Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сәбәпче

  • 81 Bienengarten

    Bienengarten m пче́льник, па́сека

    Allgemeines Lexikon > Bienengarten

  • 82 Handel

    Handel I m -s торго́вля; торг (уст.)
    ambulanter Handel торго́вля вразно́с (с доста́вкой на дом)
    auswärtiger Handel вне́шняя торго́вля
    innerer [inländischer] Handel вну́тренняя торго́вля
    kartenfreier Handel свобо́дная прода́жа (без ка́рточек)
    reger [schwungvoller] Handel оживлё́нная [бо́йкая] торго́вля
    überseeischer Handel заокеа́нская торго́вля
    volkseigener Handel (сокр. VEH) наро́дное торго́вое предприя́тие (ГДР)
    der zwischenstaatliche Handel межгосуда́рственная торго́вля
    der Handel im großen опто́вая торго́вля
    der Handel im kleinen ро́зничная торго́вля
    Abteilung Handel торго́вый отде́л (предприя́тия и́ли учрежде́ния)
    die Gewerkschaft Handel профсою́з рабо́тников торго́вли (ГДР)
    Ministerium für Handel und Versorgung Министе́рство торго́вли и снабже́ния (ГДР)
    Handel und Wandel торго́вая жизнь, торго́вля; жизнь, мирска́я суета́, житьё́-бытьё́
    der Handel ist rückläufig торго́вля свё́ртывается
    den Handel beleben [begünstigen] оживи́ть торго́влю, благоприя́тствовать разви́тию торго́вли
    den Handel hemmen [beeinträchtigen] препя́тствовать торго́вле [разви́тию торго́вли]
    Handel treiben вести́ торго́влю, торгова́ть
    etw. in den Handel bringen пуска́ть что-л. в прода́жу
    in den Handel kommen поступа́ть в прода́жу
    Handel I m -s (торго́вая) сде́лка, торго́вая опера́ция
    einen Handel abschließen заключи́ть (торго́вую) сде́лку
    einen Handel mit j-m eingehen заключи́ть сде́лку с кем-л.
    einen Handel machen соверши́ть сде́лку
    sich in einen Handel einlassen пойти́ на сде́лку с кем-л.
    Handel I m -s диал. ла́вка, небольшо́й магази́н; einen Handel aufmachen откры́ть ла́вку
    Handel II m -s, Händel (неприя́тное) де́ло
    sich in einen Handel einlassen впу́таться в неприя́тное де́ло
    in einen argen Handel geraten попа́сть в (неприя́тную) переде́лку
    Handel II m -s, Händel юр. проце́сс
    Handel II m -s, Händel pl ссо́ры, ра́спри, раздо́р, спор
    Händel mit der Klinge ausfechten реша́ть спор при по́мощи меча́ [шпа́ги]
    Händel mit j-m haben быть с кем-л. в ссо́ре
    Händel suchen иска́ть по́вода к ссо́ре
    Händel stiften затева́ть ссо́ру
    kleine Händel starken die Liebe посл. ми́лые браня́тся, то́лько те́шатся (букв. от ме́лких ссор любо́вь кре́пче)

    Allgemeines Lexikon > Handel

  • 83 Schraube

    Schraube f =, -n тех. винт, болт
    eingepaßte Schraube притё́ртый болт
    linksgängige Schraube винт с ле́вой наре́зкой
    rechtsgängige Schraube винт с пра́вой наре́зкой
    die Schraube überdrehen перен. перестара́ться; переборщи́ть; перегну́ть па́лку
    Schraube f =, -n винт (су́дна, самолё́та), ав. тж. пропе́ллер
    Schraube f =, -n спорт. прыжо́к винто́м (в во́ду), толчо́к винто́м (во́дное по́ло), eine ganze Schraube по́лный поворо́т; eine halbe Schraube полуповоро́т
    Schraube f =, -n груб.: eine alte Schraube ста́рая ба́ба [карга́]
    eine verdrehte Schraube сумасбро́д (ка)
    eine Schraube ohne Ende разг. де́ло, кото́рому конца́ не ви́дно; каните́ль, до́лгая исто́рия
    in seinem Kopf [bei ihm] ist eine Schraube los [locker] разг. у него́ ви́нтика не хвата́ет
    aie Schrauben (fester) anziehen (кре́пче) закрути́ть га́йки
    die Schrauben lockern отпусти́ть во́жжи
    j-n in der Schraube haben держа́ть кого́-л. в тиска́х [в рука́х]

    Allgemeines Lexikon > Schraube

  • 84 zuknüpfen

    zuknüpfen vt завя́зывать узло́м; enger zuknüpfen стяну́ть покре́пче

    Allgemeines Lexikon > zuknüpfen

  • 85 stark

    1) physisch, charakterlich; leistungsfähig; Arznei, Brille, Motor, Präparat, Regen; Charakter; Konkurrenz; Stimme, Worte; Schachspieler, Gegner, Schüler; Durst, Gefühl, Geruch, Hang, Hunger, Schmerz(en) , Verlangen, Wunsch; Frost, Licht, Regen, Schlag, Strömung, Druck си́льный. Genußmittel, Getränk; Händedruck; Nerven, Organismus кре́пкий. Augen зо́ркий. Interesse, Nachfrage большо́й. Fieber высо́кий. Verkehr оживлённый. Glaube непоколеби́мый. Worte auch гру́бый. Fernglas auch большо́го увеличе́ния nachg. jd. ist in etw. [in Mathematik] stark кто-н. си́лен < силён> в чём-н. [в матема́тике]. stark < starker> werden станови́ться стать сильне́е <бо́лее си́льным> [кре́пче <бо́лее кре́пким>], кре́пнуть о-. v. Fieber поднима́ться подня́ться. wenn du groß und stark bist, dann … когда́ ты подрастёшь и ста́нешь си́льным <окре́пнешь>, тогда́ … der Kranke fühlte sich (schon) stark genug, um einen Spaziergang zu machen больно́й почу́вствовал [ус], что он (уже́) в состоя́нии <доста́точно окре́п, что́бы> соверши́ть прогу́лку. jd. ist ein starker Esser [Raucher/Trinker] кто-н. мно́го ест [ку́рит пьёт]
    2) dick то́лстый. Pers auch по́лный. Haare густо́й. stark < starker> werden толсте́ть по-, полне́ть по-
    3) groß an Zahl, zahlreich большо́й, многочи́сленный. starker werden станови́ться стать бо́льше, увели́чиваться увели́читься
    4) mit Maßangaben - übers. durch nachg, dem Adj entsprechendes Subst im I+ в + Maßangabe im A ( die Präp в ist weglaßbar bzw. bei distributiver o. ungefährer Maßangabe durch entsprechende andere Präp mit anderen Kasus zu ersetzen). Dicke, Durchmesser betreffend - übers. auch durch nachg, dem Adj entsprechendes Subst im G mit Adj, bestehend aus Zahlwort u. Ableitung v. Maßeinheit (bei eindeutigem Kontext üers. auch ohne Subst im I bzw. G). die Anzahl betreffend - übers. auch durch из + G bzw. в + A der Maßangabe. Dicke, Durchmesser betreffend in präd Verwendung übers. meist durch Maßangabe im A (bzw. G) + в + dem Adj entsprechendes Subst im A. bei Vergleich - übers. meist mit dem Adj. drei Zentimeter stark Dicke bzw. Durchmesser betreffend толщино́й [˜¦á¬eàpo¬] () три caнтиме́тpa nachg, трёхсантиметро́вой толщины́ [àp‰xca­à¦¬eàpóo‘o ˜¦á¬eàpa] nachg. bei eindeutigem Kontext auch трёхсантиметро́вый. fünf Mann stark (ç€c«e­­ocàïô) в пять челове́к nachg, (cocào–릨) из пяти́ челове́к nachg. etwa [je /bis] 5 m stark dick толщино́й о́коло пяти́ <¯p¦¬ép­o ¯öàï> [¯o ¯öàï / ˜o ¯öà€] ме́тров. etw. ist drei Zentimeter stark auch что-н. (¦¬éeà) три caнтиме́тpa в толщину́, толщина́ [˜¦á¬eàp] чего́-н. (cocàa«–eà) три caнтиме́тpa. etw. ist fünf Mann stark что-н. (cocào€à) из пяти́ челове́к. drei Zentimeter stark werden достига́ть/дости́чь толщины́ [˜¦á¬eàpa] () три caнтиме́тpa <àp‰xca­à¦¬eàpóo¨ ào«ë¦­‡ [ трёхсантиметро́вого диа́метра]>. etw. ist (um) 3 Zentimeter starker als etw. что-н. на три сантиме́тра то́лще [бо́льше в диа́метре] чего́-н. <чем что-н.>
    5) adv си́льно. essen, rauchen, trinken мно́го. zweifeln auch глубоко́. gewürzt, beschäftigt; verdächtigen, zweifeln auch о́чень. stark gesalzen v. Eingemachtem кре́пкого посо́ла <засо́ла>. stark besucht < besetzt> по́лный. die Versammlung war stark besucht на собра́нии бы́ло мно́го наро́ду. etw. ist stark gesüßt [gesalzen] auch в чём-н. мно́го са́хара [со́ли]. jd. ist stark verschuldet у кого́-н. больши́е долги́, кто-н. мно́го задолжа́л. sich stark fühlen чу́вствать по- [ус] себя́ си́льным [окре́пшим]. sich stark machen innerlich крепи́ться. das ist stark! э́то уж сли́шком ! / э́то безобра́зие ! das starke Geschlecht си́льный пол. das ist (aber) stark <ein starkes Stück, starker Tobak>! э́то уж сли́шком ! den starken Mann spielen <markieren, mimen> напуска́ть /-пусти́ть на себя́ ва́жность <ва́жный вид>. sich für etw. stark machen реши́тельно выступа́ть вы́ступить за что-н.
    6) Linguistik си́льный

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > stark

  • 86 zupacken

    1) zugreifen хвата́ть схвати́ть, ухва́тываться /-хвати́ться, бра́ться взя́ться. fester zupacken кре́пче хвата́ть /- <ухва́тываться/->. mit beiden Händen zupacken хвата́ть /- <ухва́тываться/-, бра́ться/-> обе́ими рука́ми
    2) mithelfen помога́ть /-мо́чь, принима́ться приня́ться <бра́ться взя́ться> за де́ло. beim Umzug haben unsere Bekannten kräftig zugepackt при перее́зде нам здо́рово помогли́ на́ши знако́мые. sie haben beim Bau tüchtig zugepackt они́ здо́рово потруди́лись на строи́тельстве. wenn alle mit zupacken е́сли все возьму́тся <при́мутся> за де́ло
    3) jdn./etw. (mit etw.) zudecken закрыва́ть /-кры́ть <покрыва́ть/-кры́ть> кого́-н./что-н. (чем-н.)
    4) Chance, Vorteil, Gelegenheit wahrnehmen по́льзоваться вос- слу́чаем

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > zupacken

  • 87 Schraube

    Schráube f =, -n
    1. винт; болт

    lnke [rchte] Schr ube — винт с ле́вой [пра́вой] наре́зкой

    ingepaßte Schr ube — притё́ртый болт

    ine Schr ube mit M tter — болт с га́йкой

    die Schr ube nziehen* — затяну́ть винт; подтяну́ть болт
    2. ав., мор. винт
    4. са́льто прогну́вшись с поворо́том на 360° (гимнастика, акробатика)

    ine Schr ube hne nde разг. — не́что бесконе́чное, чему́ конца́ не ви́дно

    die Schr uben (f ster) nziehen* — (кре́пче) закрути́ть [подтяну́ть] га́йки

    ine verdr hte Schr ube разг. — ста́рая карга́ [пе́речница]

    bei ihm ist ine Schr ube lcker [los] фам. — у него́ ви́нтика не хвата́ет

    Большой немецко-русский словарь > Schraube

  • 88 копче

    ко̀пче <- та>
    същ ср bottòne m
    секретно копче bottòne automàtico

    Български-италиански речник > копче

  • 89 хапче

    ха̀пче <- та>
    същ ср pìllola f, comprèssa f, pastìcca f

    Български-италиански речник > хапче

См. также в других словарях:

  • пче́лоопыле́ние — пчелоопыление …   Русское словесное ударение

  • пче́лосемья́ — пчелосемья, и; мн. семьи, семей, семьям [не чё] …   Русское словесное ударение

  • пче́льник — пчельник …   Русское словесное ударение

  • пче́льник — а, м. Место, где находятся пчелиные ульи; пасека. Повадился к нему медведь на пчельник ходить и самые что ни есть лучшие ульи таскать. Новиков Прибой, На медведя …   Малый академический словарь

  • пче́льня — и, род. мн. лен, дат. льням, ж. разг. То же, что пчельник …   Малый академический словарь

  • кре́пче — см. крепкий, крепко …   Малый академический словарь

  • то́пче — см. топкий …   Малый академический словарь

  • хли́пче — см. хлипкий …   Малый академический словарь

  • исәпче — Алдан ясалган исәп белән яшәргә яратучы …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • сәбәпче — Берәр эш хәлнең килеп чыгуына сәбәп, этәргеч булган нәрсә яки кеше …   Татар теленең аңлатмалы сүзлеге

  • пчельный — пчельный, пчельная, пчельное, пчельные, пчельного, пчельной, пчельного, пчельных, пчельному, пчельной, пчельному, пчельным, пчельный, пчельную, пчельное, пчельные, пчельного, пчельную, пчельное, пчельных, пчельным, пчельной, пчельною, пчельным,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»