. сев на коня в счастливый день, ты двинулся в путь в великий день;
    жума күн
    1) пятница;
    2) перен. то же, что жуманын кадыр түнү (см. кадыр I);
    бир күнү или бир күн или күндөрдүн бир күнүндө однажды, в один прекрасный день;
    качсак да, бир күн өлөбүз фольк. хотя и убежим, (всё равно) когда-нибудь умрём (трусость не даст вечной жизни);
    күнүгө или күндө каждый день, ежедневно;
    күнүнө на каждый день;
    козу ордуна союшу күнүнө бирден тай болчу фольк. на убоину на каждый день вместо ягнёнка был жеребёнок;
    күнү-түнү или күнү-түн или күн-түнү или южн. түн-күн или күндүр-түндүр днём и ночью, днями и ночами, круглые сутки;
    күнү-түндүк өмүр жизнь за одни сутки;
    баш күндөн или баш күнтөдөн с давних времён, издревле;
    чын баатырдын адаты, баш күндөн келген санаты фольк. (это) обычай истинного богатыря, издревле идущий пример;
    күнүн в течение одного дня;
    күнүн барып, күнүн келет он в один день съездит (поедет и возвратится);
    Ошко күнүн барып келиш кыйын в Ош трудно за один день обернуться (поехать и возвратиться в тот же день);
    кысырактын кырк байтал, күнүн баарын сойдурду фольк. он приказал в один день зарезать сорок яловых кобылиц;
    жыл маалына күн жетти исполнился год;
    күндөн күнгө с каждым днём; что ни день, то...;
    эмгек күнү трудодень;
    жумуш күнү рабочий день;
    адам күнү человекодень;
    3. время, времена; эпоха;
    күнүндө күркүрөгөн в своё время он гремел (был славен);
    күн кетип калды южн. время прошло;
    4. погода;
    күн ачык погода ясная;
    күн жаап турат идёт дождь;
    күн бүркөлүп, ачылып турат переменная облачность;
    мезгил-мезгили менен күн жаайт временами осадки;
    күн селдеди дождь немного утих;
    мезгил - кыш, күн - аяздуу время зимнее, погода морозная;
    5. (ср. өмүр I оокат, тиричилик, турмуш) жизнь;
    балыктын күнү көл менен, жигиттин күнү эл менен погов. жизнь рыбы (связана) с озером, жизнь молодца - с народом;
    күнү бүтүп, суусу түгөндү его дни сочтены;
    жетимчилик күнүн өз башынан кечирген он испытал муки сиротской жизни;
    күн көр- жить, существовать;
    күнүмдү көрбөй калайын! чтоб мне не видеть солнца (если я...) !;
    өз күнүн өзү көргөн он жил самостоятельно; он от других не зависел;
    өз күндөрүн өздөрү көрүп жүрүштү они сами находили себе пропитание; они не были на чьём-л. иждивении;
    өлбөстүн күнүн көрүп жүрөт он с голода не умирает, но и сыт не бывает;
    көрөр күнү или көрөйүн деген күнү предстоящая ему жизнь; то, что ему придётся испытать в жизни;
    менин дагы көрөйүн деген күнүм бар мне тоже хочется ещё пожить на белом свете;
    көрөр күнүм, ичер суум бар экен я, оказывается, ещё поживу на белом свете;
    көрөр күнүн көрө албай, көмүлүп жатып калат фольк. он не проживёт определённого ему века, будет похоронен;
    көрөр күнүң ушул вот это твоя участь (на другую не надейся);
    менсиз көрөр күнү жок без меня он не может существовать;
    күн көрсөт- дать возможность жить;
    ал сага күн көрсөтпөйт он тебе не даст жить, он тебя со свету сживёт;
    күн өт- или күн өткөр- жить, проводить жизнь;
    кез келген жерде күн өттүм я жил где попало;
    чала тоют күн өткөрүп ведя полуголодное существование;
    күн тартиби повестка дня;
    күн тартибине коюлду поставлено на повестку дня;
    күндөгүдөй как всегда, как обычно;
    күндөгүдөй үйлөрүнө тынч алып отура алышкан жок они не могли спокойно, как всегда, сидеть дома;
    күнүң тууду твоё солнце взошло; пришло твоё время (наслаждаться, быть счастливым); пришло твоё счастье;
    ал убакта күчтүүнүн күнү тууп, карылуунун карды тоюучу то были времена (экономически) сильных, сыты были могущественные;
    эл башына күн тууса, эл жараткан эр келет фольк. когда наступает счастливое для народа время, появляется молодец по нраву народу (т.е. героя порождает время);
    күн өтүп кетти поразил солнечный удар;
    күн какты изнурена, истощена (от. жары, гл. обр. о лошади);
    күн сал- мечтать о чём-л.;
    күлүккө күн салгыча, байталга бак берсин погов. чем мечтать о скакуне, лучше пожелать кобыле счастья (т. е чем увлекаться одним скакуном, лучше следить за всем табуном);
    күн салдыр- или күн салгыз- быть поставленным в зависимость от кого-чего-л.;
    сага күн салдырып (или салгызып) койдум я поставлен в зависимость от тебя;
    андай болбогон күндө в противном случае;
    күн карама
    1) (южн. күн батыш) подсолнечник;
    2) двуличный;
    күнү кеткен
    1) разорившийся, обедневший;
    2) потерявший положение в обществе;
    күндүн чыкканы менен батканындай не подлежит никакому сомнению (букв. как восход и заход солнца);
    күнүн көр- пользоваться благами чего-л.;
    малдын күнүн көрүп жатам я живу тем, что мне даёт скот;
    аттын күнүн ал көрдү конём пользовался он (получал от коня выгоду);
    күмүштү жыйган сен болдуң, күнүн көрдү алты арам фольк. серебро накопил ты, а благами его воспользовались шесть негодяев;
    балаңдын күнүн ким көрөт? кому на радость будет твой сын?
    балдарыңыздын күнүн көрүңүз живите вашими детьми (живите всем тем, что они вам доставляют);
    көрөр күнүм ласк. (к ребёнку) солнышко моё, надежда моя;
    иий, күнүңдү көрөйүн! ласк. (к ребёнку) ой, радость ты моя!;
    катуу айтып жиберген күндөрүм да болот случается и со мной, что я грубо скажу;
    күлө, турган күн барбы! где же там смеяться!; до смеха ли!;
    күндөн калды он подавлен; он в подавленном настроении;
    күнү түштү с дат. п. он стал нуждаться в..., он попал в зависимость от...;
    күнүң түшпөйт элекке стих. ты не будешь зависеть от сита (не будет нужды просеивать);
    күнүбүз ошого эле түшүп калган жок свет на нём не клином сошёлся; он не свет в окошке;
    башына күн түштү на него свалилась беда;
    ат башына күн түшсө, ооздугу менен суу ичет; эр башына күн түшсө, өтүгү менен суу кечет погов. свалится беда на коня, он с удилами воду пьёт; свалится на молодца беда, он через воду в сапогах переходит (разнуздывать некогда, снимать сапоги некогда);
    кайра жаар күн болуп фольк. (о богатыре) с грозным видом;
    дүйнө күн! (или дүйнөгүн!) увы!, как жаль!;
    моминтип калдым, дүйнөгүн! стих. увы! я остался в таком вот положении!;
    күндүн кызылы лучи заходящего солнца;
    күндүн кызылы менен батсын! проклятие чтоб не дожить ему до ночи!;
    тан күнү см. таң I;
    таңда күнү см. таңда;
    күндүн мурду см. мурун I;
    демейки күн см. демейки;
    каран күн см. каран II 1;
    айы-күнү см. ай I;
    аттуу күн см. аттуу I.

    Кыргызча-орусча сөздүк > күн

  • 28 dieser Brauch stammt aus älter Zeit

    Универсальный немецко-русский словарь > dieser Brauch stammt aus älter Zeit

  • 29 давний

    давнишний давній, давняшній, давнішній, здавній, довголітній, (прежний) колишній. Очень давний - бознаколишній, (сердито казнаколишній), давнезний, віко[дне]давній, прадавній, староденний, старожитній, позаколишній, (с коих-то веков) відколишній. [Попід гаєм зелененьким здавняя стежечка. Коло нього на лаві сидів його довголітній робітник, старий Федір (Стефаник). Стрів свого колишнього приятеля. Його давні твори - кращі]. С давних времён - з давніх-давен, (провинц.) з-преждевіку. В давние времена - давніми часами, давньою порою, давниною. Делать, -ся, сделаться, -ся давним - давнити, -ся, задавнити, -ся, удавнити, -ся. [Брехня як удавниться, то правдою стане].
    * * *
    да́вній; днеда́вній

    бо́лее \давний — давні́ший

    Русско-украинский словарь > давний

  • 30 lingering

    ['lɪŋg(ə)rɪŋ]
    прил.
    1)
    а) продолжительный, долгий
    в) медленный, мучительный ( о смерти)

    He suffered a lingering death. — Он умирал долгой, мучительной смертью.

    2) давнишний, давний ( существующий с давних времён)

    lingering doubts / suspicions — давшнишние сомнения / подозрения

    Syn:
    3) медлительный, медленно проходящий

    the lingering remains of volcanic activity (T. H. Huxley) — медленно затухающая вулканическая активность

    Англо-русский современный словарь > lingering

  • 31 the actress and the bishop

    Актриса и епископ. Фраза as the actress said to the bishop или as the bishop said to the actress употребляется в Британии и Австралии с давних времён, когда над актрисами и епископами часто подшучивали в комедиях и на эстраде. Так как актриса и епископ — антиподы, соль шутки заключалась в абсолютно противоположной реакции людей на одну и ту же ситуацию или высказывание. В настоящее время эти фразы употребляются как иронический ответ на двусмысленность сексуального характера.

    'I'm afraid your demands are unreasonable.' — 'As the actress said to the bishop!' — «Я боюсь, ваши требования чрезмерны». — «Как актриса сказала епископу!»

    English-Russian dictionary of expressions > the actress and the bishop

  • 32 worry beads

    Ниточка бус, подобная янтарным чёткам, которую можно перебирать пальцами, чтобы снять напряжение и стресс. Такие бусы используются с давних времён на Ближнем Востоке, но в Британии этот термин появился только в 1960-е гг.

    English-Russian dictionary of expressions > worry beads

  • 33 Martinstag

    m
    День Св. Мартина, 11 ноября, отмечается в память о Турском епископе Мартине, похороненном в этот день в 400 г. н.э. и канонизированном в V в. По легенде Мартин был римским воином, всадником на белом коне, защитником обездоленных. Он разрубил пополам свой плащ мечом, чтобы поделиться с нищим. Покровитель солдат, пастухов, домашних животных и птиц, о чём свидетельствуют и вотивы в виде подков, фигурок животных. К 11 ноября заканчиваются основные сельскохозяйственные работы, по народному календарю день считается началом зимы, с чем связаны многочисленные приметы о погоде. С давних времён в День Св. Мартина зажигаются гигантские костры (Martinsfeuer) на полях у въездов в сёла и города, по берегам рек. Проходят "шествия Мартина" (Martinszüge), в которых принимают участие дети с разноцветными бумажными фонариками. Кульминацией праздника является представление из жития св. Мартина. Затем дети с песнями ходят от дома к дому, их одаривают сладостями. В школах и детских садах дети получают "кульки Мартина" (Martinstüten). Подготовка к празднику начинается задолго – дети в школе и дома мастерят фонарики, факелы, исполняют песни в честь св. Мартина (Martinssingen) Laternengehen, Martinsgans

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Martinstag

  • 34 Osterhase

    m
    пасхальный заяц, персонаж Пасхи, один из её традиционных атрибутов. С давних времён заяц считается символом плодородия. В Германии первое письменное упоминание о зайце, который приносит пасхальные яйца, появилось в XVII в. в одном из трактатов хайдельбергского врача и учёного Георгиуса Фракуса. Пасхальных зайцев, изготовленных из различных материалов, а также из шоколада, марципана, дарят к Пасхе. В Верхней Баварии пасхальные яйца может приносить петух (Hahn), в Ганновере и Вестфалии – лиса (Fuchs), в Тюрингии – аист (Storch) Meister Lampe, Ostern, Osterei, Osterlamm

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Osterhase

  • 35 благъэжь

    свойственник с давних времён
    / Куэд щIауэ уи благъэ, благъагъэ зыхуиIэ; благъэ ягъэлъапIэ.
    * Благъэжьрэ дыжьыныжьрэ. (погов.) Благъэжь хыфIумыдзэ, гъуэгужь умыбгынэ. (погов.) Благъэжь бий умыщI, псы жапIэжь унэ иумыщIыхь. (погов.)

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > благъэжь

  • 36 картук

    картук
    Г.
    бот.

    Шалдыра картук крупный картофель;

    маклакан картук картошка, сваренная целиком.

    Хресӓнь ӓкрӓм годшен картукым шукым шӹндӓ, картук – кокшы сыкыр. С давних времён крестьянин сажает много картофеля, картофель – второй хлеб.

    2. в поз. опр. картофельный, картофеля

    Картук сӱк картофельные очистки;

    картук лем картофельный суп;

    картук туаткал картофельные ватрушки.

    Солана шайылнок кымда картук ныр. Сразу за нашей деревней широкое картофельное поле.

    Смотри также:

    пареҥге

    Марийско-русский словарь > картук

  • 37 радамлаш

    радамлаш
    -ем
    1. разбирать, разобрать; перебирать в памяти, анализировать что-л.

    Илыш-корным радамлаш анализировать жизненный путь.

    Музыкым туныктышо Фёдор Поликарповичын ойжо почеш (Каврий) нотым радамлаш, тудын почеш пионер мурым, школьный вальсым шокташ кӱлынак пиже. Г. Пирогов. Последовав совету учителя музыки Фёдора Поликарповича, Каври как следует взялся разбирать ноты и исполнять по ним пионерские песни, школьный вальс.

    Богуш кидтупшо дене пуракаҥше чурийжым ӱштыльӧ, вара окоп воктеке шуйнен возо, ушыж дене кызыт гына чарныше кредалмашым радамлаш тӱҥале. П. Корнилов. Богуш тыльной стороной ладони вытер запылившееся лицо, потом растянулся возле окопа, мысленно стал перебирать детали только что окончившегося боя.

    2. располагать, расположить; построить, ставить (поставить) по порядку

    Заключённый-влакым йӱктен ситарыштат, кӱвар ӱмбалан уэш радамлен шогалтышт. И. Васильев. Напоив заключённых, их снова построили на мосту по порядку.

    3. регулировать, урегулировать

    Айдеме тукым ожнысекак йоча шочмым радамлаш шонен, мӱшкыр пижме ваштареш йӧным кычалын. «Мар. ком.» Человечество с давних времён стремилось регулировать рождаемость детей, искало способы предохранения от беременности.

    Составные глаголы:

    Марийско-русский словарь > радамлаш

  • 38 ӹмӹрет годшы

    ӹмӹрет годшы
    Г.
    1. старинный, древний; сохранившийся от давних времён

    Пӹтӓри веле ти мырым колам. Ӹмӹрет годшы мырок агыл вара? В. Патраш. Впервые слышу эту песню. Не старинная ли эта песня?

    Сравни с:

    акрет, намызе
    2. перен. допотопный; старый, долго бывший в употреблении

    (Ефим Филиппович) ялаш кӹшӓнжӹ гӹц ӹмӹрет годшы ӱшкӱж шуржым туен лыктеш. Н. Ильяков. Ефим Филиппович вытаскивает из кармана брюк допотопный бычий рог.

    Основное слово:

    ӹмӹрет

    Марийско-русский словарь > ӹмӹрет годшы

  • 39 картук

    Г. бот.
    1. картофель. Шалдыра картук крупный картофель; маклакан картук картошка, сваренная целиком.
    □ Хресань ӓкрам годшен картукым шукым шӹнда, картук – кокшы сыкыр. С давних времён крестьянин сажает много картофеля, картофель – второй хлеб.
    2. в поз. опр. картофельный, картофеля. Картук сӱк картофельные очистки; картук лем картофельный суп; картук туаткал картофельные ватрушки.
    □ Солана шайылнок кымда картук ныр. Сразу за нашей деревней широкое картофельное поле. См. пареҥге.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > картук

  • 40 радамлаш

    -ем
    1. разбирать, разобрать; перебирать в памяти, анализировать что-л. Илыш-корным радамлаш анализировать жизненный путь.
    □ Музыкым туныктышо Фёдор Поликарповичын ойжо почеш (Каврий) нотым радамлаш, тудын почеш пионер мурым, школьный вальсым шокташ кӱ лынак пиже. Г. Пирогов. Последовав совету учителя музыки Фёдора Поликарповича, Каври как следует взялся разбирать ноты и исполнять по ним пионерские песни, школьный вальс. Богуш кидтупшо дене пуракаҥше чурийжым ӱштыльӧ, вара окоп воктеке шуйнен возо, ушыж дене кызыт гына чарныше кредалмашым радамлаш тӱҥале. П. Корнилов. Богуш тыльной стороной ладони вытер запылившееся лицо, потом растянулся возле окопа, мысленно стал перебирать детали только что окончившегося боя.
    2. располагать, расположить; построить, ставить (поставить) по порядку. Заключённый-влакым йӱ ктен ситарыштат, кӱ вар ӱмбалан уэш радамлен шогалтышт. И. Васильев. Напоив заключённых, их снова построили на мосту по порядку.
    3. регулировать, урегулировать. Айдеме тукым ожнысекак йоча шочмым радамлаш шонен, мӱшкыр пижме ваштареш йӧ ным кычалын. «Мар. ком.». Человечество с давних времён стремилось регулировать рождаемость детей, искало способы предохранения от беременности.
    // Радамлен лекташ перечислить по порядку кого-что-л. Чылаштымат радамлен лекмеке, иктешлыме шот дене шканже каласыш: «Дмитриев агроном лиеш, мландым умылен мошта». «Ончыко». Перечислив всех по порядку, он, заключая, сказал себе: «Дмитриев станет агрономом, он чувствует землю». Радамлен налаш анализировать, проанализировать. Чылажымат вискален, радамлен налмеке, Кождемыр пеҥгыде шонымашке лекте. К. Васин. Взвесив и проанализировав всё, Кождемыр пришёл к твёрдому убеждению. Радамлен пуаш перечислять (перечислить) кого-что-л. кому-л.; рассказать подробно кому-л. Курля кочан йылмыжым лывыртен шуктет гын, тудо, Нольмарий гыч тӱҥалын тачысе кече марте латик тукым, ача-кочан, кугезе да акрет годсо кочан лӱмыштым радамлен пуа. «Ончыко». Если сумеешь разговорить деда Курлю, то он перечислит тебе по порядку имена одиннадцати поколений, начиная от Нольмарий до сегодняшних дней, – отцов, дедов, прадедов и прапрадедов. Ушым налмекем, кувамлан омо ужмем нерген радамлен пуышым. М.-Азмекей. Придя в себя, я подробно рассказал своей старухе о своём сновидении.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > радамлаш

См. также в других словарях:

  • Со времён царя гороха — Шутл. Издавна, с давних пор. Город Горшков славился со времён царя Гороха горшечным производством, отчего и получил своё название (Григорович. Просёлочные дороги). Я служу в юстиции со времён царя Гороха и во всё время своей службы не имел ещё ни …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • Кипу — Тип: иное Языки: кечуа, аймара (в царстве Кольа), пукина (?) …   Википедия

  • Христианство в Римской империи — Христианство Портал:Христианство · ‎ Библия Ветхий Завет · Новый Завет Апокрифы Евангелие Десять заповедей Нагорная проповедь Троица Бог Отец …   Википедия

  • Ганг — У этого термина существуют и другие значения, см. Ганг (значения). Ганг गङ्गा …   Википедия

  • Металл — (Metal) Определение металла, физические и химические свойства металлов Определение металла, физические и химические свойства металлов, применение металлов Содержание Содержание Определение Нахождение в природе Свойства Характерные свойства… …   Энциклопедия инвестора

  • Чешуекрылые — Запрос «Бабочка» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Чешуекрылые …   Википедия

  • Культура Малайзии — Многонациональность Малайзии, а также множество религий и языков, распространенных здесь, способствовали культурному разнообразию страны. Коренное население, называемое здесь «Оранг Асли», малайцы, китайцы, индийцы  все эти народы,… …   Википедия

  • Сомали — У этого термина существуют и другие значения, см. Сомали (значения). Сюда перенаправляется запрос «Экономика Сомали». На эту тему нужна отдельная статья. Федеративная Республика Сомали сомал. Jamhuuriyadda Federaalka …   Википедия

  • Масличная пальма — ? Масличная пальма Научная классифика …   Википедия

  • Кария — У этого термина существуют и другие значения, см. Кария (значения). Кария (греч. Καρία)  историческая область на юго западном побережье Малой Азии, где обитал народ карийцев. В середине 2 го тысячелетия до н. э. Карию избрали… …   Википедия

  • Украинский фольклор — Украинский фольклорУстная народная поэзияНародная словесность на Украине издавна преобладала над письменностью, книжной литературой и в области художественного слова «национальная гордость» украинской интеллигенции XIX XX вв.… …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»