-
21 гӧгӧрвоана
Iясный, понятный; толковый || ясно, понятно; толково;гӧгӧрвоана ӧтвет — толковый ответ; сьӧкыда гӧгӧрвоана статья — замысловатая статья; гӧгӧрвоана юалӧм — понятный вопрос; гӧгӧрвоанаысь-гӧгӧрвоана — яснее ясного; гӧгӧрвоана висьтавны — толково объяснить; гӧгӧрвоана дӧвкнитны юрӧн — понимающе кивнуть головой; гӧгӧрвоана сёрнитны — понятно говорить; сылы ставыс лои гӧгӧрвоана — ему всё стало ясно IIбыдӧнлы гӧгӧрвоана небӧг — общедоступная книга;
вводн. сл. понятно; конечно, разумеется;гӧгӧрвоана, кутшӧмӧн быдмасны том йӧз, сэтшӧмӧн и лоӧ йӧзлӧн аскиа луныс — понятно, какими вырастут молодые, таким и будет завтрашний день людей
-
22 гӧрд
1) красный || краснота;гӧрд флаг — красный флаг; гӧрдӧн краситны — покрасить в красный цвет; гӧрд кок — бот. бальзам; би кодь гӧрд — огненный (цвета огня, красный); вир гӧрд — багровый; гӧрд вуж — морковь; му рӧма гӧрд — тёмнокрасный; дон гӧрд сорса петук — петух с огненно-красным гребешком; сьӧд тар вӧлі сэтшӧм матын, мый бура тыдаліс сингӧгӧрса гӧрдыс — чёрный тетерев находился так близко, что хорошо была видна краснота вокруг глаз; шондіыс рытъя гӧрд нин, оз нин пӧж — солнце тускло-красное, уже не печёт енэжыс кӧ гӧрд, багритӧ, зэрас — примета если небо красное, багровое, будет дождьгӧрд печат — красное пятно;
2) рыжий;гӧрд тош — рыжая борода; гӧрд юрси — рыжие волосы гӧрд мӧс сьӧд мӧскӧс нюлӧ — загадка рыжая корова лижет чёрную корову ( отгадка би да тшын — огонь и дым)гӧрд руч — рыжая лиса;
3) румяный;◊ гӧрд книга — Красная книга; гӧрд парусаӧс виччысьӧ — она ждёт, что кто-то приплывёт под красными парусами ( если невеста откажет свахам); гӧрд пельӧс — красный уголок -
23 доймана
больной || больно;номъяс доймана сутшйӧдлісны мышкӧ — комары больно кусали спину; тайӧ выльторйыс вӧлі эз сэтшӧм доймана — эта новость была не такой больноймам сьӧлӧмыс доймана топавліс — материнское сердце больно сжалось;
-
24 дульва
см. дуль;сэтшӧм чӧскыд, мый дульваыд петӧ — так вкусно, что пальчики оближешь (букв. так вкусно, что слюнки текут)
-
25 дыра
1) долго;мый дыра — как долго; помтӧм дыра сулавны — стоять бесконечно долго; сы дыра — столь долго; та дыра — так долгокык дыра мунны — идти вдвое дольше;
2) сравнит. столько, сколько... так долго, как...;тэ дыра некод оз узь — так долго, как ты, никто не спитбатьӧ дыра овны — прожить столько, сколько отец;
3) врем. с, около;тӧлысь-кык дыра — около двух месяцев ◊ Син лапнитӧм дыра — в мгновение окаво дыра кажитчис, сэтшӧма виччыси — я так долго ждал - показалось с год;
-
26 дӧзьӧритӧм
1) надзор2) уход || ухоженный;омӧля дӧзьӧритӧм скӧтыд уна йӧв оз сет — плохо ухоженая корова много молока не даёткажитчис, мый висьысьясӧс дӧзьӧритӧмыд абу нин сэтшӧм ыджыдтор — казалось, что уход за больными не такая уж и большая работа;
3) оберегание; охрана -
27 ёсьвидзны
неперех. выступать, торчать, выделяться;сэтшӧма нин омӧльтчӧма, бан лыыс сӧмын и ёсьвидзӧ — он так похудел, что только скулы торчат
-
28 жокльӧ
диал. невзрачный человек;жокльӧ - тадзи нимтылӧны сэтшӧм мортсӧ, кодлы и коньӧрсӧ шуны некытчӧ — так называют человека, которого и жалким-то не назовёшь
-
29 завидуйтӧм
и.д. завистливость; корыстолюбие;миян эм сэтшӧм мисьтӧмтор, кыдзи завидуйтӧм — у нас есть такая плохая черта, как корыстолюбие, завистливость;
см. тж. вежалӧм -
30 зывӧктыны
1) неперех. брезгать, побрезгать;эн зывӧкты, сёй — не брезгуй, ешьзывӧктысь (прич.) морт — брезгливый человек;
2) перех. гнушаться, презирать;ме зывӧкта сэтшӧмъяссӧ — я презираю таких;зывӧктыны лӧж — гнушаться лжи;
см. тж. мустӧмтны -
31 инмӧдчыны
возвр. коснуться кого-чего-л, прикоснуться, притронуться к кому-чему-л, дотронуться; дотрагиваться до кого-чего-л;бан бок пыктӧма, инмӧдчыны ог лысьт — щека распухла, больно дотрагиваться ( не смею притронуться); пачыс сэтшӧма доналӧма, оз позь инмӧдчыны — печка так накалена, что нельзя прикоснутьсякиӧн инмӧдчыны — рукой коснуться;
-
32 кыв-вортӧм
необщительный, неразговорчивый; молчаливый;мыйла тэ талун сэтшӧм кыв-вортӧм? — почему ты сегодня такой молчаливый?кыв-вортӧм нывка — необщительная девочка;
-
33 кымын
1. мест. вопр. и относ. сколько;кымын ногӧн? — по сколько? кымын пельӧ? — на сколько частей?2. союзн. сл. чем;кымын лунвыв, сымын паськаліс юыс — чем южнее, тем шире была рекакымын дырджык мунім, сымын лои сьӧкыдджык — чем дольше шли, тем трудней становилось;
3. послелог около, примерно; почти;ас арлыда кымын ань — женщина примерно её возраста; воськов дас сайын кымын — примерно в десяти шагах; сідз кымын — примерно так; сутки кымын виччысьны — ждать почти сутки; сэтшӧм кымын жӧ вӧлі — было примерно такое жевит кымын — около пяти;
-
34 кынтыны
перех.1) замораживать, заморозить;2) вымораживать, выморозить;тӧрӧкан кынтыны — выморозить таракановдӧрӧм-гач кынтыны — выморозить бельё;
3) отморозить; обморозить;кынтыны ныр — обморозить нос; чунь кынтыны — отморозить палецкынтыны кок — отморозить ноги;
4) безл. знобить, познабливать, лихорадить;мыйла сэтшӧма кынтӧ-тірӧдӧ? — отчего так лихорадит-трясёт?менӧ кынтӧ — меня знобит;
5) простудить;кынтыны челядьӧс — простудить детейгорш кынтыны — простудить горло;
6) сковать; -
35 лёк
1) плохой, неудовлетворительный; дурной; скверный; худой || плохое; худое || плохо; дурно; худо;лёк думъяс — дурные мысли; лёк кыв — худое слово; лёк ӧтметка — плохая, неудовлетворительная оценка; лёк поводдя — скверная погода; висьысьлы абу нин сэтшӧм лёк — больному не так уж плохо; меным лои лёк — мне стало дурно; сӧмын лёксӧ аддзан — ты только худое видишь; сьӧлӧмӧй мыйкӧ лёкӧс кылӧ — моё сердце чует что-то плохоелёк дук — дурной запах;
2) дурной, скверный, предосудительный, безнравственный, недостойный;лёк поступок — дурной, скверный поступоклёк оласног — дурной характер;
3) плохой, недобрый, неприятный; худой;лёк сёрни —
а) недобрая молва;б) недобрый разговор;лёк слава — недобрая, худая слава4) плохой, неурожайный;5) плохой, расшатанный, расстроенный;6) злой, злобный, сердитый || злость, злоба;лёк кутны — питать злобу; лёкла бӧрддзыны — заплакать от злости; батьным талун лёк — отец сегодня сердитлёк йӧз — злые люди;
7) негодный, худой;лёк кӧлуй — негодные вещи; лёк сапӧг — худые сапогилёк ведра — худое ведро;
8) скверный;лёк кывъясӧн видчыны — ругаться скверными словами, сквернословить
9) невнятный, неясный, неразборчивый;лёк почерк — неразборчивый почерклёк кывъя зонка — косноязычный мальчик;
10) страшный;лёк вын — страшная сила; лёк кӧдзыдъяс дырйи — в страшные морозы; лёк юӧр — страшная вестьлёк вӧт — страшный сон;
11) зло, вред, ущерб;лёк вылӧ — назло; лёк кузя — со зла, по злобе; мамыд нылыдлы лёкӧс оз кӧсйы — мать дочери зла не желает; шер вӧчис уна лёк — град нанёс огромный ущерблёк вӧчны — причинить зло, вредить, наносить ущерб;
12) гнев;13) грубость;колӧ бурӧн, лёкӧн нинӧм оз артмы — надо добром, грубостью ничего не получится
14) дебри, чаща;15) ненастье, непогода;лёк дырйи — в ненастье, непогоду
16) гной;17) диал. здоровый, крепкий, проворный;см. тж. ён 18) диал. очень;сійӧ абу на лёк пӧрысь — он ещё не очень стар;лёк мича — очень красивый;
см. тж. зэв19) диал. худой, слабый; см. тж. омӧль в 1, 3 и 4 знач.лёк вылад — к несчастью; лёк ногӧн —◊ Битӧм лёк — сердит без меры;
а) грубо;б) без разбора, как попало, небрежно; в) истошно; г) дурно, плохо;лёкӧ усьны, лёк дӧра выв усьны — оказаться виновным;лёкыс тырӧма — горит злобой; лёкыс кучика-яя костас оз тӧр — он полон злости; лёк яй — дикое мясо (напр., нарост возле раны); лёк югӧр — радиоактивное облучение -
36 лимзалӧм
и.д.1) вопль;2) вытьё, вой;кыйсьысьлы пон лимзалӧмсӧ на лоӧ кывзыны, сэтшӧма бырӧма гажыс вӧрсьыс — охотнику приходится слушать вытьё собаки, так она соскучилась по лесу
-
37 лолалӧм
и.д. дыхание;сэтшӧм лӧнь, мый лолалӧмсӧ мӧсъяслысь кылан — такая тишина, что слышно, как дышат коровыбыдмӧгъяслӧн лолалӧм — дыхание растений;
-
38 манлив
1) см. манливӧй2) см. манливӧ;абу нин сэтшӧм манлив дась майӧг дінад ветельтӧ вӧйтны — не так уж затруднительно поставить мерёжу, если кол уже готов
-
39 мукӧддырйи
иногда; кое-когда;мукӧддырйи сэтшӧм шог босьтас, кӧть ыджыд горӧн горзы — иногда такая тоска возьмет, хоть криком кричи; мукӧддырйи тэрмасям выводъястӧ вӧчны — иногда мы спешим делать выводымукӧддырйиыс зэрис — временами шёл дождь;
-
40 мустӧмтны
перех. недолюбливать; не любить; ненавидеть; презирать;ёна и мустӧмтіс сійӧс — он очень не любил его; ме мустӧмта сэтшӧм йӧзсӧ — я не выношу таких людеймустӧмтны первой видзӧдлӧмсянь — невзлюбить с первого взгляда;
См. также в других словарях:
Коми — Тима да Педӧр мунісны вӧрӧ. Друг налы паныдасис ыджыд ош. Тима котӧртіс да кайис пу йыло. Педӧр, быттьӧ кулӧм морт, водіс туй вылас... Ош локтіс да кутіс исавны Педӧрӧс, а сійо весиг оз лолав. Дыр Педӧрӧс исаліс ош, сэсся кулӧмӧн чайтіс да… … Определитель языков мира по письменностям