Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сърдечен

  • 1 сърдечен

    1. heart (attr.), of the heart
    науч. cardiac
    сърдечен мускул heart muscle
    сърдечно заболяване, сърдечен порок a heart disease
    2. прен. sociable; hearty, cordial
    (за човек) affectionate, warm-hearted
    сърдечен прием a cordial reception, a hearty welcome
    сърдечен приятел a bosom friend
    3. (любовен) of the heart, heart (attr.), love (attr.)
    сърдечни мъки pangs of love; heart-ache
    сърдечно увлечение infatuation, a love affair
    * * *
    сърдѐчен,
    прил., -на, -но, -ни 1. heart (attr.), of the heart; cardiac; \сърдеченен мускул heart muscle; \сърдеченен удар infarction, heart attack; \сърдеченна астма cardiac asthma; \сърдеченна недостатъчност coronary insufficiency; \сърдеченно заболяване, \сърдеченен порок heart disease;
    2. прен. sociable; hearty; cordial; (за човек) affectionate, warmhearted, ( жизнерадостен) cheery, genial; \сърдеченен прием cordial reception, hearty welcome; \сърдеченен приятел bosom friend;
    3. ( любовен) of the heart, heart (attr.), love (attr.); \сърдеченни вълнения love; \сърдеченни мъки pangs of love; heart-ache; \сърдеченно увлечение infatuation, love affair.
    * * *
    heart: a сърдечен attack - сърдечен пристъп, a сърдечен disease - сърдечен порок; cardiac (науч.); (прен.): hearty: They gave me a сърдечен welcome. - Посрещнаха ме сърдечно.; mellow ; cheery ; cordial ; kind {kaind}; open-hearted (за човек); warm (за прием и пр.,прен.); warm-hearted
    * * *
    1. (жизнерадостен) cheery, genial 2. (за човек) affectionate, warm-hearted 3. (любовен) of the heart, heart (attr.), love (attr.) 4. heart (attr.), of the heart 5. СЪРДЕЧЕН мускул heart muscle 6. СЪРДЕЧЕН прием a cordial reception, a hearty welcome 7. СЪРДЕЧЕН приятел a bosom friend 8. науч. cardiac 9. прен. sociable;hearty, cordial 10. сърдечна астма cardiac asthma 11. сърдечни връзки bonds of ve 12. сърдечни мъки pangs of love;heart-ache 13. сърдечни отношения cordial relations 14. сърдечно заболяване, СЪРДЕЧЕН порок а heart disease 15. сърдечно увлечение infatuation, a love affair

    Български-английски речник > сърдечен

  • 2 сърдечен

    прил 1. мед cardiaque, du cњur; сърдечна криза crise cardiaque; сърдечна артерия artère cardiaque (coronaire); сърдечни болести maladies du cњur; сърдечна област la région du cњur; сърдечен порок vice du cњur; сърдечно болен cardiaque mf; 2. прен поет sentimental, e, aux; d'amour, de cњur; сърдечни жалби des plaintes d'amour; сърдечен приятел ami de cњur; 3. cordial, e, aux; affectueux, euse, amical, e, aux; chaleureux, euse, franc, franche, sincère; сърдеченразговор entretien cordial; сърдечен прием accueil chaleureux (cordial); сърдечни чувства sentiments cordiaux; сърдечни благодарности remerciements cordiaux; сърдечен човек un homme affectueux et cordial; сърдеченсмях rire sincère (qui vient du cњur).

    Български-френски речник > сърдечен

  • 3 сърдечен

    сърде́ч|ен прил., -на, -но, -ни herzlich, Herz-; сърдечен прием ein herzlicher Empfang m; сърдечни пожелания herzliche Wünsche Pl; сърдечна атака herzattacke f.

    Български-немски речник > сърдечен

  • 4 сърдечен

    сердечный
    * * *
    сърде́чен п
    сердечный

    Български-руски речник > сърдечен

  • 5 сърдечен

    herzensgut

    Bългарски-немски речник ново > сърдечен

  • 6 сърдечен

    сърдѐч|ен, -на, -но <- ни>
    1. (за сърце) cardìaco
    2. прен (интимен) del cuòre, ìntimo, sentimentàle

    Български-италиански речник > сърдечен

  • 7 сърдечен инфаркт м

    Herzinfarkt {m}

    Bългарски-немски речник ново > сърдечен инфаркт м

  • 8 сърдечен удар м

    Herzanfall {m}

    Bългарски-немски речник ново > сърдечен удар м

  • 9 Herzanfall m

    сърдечен удар {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Herzanfall m

  • 10 herzensgut

    сърдечен

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > herzensgut

  • 11 Herzinfarkt m

    сърдечен инфаркт {м}

    Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Herzinfarkt m

  • 12 genial

    {'dʒi:njəl}
    1. мил, сърдечен, общителен
    2. весел, жизнерадостен
    3. мек, топъл (за климат и пр.)
    4. ряд. гениален
    * * *
    {'ji:njъl} a 1. мил, сърдечен, общителен; 2. весел, жизнера
    * * *
    сърдечен; весел; добросърдечен; жизнерадостен;
    * * *
    1. весел, жизнерадостен 2. мек, топъл (за климат и пр.) 3. мил, сърдечен, общителен 4. ряд. гениален
    * * *
    genial[´dʒi:niəl] I. adj 1. мил, сърдечен, добросърдечен, добър, радушен; 2. весел, жизнерадостен; общителен, дружелюбен, сърдечен; 3. мек, топъл (за климат); 4. ост., поет. плодороден, производителен; брачен; 5. ост., рядко гениален; FONT face=Times_Deutsch◊ adv genially. II. adj анат. и зоол. на брадата.

    English-Bulgarian dictionary > genial

  • 13 warm

    {wɔ:m}
    I. 1. топъл (и за цвят)
    2. стоплен, затоплен
    a WARM corner уютно/топло ъгълче/местенце
    to get WARM стоплям се, затоплям се
    you are getting WARM! топло! (при детска игра)
    to be WARM with wine разгорещен съм от виното
    3. сърдечен, топъл (за прием и пр.)
    WARM heart добро/отзивчиво сърце
    4. разгорещен, разпален, ожесточен, ядосан
    5. опасен, труден
    6. жив, деен, пъргав, усърден, ентусиазиран
    7. пресен, свеж (за следа)
    8. чувствен, еротичен
    9. разг. заможен, охолен, богат, осигурен материално
    WARM words разг. кавга, сбиване, счепкване
    WARM work разг. напрегната/тежка работа, прен. опасна дейност/конфликт, изострена борба
    to make it/things WARM for someone правя пребиваването/съществуването на някого някъде опасно/невъзможно
    to keep a place WARM for someone пазя мястото на някого, замествам временно някого в службата му
    II. 1. стоплям (се), затоплям (се) (и с up)
    to WARM oneself at the fire грея се/топля се на огъня
    2. прен. стоплям, сгрявам, развеселявам
    3. прен. оживявам (се), запалвам (се), въодушевявам (се)
    разгневявам се (и с up)
    4. сгрявам, загрявам, подтоплям (ядене) (ам. и с over)
    warm to разпалвам се, ентусиазирам се
    to WARM (up) to one's subject (започвам да) говоря с интерес/увлечение/въодушевление, свиквам с, увличам се в, обиквам (работата си и пр.)
    to WARM (up) to/towards someone (започвам да) изпитвам съчувствие/нежност/обич и пр. към някого
    warm up сгрявам, затоплям, подтоплям (ядене), загрявам (за радио, двигател и пр.), сп. разгрявам се, увличам (се), оживявим (се), отпускам се, ставам по-сърдечен/задушевен (за атмосфера и пр.), прен. разпалвам (се)
    III. n топлина, стопляне
    come and have a WARM ела да се постоплиш
    give the soup a WARM стопли/подтопли супата
    British WARM воен. полушубка
    * * *
    {wъ:m} а 1. топъл (и за цвят); 2. стоплен, затоплен; a warm corner (2) {wъ:m} v 1. стоплям (се), затоплям (се) (и с up); to warm o.s. {3} {wъ:m} n топлина; стопляне; come and have a warm ела да се пост
    * * *
    усърден; чувствен; стопляне; сърдечен; стоплен; стоплям; топъл; топлина; топля; топлота; сгрявам; свеж; пресен; активен; възбуден; встрастен; пъргав; разгорещен; грея; деен; затоплен; загрявам; затопляне; затоплям;
    * * *
    1. a warm corner уютно/топло ъгълче/местенце 2. british warm воен. полушубка 3. come and have a warm ела да се постоплиш 4. give the soup a warm стопли/подтопли супата 5. i. топъл (и за цвят) 6. ii. стоплям (се), затоплям (се) (и с up) 7. iii. n топлина, стопляне 8. to be warm with wine разгорещен съм от виното 9. to get warm стоплям се, затоплям се 10. to keep a place warm for someone пазя мястото на някого, замествам временно някого в службата му 11. to make it/things warm for someone правя пребиваването/съществуването на някого някъде опасно/невъзможно 12. to warm (up) to one's subject (започвам да) говоря с интерес/увлечение/въодушевление, свиквам с, увличам се в, обиквам (работата си и пр.) 13. to warm (up) to/towards someone (започвам да) изпитвам съчувствие/нежност/обич и пр. към някого 14. to warm oneself at the fire грея се/топля се на огъня 15. warm heart добро/отзивчиво сърце 16. warm to разпалвам се, ентусиазирам се 17. warm up сгрявам, затоплям, подтоплям (ядене), загрявам (за радио, двигател и пр.), сп. разгрявам се, увличам (се), оживявим (се), отпускам се, ставам по-сърдечен/задушевен (за атмосфера и пр.), прен. разпалвам (се) 18. warm words разг. кавга, сбиване, счепкване 19. warm work разг. напрегната/тежка работа, прен. опасна дейност/конфликт, изострена борба 20. you are getting warm! топло! (при детска игра) 21. жив, деен, пъргав, усърден, ентусиазиран 22. опасен, труден 23. прен. оживявам (се), запалвам (се), въодушевявам (се) 24. прен. стоплям, сгрявам, развеселявам 25. пресен, свеж (за следа) 26. разг. заможен, охолен, богат, осигурен материално 27. разгневявам се (и с up) 28. разгорещен, разпален, ожесточен, ядосан 29. сгрявам, загрявам, подтоплям (ядене) (ам. и с over) 30. стоплен, затоплен 31. сърдечен, топъл (за прием и пр.) 32. чувствен, еротичен
    * * *
    warm[wɔ:m] I. adj 1. топъл; 2. стоплен, затоплен; \warm corner 1) уютно (топло) ъгълче; 2) шег. активен боен участък, "горещо" място; \warm contest разгорещен спор, ожесточена схватка; to get \warm 1) сгрявам се, разгорещявам се; 2) (за спор и пр.) приемам оживен характер, оживявам се; you are getting \warm! горещо! (при детска игра, когато търсещият е близо до целта); (as) \warm as toast много топъл (разгорещен); 3. прен. (за прием и пр.) сърдечен, топъл; \warm heart добро (отзивчиво) сърце; 4. прен. разгорещен; 5. пресен, свеж (за следа); 6. разг. неудобен поради опасност; 7. активен, деен, пъргав; усърден; 8. възбуден, встрастен; 9. чувствен, еротичен; 10. разг. заможен, охолен, богат, паралия; \warm language, \warm words разг. караница, кавга, счепкване; битка, бой, сбиване; \warm work sl напрегната (опасна) работа; to make things \warm for s.o. причинявам някому неприятност; to keep a place ( seat) \warm for s.o. пазя някому мястото (службата) (като временно я заемам); II. v стоплям (се), затоплям (се) (up); грея, загрявам; my heart \warms to him съчувствам му; he \warmed (up) as he got into his subject той се оживи, като заговори за своята специалност (работа); he \warmed to the idea of buying a new car той свикна с (прие) идеята да си купи нова кола; to \warm up 1) подгрявам, отново затоплям, претоплям; 2) прен. раздухвам, разпалвам; 3) сп. разгрявам се; to \warm over 1) подгрявам, претоплям ( храна); 2) представям стара идея (без подобрения и оригиналност); III. n 1. стопляне, затопляне; 2. топлота; топлина.

    English-Bulgarian dictionary > warm

  • 14 cardiac

    {'ka:diæk}
    I. a анат. сърдечен
    II. 1. лекарство за засилване на сърдечната дейност
    2. сърдечно болен (човек)
    * * *
    {'ka:diak} I. а анат. сърдечен; II. п мед. 1. лекарство за за
    * * *
    сърдечен;
    * * *
    1. i. a анат. сърдечен 2. ii. лекарство за засилване на сърдечната дейност 3. сърдечно болен (човек)
    * * *
    cardiac[´ka:di¸æk]I. adj анат.сърдечен;II. n 1. мед.лекарствозазасилваненасърдечнатадейност;2. човексъссърдечнозаболяване.

    English-Bulgarian dictionary > cardiac

  • 15 cordial

    {'kɔ:diəl}
    I. 1. сърдечен, топъл, приветлив, задушевен
    2. стимулиращ, възбудителен, ободрителен
    II. 1. стимулиращо/възбудително/ободрително питие/лекарство
    2. нещо, което действува ободрително
    * * *
    {'kъ:diъl} I. a 1. сърдечен; топъл; приветлив; задушевен; 2.
    * * *
    сърдечен; стимулиращ; приветлив; възбудителен; задушевен; искрен;
    * * *
    1. i. сърдечен, топъл, приветлив, задушевен 2. ii. стимулиращо/възбудително/ободрително питие/лекарство 3. нещо, което действува ободрително 4. стимулиращ, възбудителен, ободрителен
    * * *
    cordial[´kɔ:diəl] I. adj 1. сърдечен, искрен, топъл; приветлив, задушевен; \cordial smile приветлива усмивка; FONT face=Times_Deutsch◊ adv cordially; 2. стимулиращ, възбудителен. II. [´kɔ:diəl, ´kɔ:dʒəl] n 1. сладка плодова напитка; lime juice \cordial напитка от лимонов сок; 2. стимулиращо (възбудително) питие; ликьор.

    English-Bulgarian dictionary > cordial

  • 16 hearty

    {'ha:ti}
    I. 1. сърдечен, искрен
    2. шумен и весел, възторжен
    HEARTY laugh смях от сърце
    3. здрав, крепък, енергичен
    he is still HEARTY още го бива
    4. обилен, изобилен (за обед и пр.), голям (за апетит)
    HEARTY eater човек, който обича да си халва
    5. плодороден (за почва)
    6. разг. който предпочита спорта пред интелектуалните занимания
    7. разг. еснафски
    II. 1. смелчага, храбрец
    2. моряк
    3. sl. спортист
    4. sl. другар
    * * *
    {'ha:ti} а 1. сърдечен, искрен; 2. шумен и весел; възторжен; hearty(2) {'ha:ti} n 1. смелчага, храбрец; 2. моряк; 3. sl. спортист
    * * *
    сърдечен; откровен; обилен; плодороден; прям; здрав; крепък;
    * * *
    1. he is still hearty още го бива 2. hearty eater човек, който обича да си халва 3. hearty laugh смях от сърце 4. i. сърдечен, искрен 5. ii. смелчага, храбрец 6. sl. другар 7. sl. спортист 8. здрав, крепък, енергичен 9. моряк 10. обилен, изобилен (за обед и пр.), голям (за апетит) 11. плодороден (за почва) 12. разг. еснафски 13. разг. който предпочита спорта пред интелектуалните занимания 14. шумен и весел, възторжен
    * * *
    hearty[´ha:ti] I. adj 1. сърдечен; честен, искрен, прям, откровен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv heartily; 2. здрав, крепък, як, енергичен; he is still \hearty разг. още го бива; 3. голям, добър (за апетит); he is a \hearty eater апетитът му е завиден (добър, отличен); 4. плодороден (за почва); II. n 1. добър и смел човек; 2. моряк; 3. унив. спортист.

    English-Bulgarian dictionary > hearty

  • 17 kind

    {kaind}
    I. 1. род, семейство
    2. раса, порода
    3. вид, сорт, разновидност
    what KIND of man is he? що за човек е? he is the KIND of man to, he is a man of the KIND who той е от тези хора, който
    of a different KIND друг, различен
    something of the KIND нещо такова/подобно
    coffee of a KIND нещо, което може да мине за кафе
    that is the KIND of thing I mean имам предвид нещо подобно
    they are (all) of a KIND лика-прилика ca
    all KINDs of things всякакви неща
    to have a KIND of suspicion that смътно подозирам, че
    4. природа, естество, характер, качество
    after its KIND според природата си
    to differ in KIND различавам се по естество
    5. стока, продукти (като платежно средство)
    in KIND в натура, прен. по същия начин
    to pay in KIND плащам в натура
    6. църк. вино с просфора (за причастие)
    7. KIND of разг. един вид, някак, до известна степен, тъй да се каже
    I KIND of felt sorry for някак ми дожаляза
    to repay/pay hack/answer (someone) in KIND връщам си (го) (някому) тъпкано, плащам със същата монета
    II. 1. добър, добродушен, сърдечен, мил, любезен
    2. predic мил, любезен (to)
    it is very KIND of you to много мило/любезно е от ваша страна да/че
    with you be KIND enough to, will you be so KIND as to бихте ли били/бъдете така добър да
    * * *
    {kaind} n 1. род, семейство; 2. раса, порода; 3. вид, сорт, разн(2) {kaind} а 1. добър, добродушен; сърдечен; мил, любезен; 2. p
    * * *
    чешит; сорт; сърдечен; тип; умилен; раса; род; порода; приветлив; вид; разновидност; добър; добродушен; естество; ласкав; любезен; нежен;
    * * *
    1. after its kind според природата си 2. all kinds of things всякакви неща 3. coffee of a kind нещо, което може да мине за кафе 4. i kind of felt sorry for някак ми дожаляза 5. i. род, семейство 6. ii. добър, добродушен, сърдечен, мил, любезен 7. in kind в натура, прен. по същия начин 8. it is very kind of you to много мило/любезно е от ваша страна да/че 9. kind of разг. един вид, някак, до известна степен, тъй да се каже 10. of a different kind друг, различен 11. predic мил, любезен (to) 12. something of the kind нещо такова/подобно 13. that is the kind of thing i mean имам предвид нещо подобно 14. they are (all) of a kind лика-прилика ca 15. to differ in kind различавам се по естество 16. to have a kind of suspicion that смътно подозирам, че 17. to pay in kind плащам в натура 18. to repay/pay hack/answer (someone) in kind връщам си (го) (някому) тъпкано, плащам със същата монета 19. what kind of man is he? що за човек е? he is the kind of man to, he is a man of the kind who той е от тези хора, който 20. will you be kind enough to, will you be so kind as to бихте ли били/бъдете така добър да 21. вид, сорт, разновидност 22. природа, естество, характер, качество 23. раса, порода 24. стока, продукти (като платежно средство) 25. църк. вино с просфора (за причастие)
    * * *
    kind [kaind] I. n 1. род, семейство, раса, порода; 2. вид, сорт, разновидност; what \kind is it? какъв вид е то? what \kind of man is he? що за човек е той? s.th. of the \kind нещо подобно; heating of a \kind някакво отопление, нещо (което може да мине за) като отопление; that is the \kind of thing I meant исках да кажа нещо такова; he is a \kind of doctor той е нещо като (един вид) лекар; two ( three) of a \kind разг. един дол дренки; one of a \kind разг. уникален, неповторим; 3. природа, естество, същност, характер, качество; to differ in \kind различавам се по естество; payment in \kind плащане в натура; to retort in \kind връщам го тъпкано; to replay ( pay back, answer) in \kind плащам със същата монета, връщам го тъпкано; 4. рел. вид (за причастие); 5.: \kind of разг. един вид, отчасти, донякъде, малко, до известна степен; сякаш, като че ли; he is \kind tired той сякаш е уморен; ( the) worst \kind ам. разг. извънредно, крайно. II. adj 1. добър, добродушен, добросърдечен, сърдечен, любезен, мил, приветлив, приятен, благ, благоразположен, благоприятен (to); with \kind regards с поздрав; it is very \kind of you to много любезно от твоя страна, че; be so \kind as to... бъдете така добри да ...; FONT face=Times_Deutsch◊ adv kindly; 2. нежен, ласкав; 3. с който се работи, борави лесно; обработваем; 4. безвреден (за препарат); a detergent that is \kind to the hands перилен препарат, който е безвреден за ръцете.

    English-Bulgarian dictionary > kind

  • 18 open-hearted

    {,oupn'ha:tid}
    1. открит, откровен, искрен, сърдечен
    2. мекосърдечен, милостив
    * * *
    {,oupn'ha:tid} a 1. открит, откровен; искрен; сърдечен;
    * * *
    чистосърдечен; сърдечен; откровен; експанзивен;
    * * *
    1. мекосърдечен, милостив 2. открит, откровен, искрен, сърдечен
    * * *
    open-hearted[´oupn¸ha:tid] adj 1. открит, откровен; искрен; сърдечен; експанзивен; 2. мекосърдечен, милостив, жалостив; FONT face=Times_Deutsch◊ adv open-heartedly.

    English-Bulgarian dictionary > open-hearted

  • 19 mellow

    {'melou}
    I. 1. (у) зрял, мек, сладък, сочен (за плод)
    2. пивък, отлежал (за вино)
    3. глинест, богат, мазен (за почва)
    4. поумнял, зрял, улегнал, уталожен
    5. прен. мек (за светлина, звук), топъл (за цвят)
    6. любезен, добродушен, сърдечен, весел, общителен
    in a MELLOW mood размекнат
    7. разг. пийнал, с повишено настроение, на градус
    II. 1. зрея. узрявам, омеквам, правя (плод) да омекне/да стане сладък и сочен
    2. поумнявам, уталожвам се, улягам, правя да поумнее/поулегне, омекотявам
    man MELLOWed by age човек, улегнал с възрастта
    MELLOWed by age със смекчени от времето цветове и форми (за здание и пр.), със старинен чар
    * * *
    {'melou} а 1. (у)зрял, мек, сладък, сочен (за плод); 2. пивък;(2) {'melou} v 1. зрея. узрявам, омеквам; правя (плод) да омек
    * * *
    уталожен; сърдечен; сочен; улягам; улегнал; узрявам; узрял; сладък; отлежал; омеквам; омекотявам; общителен; поумнял; пивък; поумнявам; пийнал; богат; богат; весел; добър; глинест; зрея; зрял; мазен; любезен;
    * * *
    1. i. (у) зрял, мек, сладък, сочен (за плод) 2. ii. зрея. узрявам, омеквам, правя (плод) да омекне/да стане сладък и сочен 3. in a mellow mood размекнат 4. man mellowed by age човек, улегнал с възрастта 5. mellowed by age със смекчени от времето цветове и форми (за здание и пр.), със старинен чар 6. глинест, богат, мазен (за почва) 7. любезен, добродушен, сърдечен, весел, общителен 8. пивък, отлежал (за вино) 9. поумнявам, уталожвам се, улягам, правя да поумнее/поулегне, омекотявам 10. поумнял, зрял, улегнал, уталожен 11. прен. мек (за светлина, звук), топъл (за цвят) 12. разг. пийнал, с повишено настроение, на градус
    * * *
    mellow[´melou] I. adj 1. узрял, зрял, мек, сладък, сочен; който се топи в устата (за плод); 2. пивък; благ, отлежал; 3. глинест, богат, мазен (за почва); 4. поумнял, помъдрял, улегнал, уталожен; 5. прен. мек, богат, сочен; 6. любезен, добродушен, приятен, благ, топъл, добър, сърдечен; весел, общителен; in a \mellow mood размекнат; 7. разг. пийнал, с повишено настроение, на градус; FONT face=Times_Deutsch◊ adv mellowly; II. v 1. зрея, узрявам, омеквам, ставам мек (за плод), сладък, сочен; 2. поумнявам, улягам, помъдрявам, уталожвам се; карам някого да поумнее, да улегне, да се уталожи, омекотявам; a man \mellowed by time човек, улегнал с възрастта; \mellowed by age със старинно очарование, със смекчени от времето цветове и форми (за здание и пр.).

    English-Bulgarian dictionary > mellow

  • 20 warm-hearted

    {'wɔ:mha:tid}
    a добър, отзивчив, (добро) сърдечен
    * * *
    {'wъ:mha:tid} а добър, отзивчив, (добро)сърдечен.
    * * *
    отзивчив; добър; добросърдечен;
    * * *
    a добър, отзивчив, (добро) сърдечен
    * * *
    warm-hearted[¸wɔ:m´ha:tid] adj (топло)сърдечен, отзивчив, добър; добросърдечен, с отворено сърце; FONT face=Times_Deutsch◊ adv warm-heartedly.

    English-Bulgarian dictionary > warm-hearted

См. также в других словарях:

  • сърдечен — прил. интимен, близък, душевен, задушевен, вътрешен, съкровен, любовен прил. искрен, мил, радушен, приветлив, съчувствен, непринуден, непресторен, откровен, чистосърдечен, простодушен, наивен, добър, добросърдечен, привързан, честен прил. весел,… …   Български синонимен речник

  • Болгарская дореформенная орфография — Болгарская дореформенная орфография  орфография болгарского языка, действовавшая до её реформы в 1945 году. Содержание 1 Алфавит 2 Употребление упразднённых букв 3 Омонимы …   Википедия

  • безгрижен — прил. охолен, волен, нехаен, небрежен, немарлив, празен, суетен, детински, наивен, равнодушен, апатичен, безучастен, ленив, незаинтересуван прил. весел, доволен, щастлив, самодоволен, лекомислен, несериозен, пет пари не дава прил. безразсъден,… …   Български синонимен речник

  • великодушен — прил. добър, благ, сърдечен, отзивчив, снизходителен, отстъпчив, милостив, състрадателен, милосърден, благороден, възвишен прил. доброжелателен прил. човеколюбив, добросърдечен, толерантен прил. щедър, благотворителен …   Български синонимен речник

  • весел — прил. радостен, жизнерадостен, доволен, засмян, усмихнат, ухилен, жив, бодър, игрив, веселяк, приятен, приветлив, свеж, духовит, остроумен, разположен, в настроение, щастлив прил. комичен, смешен, шеговит прил. въздушен, лек, лекомислен прил.… …   Български синонимен речник

  • демократичен — прил. народовластен, народен, либерален, свободомислещ, напредничав, прогресивен, свободолюбив, свободен прил. уважаван, обичан, общителен, сърдечен прил. общодостъпен, популярен …   Български синонимен речник

  • добродушен — прил. добър, благ, благодушен, мек, кротък, хрисим, незлобив, добросърдечен, отзивчив, състрадателен, милостив, снизходителен, мил, любезен, с широка душа, с широко сърце прил. наивен, простодушен, простосърдечен прил. весел, приветлив, общителен …   Български синонимен речник

  • добър — прил. благ, мек, хрисим, смирен, снизходителен, състрадателен, милостив, отзивчив, човешки, добродушен, бащински прил. добряк, наивник, доверчив прил. доброкачествен, хубав, харен, както трябва, като хората прил. благоприятен, полезен, доходен,… …   Български синонимен речник

  • дружелюбен — прил. отзивчив, доброжелателен, радушен, благосклонен, сърдечен, общителен, приветлив, приятелски, другарски прил. добросъседски, любезен прил. мил, симпатичен, обичлив прил. интимен, близък …   Български синонимен речник

  • дружески — прил. другарски, приятелски, сърдечен прил. благороден, знатен, благовъзпитан, любезен, вежлив прил. близък, интимен прил. приветлив …   Български синонимен речник

  • задушевен — прил. интимен, сърдечен, радушен, другарски, приятелски, искрен, близък, фамилиарен прил. топъл, приветлив …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»