Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

съзнавам)

  • 1 съзнавам

    realize; be/become aware/conscious of; be alive to
    разг. get wise to
    (дълг) recognize
    той не съзнава какво върши he does not realize what he is doing
    той не съзнава силата си he is not conscious/he is unaware of his strength
    съзнавам опасността awake to/realize the danger
    съзнавам цялата сериозност на положението wake up to the situation
    съзнавам вината си acknowledge/admit o.'s guilt
    * * *
    съзна̀вам,
    гл. realize; be/become aware/conscious of; be alive to; be awake to; разг. get wise to; ( грешка) admit; ( дълг) recognize; \съзнавам вината си acknowledge/admit o.’s guilt; \съзнавам противозаконността на деянието know the act to be wrong; \съзнавам цялата сериозност на положението wake up to the situation.
    * * *
    realize: He does not съзнавам the danger. - Той не съзнава опасността.; be aware ; acknowledge (грешка): Do you съзнавам your guilt? - Не съзнаваш ли вината си?
    * * *
    1. (грешка) admit 2. (дълг) recognize 3. realize;be/become aware/conscious of;be alive to 4. СЪЗНАВАМ вината си acknowledge/admit o.'s guilt 5. СЪЗНАВАМ опасността awake to/realize the danger 6. СЪЗНАВАМ цялата сериозност на положението wake up to the situation 7. разг. get wise to 8. той не съзнава какво върши he does not realize what he is doing 9. той не съзнава силата си he is not conscious/he is unaware of his strength

    Български-английски речник > съзнавам

  • 2 съзнавам

    гл 1. avoir conscience de, être conscient de, concevoir nettement, se rendre compte de qch; 2. comprendre, réaliser, saisir; съзнавам се (идвам в съзнание) revenir а soi, reprendre ses sens (ses esprits).

    Български-френски речник > съзнавам

  • 3 съзнавам

    съзна̀вам, съзна̀я гл. ein|sehen unr.V. hb tr.V., erkennen unr.V. hb tr.V.; sich (Dat) bewusst sein unr.V. sn itr.V. ( нещо etw. (Gen)).

    Български-немски речник > съзнавам

  • 4 съзнавам

    съзна̀вам нсв
    съзна̀я св
    прх capìre, rèndersi cònto, èssere consapèvole

    Български-италиански речник > съзнавам

  • 5 awake

    {ə'weik}
    I. 1. v (awoke awoken. awaked) будя (се), събуждам (се) пробуждам (се) (и прен.), съживявам (се), раздвижвам (се)
    to AWAKE to find oneself famous осъмвам знаменит
    to AWAKE someone to a sense of duty събуждам у някого чувство за дълг
    2. съзнавам, осъзнавам, разбирам (to)
    to AWAKE to the facts/one's surroundings осъзнавам фактите/къде съм, къде се намирам
    II. 1. буден
    to be AWAKE буден съм, стоя буден, бодърствувам, будувам
    2. бдителен
    to be AWAKE осъзнавам, схващам, разбирам
    wide AWAKE съвсем буден, бдителен, внимателен, хитър
    * * *
    {ъ'weik} v (awoke {ъ'wouk}; awoken. awaked {ъ'woukn}) 1. (2) a predic 1. буден; to be awake буден съм; стоя буден, бодърс
    * * *
    събуждам; съживявам; осъзнавам; пробуждам; будя; буден; бдителен; размърдвам; разбуждам; нащрек;
    * * *
    1. i. v (awoke awoken. awaked) будя (се), събуждам (се) пробуждам (се) (и прен.), съживявам (се), раздвижвам (се) 2. ii. буден 3. to awake someone to a sense of duty събуждам у някого чувство за дълг 4. to awake to find oneself famous осъмвам знаменит 5. to awake to the facts/one's surroundings осъзнавам фактите/къде съм, къде се намирам 6. to be awake буден съм, стоя буден, бодърствувам, будувам 7. to be awake осъзнавам, схващам, разбирам 8. wide awake съвсем буден, бдителен, внимателен, хитър 9. бдителен 10. съзнавам, осъзнавам, разбирам (to)
    * * *
    awake[ə´weik] I. v (awoke; awoke, awaked); 1. будя, събуждам, пробуждам (и прен.); съживявам, раздвижвам; to \awake s.o. to a sense of duty събуждам у някого чувството за дълг; 2. събуждам се ( from, out of); прен. раздвижвам се, размърдвам се, заемам се за работа; he awoke to find himself famous той се видя (осъмна) знаменит; 3. съзнавам, осъзнавам, разбирам (to); to \awake to o.'s dangers съзнавам опасността; II. adj predic 1. буден; to be \awake буден съм, не спя, будувам, бодърствам; wide \awake напълно буден; бдителен, нащрек, предпазлив, внимателен; хитър, с отворени очи; 2. бдителен; to be \awake to съзнавам, разбирам; he was \awake to the risk той осъзнаваше риска.

    English-Bulgarian dictionary > awake

  • 6 realize

    {'riəlaiz}
    1. (о) съзнавам, разбирам, схващам, усещам
    2. осъществявам, постигам, реализирам
    3. търг. превръщам в пари, реализирам
    4. печеля, получавам доход, нося печалба/доход
    5. придавам реалност на, представям/изобразявам реалистично
    * * *
    {'riъlaiz} v 1. (о)съзнавам, разбирам, схващам; усещам; 2. ос
    * * *
    съзнавам; съобразявам; схващам; усещам; реализирам; осъществявам; осъзнавам; постигам; разбирам;
    * * *
    1. (о) съзнавам, разбирам, схващам, усещам 2. осъществявам, постигам, реализирам 3. печеля, получавам доход, нося печалба/доход 4. придавам реалност на, представям/изобразявам реалистично 5. търг. превръщам в пари, реализирам
    * * *
    realize[´riə¸laiz] v 1. съзнавам, осъзнавам; разбирам, схващам; долавям, усещам; 2. осъществявам, реализирам, достигам, постигам; 3. представям си; 4. превръщам в пари, реализирам; 5. печеля; получавам доход; нося печалба, доход.

    English-Bulgarian dictionary > realize

  • 7 acknowledge

    {ək'nɔlidʒ}
    1. признавам, приемам, съзнавам, давам да се разбере, че познавам/виждам
    to ACKNOWLEDGE defeat, to ACKNOWLEDGE oneself heaten признавам се за победен
    2. потвърждавам
    to ACKNOWLEDGE (receipt of) a letter, etc. по твърждавам получаването на писмо и пр.
    to ACKNOWLEDGE a signal мор. отговарям на сигнал
    3. признателен/бла годарен съм (за), изказвам/изразявам благодарност (за)
    to ACKNOWLEDGE a favour изказвам благодарност за направена услуга
    * * *
    {ъk'nъlij} v 1. признавам; приемам; съз навам; давам д
    * * *
    съзнавам; отблагодарявам се; потвърждавам; признавам; приемам;
    * * *
    1. to acknowledge (receipt of) a letter, etc. по твърждавам получаването на писмо и пр 2. to acknowledge a favour изказвам благодарност за направена услуга 3. to acknowledge a signal мор. отговарям на сигнал 4. to acknowledge defeat, to acknowledge oneself heaten признавам се за победен 5. потвърждавам 6. признавам, приемам, съзнавам, давам да се разбере, че познавам/виждам 7. признателен/бла годарен съм (за), изказвам/изразявам благодарност (за)
    * * *
    acknowledge[ək´nɔlidʒ] v 1. признавам (се); приемам; съзнавам; осъзнавам; to \acknowledge o.s. beaten ( defeated) признавам се за победен; предавам се; 2. потвърждавам, удостоверявам, установявам, засвидетелствам; to \acknowledge receipt of потвърждавам получаването на; to \acknowledge a signal мор. отговарям на сигнал; 3. признателен съм; благодарен съм, отблагодарявам се.

    English-Bulgarian dictionary > acknowledge

  • 8 sensible

    {'sensəbl}
    1. сетивен, видим, осезаем, забележим
    2. значителен, забележим, доста голям
    3. в съзнание
    4. (благо) разумен, здравомислещ
    5. SENSIBLE of който забелязва/чувствува/съзнава
    to be SENSIBLE of danger усещам опасност
    I am SENSIBLE of the fact that съзнавам, че
    6. практичен, подходящ (за дрехи)
    7. ост. чувствителен (to към)
    * * *
    {'sensъbl} а 1. сетивен; видим, осезаем; забележим; 2. значи
    * * *
    чувствителен; смислен; умен; разумен; разсъдлив;
    * * *
    1. (благо) разумен, здравомислещ 2. i am sensible of the fact that съзнавам, че 3. sensible of който забелязва/чувствува/съзнава 4. to be sensible of danger усещам опасност 5. в съзнание 6. значителен, забележим, доста голям 7. ост. чувствителен (to към) 8. практичен, подходящ (за дрехи) 9. сетивен, видим, осезаем, забележим
    * * *
    sensible[´sensibl] adj 1. видим, осезаем, забележим; to be \sensible of o.'s shortcomings съзнавам слабостите си; I am \sensible of the fact that съзнавам, че; 2. (благо)разумен; здравомислещ; 3. функционален, практичен (за дрехи); 4. в съзнание.

    English-Bulgarian dictionary > sensible

  • 9 conscious

    {'kɔnʃəs}
    1. съзнателен, осъзнат, обмислен, преднамерен
    his CONSCIOUS superiority осъзнатото му чувство за превъзходство
    2. в съзнание
    to become CONSCIOUS идвам в съзнание, свестявам се
    3. predic който съзнава/усеща/чувствува/забелязва
    to be CONSCIOUS of съзнавам, усещам, чувствувам, забелязвам
    I was not CONSCIOUS of being watched/that I was being watched не знаех, че ме наблюдават
    to become CONSCIOUS of осъзнавам, забелязвам, усещам
    4. вж. self-conscious
    CONSCIOUS pride гордост, смесена със смущение
    * * *
    {'kъnshъs} а 1. съзнателен, осъзнат; обмислен, преднамерен;
    * * *
    съзнателен; обмислен; преднамерен;
    * * *
    1. conscious pride гордост, смесена със смущение 2. his conscious superiority осъзнатото му чувство за превъзходство 3. i was not conscious of being watched/that i was being watched не знаех, че ме наблюдават 4. predic който съзнава/усеща/чувствува/забелязва 5. self-conscious 1 6. to be conscious of съзнавам, усещам, чувствувам, забелязвам 7. to become conscious of осъзнавам, забелязвам, усещам 8. to become conscious идвам в съзнание, свестявам се 9. в съзнание 10. съзнателен, осъзнат, обмислен, преднамерен
    * * *
    conscious[´kɔnʃəs] I. adj 1. осъзнат, съзнателен; обмислен, преднамерен; his \conscious superiority неговото чувство за превъзходство; \conscious guilt съзнание за виновност; FONT face=Times_Deutsch◊ adv consciously; 2. predic който съзнава, усеща, чувства, забелязва; to be \conscious of s.th. съзнавам; чувствам; забелязвам; усещам; to be \conscious of s.o.'s stare усещам нечий поглед; I was not \conscious of having moved не знаех, че съм се помръднал; to become \conscious of осъзнавам; забелязвам; усещам; he became \conscious of his wife's presence той усети присъствието на съпругата си; 3. смутен, притеснен; I was \conscious of my weight чувствах се неловко заради килограмите си; 4. в съзнание; to be \conscious в съзнание съм; to become \conscious идвам в съзнание, свестявам се, опомням се; II. n: the \conscious съзнателната част от съзнанието (в психоанализата).

    English-Bulgarian dictionary > conscious

  • 10 необходимост

    necessity, indispensability
    по необходимост of necessity, perforce, nolens volens
    предмети от първа необходимост (the) necessities of life, necessaries, essentials, essential/basic commodities, objects of common use, indispensable articles
    в случай на необходимост in case of need, if need be
    съзнавам необходимостта от нещо realize the necessity of s.th.
    бивам изправен пред необходимостта да направя нещо be forced to do s.th., be faced with the necessity of doing s.th
    * * *
    необходѝмост,
    ж., само ед. necessity, indispensability, requisiteness; бивам изправен пред \необходимостта да направя нещо be forced to do s.th., be faced with the necessity of doing s.th.; брак по \необходимост a shotgun marriage; в случай на \необходимост in case of need, if need be; жизнена \необходимост a vital necessity; историческа \необходимост a historical inevitability; по \необходимост of necessity, perforce, nolens volens; предмети от първа \необходимост (the) necessities of life, necessaries, essentials, essential/basic commodities, objects of common use, indispensable articles; при крайна \необходимост in case of emergency; стоки от първа \необходимост икон. convenience goods; съзнавам \необходимостта от нещо realize the necessity of s.th.; това е историческа \необходимост it is historically inevitable.
    * * *
    indispensability; necessity{ni`sesiti}: a vital необходимост - жизнена необходимост; need; requirement
    * * *
    1. necessity, indispensability 2. бивам изправен пред НЕОБХОДИМОСТта да направя нещо be forced to do s.th., be faced with the necessity of doing s.th 3. брак по НЕОБХОДИМОСТ a shotgun marriage 4. в случай на НЕОБХОДИМОСТ in case of need, if need be 5. жизнена НЕОБХОДИМОСТ a vital necessity 6. историческа НЕОБХОДИМОСТ a historical inevitability 7. по НЕОБХОДИМОСТ of necessity, perforce, nolens volens 8. предмети от първа НЕОБХОДИМОСТ (the) necessities of life, necessaries, essentials, essential/basic commodities, objects of common use, indispensable articles 9. при крайна НЕОБХОДИМОСТ in case of emergency 10. съзнавам НЕОБХОДИМОСТта от нещо realize the necessity of s.th. 11. това е историческа НЕОБХОДИМОСТ it is historically inevitable

    Български-английски речник > необходимост

  • 11 alive

    {ə'laiv}
    1. жив
    ALIVE and kicking жив и здрав, здрав и читав
    to keep ALIVE поддържам (интерес, надежда и пр.)
    2. действуващ, в сила/действие
    3. буден, пъргав, бодър
    look ALIVE! по-бързо/живо
    4. ел. под напрежение
    5. гъмжащ, пълен (with), оживен
    to be ALIVE with гъмжа от
    6. ALIVE to съзнаващ, схващащ
    to be ALIVE to the danger съзнавам/виждам опасността
    man/sakesALIVE боже господи! човече божи! the proudest/best man ALIVE най-гордият/добрият човек на света
    any man ALIVE вески (човек)
    * * *
    {ъ'laiv} a predic 1. жив; alive and kicking жив и здрав, здрав и чи
    * * *
    оживен; бодър; пъргав; гъмжащ; жив;
    * * *
    1. alive and kicking жив и здрав, здрав и читав 2. alive to съзнаващ, схващащ 3. any man alive вески (човек) 4. look alive! по-бързо/живо 5. man/sakesalive боже господи! човече божи! the proudest/best man alive най-гордият/добрият човек на света 6. to be alive to the danger съзнавам/виждам опасността 7. to be alive with гъмжа от 8. to keep alive поддържам (интерес, надежда и пр.) 9. буден, пъргав, бодър 10. гъмжащ, пълен (with), оживен 11. действуващ, в сила/действие 12. ел. под напрежение 13. жив
    * * *
    alive[ə´laiv] adj predic 1. жив; \alive and kicking жив и здрав; пълен с живот; здрав и читав; to keep \alive поддържам (огън, интерес); 2. действащ, в сила; to keep a tradition \alive поддържам традиция; 3. буден, бодър, пъргав, енергичен; look \alive! бързай! по-живо! 4. ел. под напрежение; 5. съзнаващ, разбиращ; he is \alive to the problem той разбира проблема; 6. гъмжащ, оживен, кипящ ( with); the sea is \alive with ships морето гъмжи от кораби; man \alive, sakes \alive! човече Божи!

    English-Bulgarian dictionary > alive

  • 12 съзнаване

    realizing, etc. вж. съзнавам; realization
    * * *
    съзна̀ване,
    ср., само ед. awareness; realizing; acknowledgement; realization; \съзнаване на отговорността awareness of the responsibility.
    * * *
    realization
    * * *
    realizing, etc. вж. съзнавам; realization

    Български-английски речник > съзнаване

  • 13 съзная

    вж. съзнавам
    * * *
    съзна̀я,
    съзна̀вам гл. realize; be/become aware/conscious of; be alive to; be awake to; разг. get wise to; ( грешка) admit; ( дълг) recognize; \съзная вината си acknowledge/admit o.’s guilt; \съзная противозаконността на деянието know the act to be wrong; \съзная цялата сериозност на положението wake up to the situation.
    * * *
    вж. съзнавам

    Български-английски речник > съзная

  • 14 зная

    know; ( съзнавам) be aware of, realize
    (мога, умея) can, be able; know
    (познавам) be acquainted/familiar with, know
    (помня) remember, recollect
    зная предварително foreknow
    * * *
    зна̀я,
    гл., мин. св. деят. прич. зна̀ял 1. know; ( съзнавам) be aware of, realize; ако искаш да знаеш if you ask me; доколкото \зная as far as I know, to the best of my knowledge, книж. for aught I know; един бог знае dear/God/goodness knows; знае се, че той е богат he is known to be rich; \зная какво искам I know what I’m about; I know my own mind; \зная мярка know when to stop; \зная на пръсти have at o.’s fingers’ ends; не знаех това that’s news to me; не \зная как се прави I don’t know the trick of it; не \зная покой know/have no rest; откъде да \зная? how can I tell? how should I know? сега \зная, че не е така now I know better; съвсем не \зная какво да правя be at o.’s wits’ end; ти все много знаеш you think you know everything, you think yourself very clever; той знае колко струва he knows his value, he knows how much he is worth; той не знае какво е болест he has never known illness; човек никога не знае какво ще се случи you never can tell/there’s no telling what will happen;
    2. ( мога, умея) can, be able; know;
    3. ( познавам) be acquainted/familiar with, know; разг. know the ropes;
    4. ( помня) remember, recollect; • де да го знаеш него one can’t be sure about him; знаех си аз I knew it (would be so); знаеш ли? guess what? какво знаете вие ( лесно ви е) you have an easy time of it; не обичам музиката кой знае колко I’m not so very fond of music, I don’t particularly care for music; не ща/искам да \зная, не ща и да \зная I don’t care; I have no regard (for); прави каквото знаеш do as you see fit; той не е кой знае какъв юрист he is not much of a lawyer, he is no great lawyer, he’s nothing extraordinary as a lawyer; той си знае все своето you can’t change him; he’s always harping on the same string.
    * * *
    know; to be aware

    Български-английски речник > зная

  • 15 bewusst

    bewusst adj 1. съзнателен, осъзнат; 2. умишлен, нарочен, преднамерен, съзнателен; 3. известен, познат, споменат; bewusstes Leben съзнателен живот; am bewussten Tage в уречения ден; soviel mir bewusst ist доколкото ми е известно, доколкото зная; sich (Dat) etw. (Gen) bewusst sein съзнавам нещо; нещо ми е ясно (известно); ich bin mir keiner Schuld bewusst не се смятам за виновен, не чувствам никаква вина у себе си.
    * * *
    a съзнаващ, съзнателен ich bin mir's (mir dessen), mir des Fehlers = съзнавам това, грешката си; es ist mir wohl =, daЯ помня добре, че; er tat es = той направи това съзнателно.;

    Deutsch-Bulgarisch Wörterbuch > bewusst

  • 16 reconocer

    (-zc-) 1. tr 1) познавам; разпознавам; 2) разпознавам (по признаци); 3) признавам, съзнавам (вина, грешка); 4) разследвам; ревизирам; претърсвам; 5) оглеждам, преразглеждам; 6) воен. разузнавам; 7) признавам (заслуга и пр.); 8) дипл., юр. признавам (подпис, законност и др.); 9) проучвам, внимателно изследвам; 10) (por) припознавам (за дете, брат и т. н.); 11) преглеждам, преслушвам, изследвам (за здравословно състояние); 2. prnl 1) разбирам се, проличавам; 2) признавам се, разкайвам се; 3) познавам добре, съзнавам (заслугите, силите, таланта си и т. н.).

    Diccionario español-búlgaro > reconocer

  • 17 sentir

    v. (lat. sentire) I. v.tr. чувствам, усещам; 2. изпитвам, преживявам; 3. съзнавам, разбирам; 4. мириша, помирисвам; 5. издавам специална миризма; 6. създавам някакво впечатление; II. v.intr. издавам миризма, мириша; se sentir 1. чувствам се; 2. съзнавам (състоянието си); ils ne peuvent pas se sentir те се мразят, не могат да се понасят. Ќ ne pas pouvoir sentir qqn. не мога да понасям някого; sentir le sapin разг. мириша на пръст, на умиране съм.

    Dictionnaire français-bulgare > sentir

  • 18 admit

    {əd'mit}
    1. допускам, (про) пускам, давам достъп на, приемам
    to ADMIT to membership приемам за член
    2. побирам
    3. позволявам, допускам, търпя (of)
    to ADMIT of no delay не търпя отлагане
    it ADMITs of improvement има място за подобрение, може да се подобри
    his words ADMIT of no other meaning думите му не могат да се тълкуват другояче/не търпят друго тълкуване
    this ADMITs of no excuse това e неизвинимо/непростимо
    3. признавам, приемам, съгласен съм, допускам
    to ADMIT to feeling ashamed/guilty, etc. признавам, че се срамувам/чувствувам виновен и пр
    * * *
    {ъd'mit} v (-tt-) 1. допускам, (про)пускам, давам достъп на; пр
    * * *
    съгласен; съзнавам; приемам; признавам; пускам; пропускам; допускам;
    * * *
    1. his words admit of no other meaning думите му не могат да се тълкуват другояче/не търпят друго тълкуване 2. it admits of improvement има място за подобрение, може да се подобри 3. this admits of no excuse това e неизвинимо/непростимо 4. to admit of no delay не търпя отлагане 5. to admit to feeling ashamed/guilty, etc. признавам, че се срамувам/чувствувам виновен и пр 6. to admit to membership приемам за член 7. допускам, (про) пускам, давам достъп на, приемам 8. побирам 9. позволявам, допускам, търпя (of) 10. признавам, приемам, съгласен съм, допускам
    * * *
    admit[əd´mit] v 1. (- tt-) допускам; пропускам, пускам, давам достъп на; приемам; to be \admitted to the bar юрид. получавам адвокатски права; 2. позволявам (of); the circumstances do not \admit of this обстоятелствата не позволяват това; the question \admits of no delay въпросът не търпи отлагане; 3. поемам, побирам, имам място за; this hall \admits a thousand people тази зала побира хиляда човека; 4. признавам, приемам, съгласен съм; допускам; he \admits stealing it той признава, че го е откраднал.

    English-Bulgarian dictionary > admit

  • 19 aware

    {ə'wεə}
    a predic който съзнава/усеща/чувствува/долавя/знае
    to be AWARE of знам, чувствувам, ясно ми е, чувствувам, долавям, усещам
    to become AWARE of почувствувам, усещам, разбирам
    * * *
    {ъ'wЁъ} а predic който съзнава/усеща/чувствува/ долавя/знае: to
    * * *
    осведомен;
    * * *
    1. a predic който съзнава/усеща/чувствува/долавя/знае 2. to be aware of знам, чувствувам, ясно ми е, чувствувам, долавям, усещам 3. to become aware of почувствувам, усещам, разбирам
    * * *
    aware[ə´wɛə] adj predic знаещ, който знае (съзнава, чувства, усеща, долавя), осведомен; to be \aware (of, that) зная, съзнавам, ясно ми е, имам ясна представа, осведомен съм; чувствам, усещам, долавям; to become \aware (of, that) почувствам, усещам, разбирам.

    English-Bulgarian dictionary > aware

  • 20 be

    {bi:}
    I. 1. v was, were, been
    pres p being, are, is, pl are
    pt. sing was were was, pl were
    pres subj be, past subj were
    2. гл. връзка
    he is a teacher той e учител
    the roses are beautiful розите ca красиви
    3. съществувам, живея
    I think, therefore, I am мисля, следователно съществувам
    he is no more той не e вече жив
    4. наличие, местонахождение
    there is a man in the garden в градината има човек
    the book is йп the table книгата e на масата
    5. случвам се, състоя се, съм, ставам
    that was yesterday това беше/се случи вчера
    tomorrow is the last session утре ще бъде/ще се състои последното заседание
    this will not BE това няма да стане
    it was not to BE не било писано (да стане)
    6. притежание, предназначение съм
    this book is mine тази книга e моя
    the flowers are for you цветята ca за теб
    7. приcъcтвue съм
    she was at the concert тя беше на концерта
    8. пребиваване съм
    I've BEeп here twice бил съм тук два пъти
    9. струвам
    this skirt is five pounds тази пола струва пет лири
    the oranges are three pence a piece портокалите са/струват (по) три пенса парчето
    10. причина
    this girl will BE the death of me това момиче ще ме умори
    you've BEen and bought that house! разг. шег. ти хем взе, че купи тази къща! who's BEen and taken my new ball-pen again? кой пак мие задигнал новата химикалка? for the time BE ing за сега, понастоящем
    BE that as it may както и да е, дори и да е така
    to let something BEне закачам/не бутам, оставям (на мира) нещо
    his wife-to-BE бъдещата му съпруга
    the to-BE бъдещето
    11. в съчет. с предлози и наречия и при съответните предлози и наречия
    be about налице/наоколо/наблизо съм
    what are you BE? какво правиш? какво си намислил? to BE about to каня се/готвя се да
    be after търся, преследвам
    they are still after the thief все още търсят крадеца, търся, стремя се (да получа, да се сдобия с)
    there are too many men after the same job твърде много хора аспирират за/гонят същата работа
    he is after the family silver той иска да открадне семейните сребърни прибори/предмети
    be around проявявам се, работя (в дадена област)
    съм, идвам (някъде), вж. around
    be at занимавам се с
    what is she at now? с какво се занимава тя сега? разг. пипвам, бърникам
    someone has been at my books again някой пак е пипал книгите ми, нападам, нахвърлям се на, разг. тормозя, врънкам
    to BE at a halt/standstill в застой съм, спрял съм
    be away няма ме, отсъствувам
    be back завръщам се, върнат/поставен съм обратно (някъде)
    be behind закъснял/изостанал съм, изоставам
    прен. крия се зад (за подбуди и пр.), be in вкъщи/в къщата/помещението/кантората и пр. съм, на мода съм, прибран съм (за реколта), намирам се, има ме по магазините (за стока), избран съм, на власт съм, горя (за огън, печка и пр.)
    to BE all in изтощен/капнал съм
    to BE in at участвувам в (пакост и пр.)
    to BE in for включен съм като участник/ще участвувам в
    кандидатствувам (за длъжност, пост), разг. предстои ми, очаква ме (нещо неприятно), to BE in for it изложен/застрашен съм, лошо ми се пише, нямам изход
    to BE in on участвувам в (план, сделка и пр.), осведомен съм за
    to BE (all) in with близък съм/имам връзки/дружа с, в добри отношения съм с
    be off тръгвам (си), отивам (си), заминавам (си)
    BE off! махай се! да те няма! be out не съм в къщи/помещението/кантората и пр., няма ме
    to BE out of (tea, etc.) нямам вече, свърши ми се (чаят и пр.)
    be over свършвам, преминавам
    winter is over зимата свърши
    be up на крак съм, станал съм, свършвам, минавам, изтичам
    time is up времето мина/изтече, свърши се, край! to BE up against someone /something изправен съм пред някого/нещо
    to BE up against it разг. ирон. добре съм се наредил
    it is all up with him свърши се с него, отпиши го
    II. 1. с pres р-за образовано на продължителните времена
    she was watching Т. V. тя гледаше телевизия
    2. с рр-за образуване на pаss
    the book was found книгата се намери
    he will BE informed той ще бъде уведомен
    3. с рр на някой глаголи-за образуване на перфектните времена
    you may go when you are finished след като свършнте, можете да си отидете
    she was gone тя си беше отишла
    4. с prеs р или inf-за изразяване на бъдещност, възможност, задължение, намерение и пp
    she is coming tomorrow тя ще дойде утре
    I was to BE there about noon трябваше да бъда там към обед
    the house is not to let it is to be pulled down къщата няма да се дава под наем ще я събарят
    where am 1 to come? къде трябва да дойда? nobody is to know никой не трябва да знае
    * * *
    {bi:} v (was {wъz. wъz}: were {wъ(:); been {bi:n}; pres p (2) аих 1. с pres р - за образовано на продьлжителните времена:
    * * *
    съм; съществувам; представлявам; be a farm-hand ратайствам; be a prostitute проституирам; be ablaze съумявам; умея; be about понечвам; имам намерение; be about to каня се; be absent отсъствам; be affected превземам; be affected - by пострадвам; be afraid страх; страхувам се; уплашвам; плаша; боя се; be after целя; натискам се; be amused развеселявам; забавлявам се; be an apprentice чиракувам; be an obstacle преча; be angry сърдя; be anxious безпокоя се; be ashamed срамувам се; свеня се; be at a loss недоумявам; be at war воювам; be avenged отмъстен съм; be awake бодърствам; будувам; be aware ясно; съзнавам; зная; be aware of знам; be benumbed схващам; be bewildered недоумявам; be bewitched урочасвам; be boiled увирам; be born раждам; be born anew прераждам се; be buried тъна; be content with задоволявам се; be crisp underfoot утайвам се; be due to {bi `dyu; tu;} дължа; be enough стигам; be enraptured захласвам се; be entranced прехласвам се; захласвам се; be excited вълнувам се; be exhausted изчерпвам се; be familiar with знам; be famous славя; be fine здрав съм; be fit ставам; be forthcoming предстои; be found срещам; be friends with другарувам; be furious разгневен; be going to ще; be good at удава ми се; be healthy здрав съм; be hypnotized хипноза; be impregnated зачевам; be in agony агонизирам; be in circulation котирам се; be in debt to дължа; be in demand търся; котирам се; be in good condition здрав съм; be in harmony хармонирам; be in mourning for негодувам; be informed {bi in'fO;md} знам; be jealous of завиждам; be late просрочвам; закъснявам; be located намирам се; be lucky сполучвам; be mashed on лудея; be missing липсвам; be moved разчувствам; be necessary трябвам; be obliged to длъжен съм; be off отивам си; be on светя; работя; be on a visit гостувам; be on guard карауля; be on the alert нащрек съм; be on the run дрискам; be open работя; be orphaned осиротявам; be out for натискам се; be out of breath запъхтян; be over свършен; свършвам; be paid дължим; be paralyzed схващам; сковавам; be passable ядва се; be present присъствам; be presumptuous самозабравям се; be realized сбъдвам се; be reflected оглеждам се; be related to родея се; be rife ширя се; be sad тъжа; be scared уплашвам; be seated седя; be sentimental сантименталнича; be sick and tired of схождам се; be situated {'sitSueitid} намирам се; be slow туткам се; закъснявам; изоставам; be sorry съжалявам; разкайвам се; be speechless занемявам; be started стряскам; be startled стъписвам; be struck поразявам; be stubborn упорствам; be taken aback изненадвам се; be taken unawares изненадвам се; be there седя; be thrilled with тръпна; be thunderstruck поразявам; be tight стягам; be transparent прозирам; be under a vow заклел съм се; be victim страдам; be victorious тържествувам; be worth чиня; струвам; be wrong сбърквам; греш
    * * *
    1. 1 в съчет. с предлози и наречия и при съответните предлози и наречия 2. be about налице/наоколо/наблизо съм 3. be after търся, преследвам 4. be around проявявам се, работя (в дадена област) 5. be at занимавам се с 6. be away няма ме, отсъствувам 7. be back завръщам се, върнат/поставен съм обратно (някъде) 8. be behind закъснял/изостанал съм, изоставам 9. be off тръгвам (си), отивам (си), заминавам (си) 10. be off! махай се! да те няма! be out не съм в къщи/помещението/кантората и пр., няма ме 11. be over свършвам, преминавам 12. be that as it may както и да е, дори и да е така 13. be up на крак съм, станал съм, свършвам, минавам, изтичам 14. he is a teacher той e учител 15. he is after the family silver той иска да открадне семейните сребърни прибори/предмети 16. he is no more той не e вече жив 17. he will be informed той ще бъде уведомен 18. his wife-to-be бъдещата му съпруга 19. i think, therefore, i am мисля, следователно съществувам 20. i was to be there about noon трябваше да бъда там към обед 21. i've beeп here twice бил съм тук два пъти 22. i. v was, were, been 23. ii. с pres р-за образовано на продължителните времена 24. it is all up with him свърши се с него, отпиши го 25. it was not to be не било писано (да стане) 26. pres p being, are, is, pl are 27. pres subj be, past subj were 28. pt. sing was were was, pl were 29. she is coming tomorrow тя ще дойде утре 30. she was at the concert тя беше на концерта 31. she was gone тя си беше отишла 32. she was watching Т. v. тя гледаше телевизия 33. someone has been at my books again някой пак е пипал книгите ми, нападам, нахвърлям се на, разг. тормозя, врънкам 34. that was yesterday това беше/се случи вчера 35. the book is йп the table книгата e на масата 36. the book was found книгата се намери 37. the flowers are for you цветята ca за теб 38. the house is not to let it is to be pulled down къщата няма да се дава под наем ще я събарят 39. the oranges are three pence a piece портокалите са/струват (по) три пенса парчето 40. the roses are beautiful розите ca красиви 41. the to-be бъдещето 42. there are too many men after the same job твърде много хора аспирират за/гонят същата работа 43. there is a man in the garden в градината има човек 44. they are still after the thief все още търсят крадеца, търся, стремя се (да получа, да се сдобия с) 45. this book is mine тази книга e моя 46. this girl will be the death of me това момиче ще ме умори 47. this skirt is five pounds тази пола струва пет лири 48. this will not be това няма да стане 49. time is up времето мина/изтече, свърши се, край! to be up against someone /something изправен съм пред някого/нещо 50. to be (all) in with близък съм/имам връзки/дружа с, в добри отношения съм с 51. to be all in изтощен/капнал съм 52. to be at a halt/standstill в застой съм, спрял съм 53. to be in at участвувам в (пакост и пр.) 54. to be in for включен съм като участник/ще участвувам в 55. to be in on участвувам в (план, сделка и пр.), осведомен съм за 56. to be out of (tea, etc.) нямам вече, свърши ми се (чаят и пр.) 57. to be up against it разг. ирон. добре съм се наредил 58. to let something beне закачам/не бутам, оставям (на мира) нещо 59. tomorrow is the last session утре ще бъде/ще се състои последното заседание 60. what are you be? какво правиш? какво си намислил? to be about to каня се/готвя се да 61. what is she at now? с какво се занимава тя сега? разг. пипвам, бърникам 62. where am 1 to come? къде трябва да дойда? nobody is to know никой не трябва да знае 63. winter is over зимата свърши 64. you may go when you are finished след като свършнте, можете да си отидете 65. you've been and bought that house! разг. шег. ти хем взе, че купи тази къща! who's been and taken my new ball-pen again? кой пак мие задигнал новата химикалка? for the time be ing за сега, понастоящем 66. гл. връзка 67. кандидатствувам (за длъжност, пост), разг. предстои ми, очаква ме (нещо неприятно), to be in for it изложен/застрашен съм, лошо ми се пише, нямам изход 68. наличие, местонахождение 69. пребиваване съм 70. прен. крия се зад (за подбуди и пр.), be in вкъщи/в къщата/помещението/кантората и пр. съм, на мода съм, прибран съм (за реколта), намирам се, има ме по магазините (за стока), избран съм, на власт съм, горя (за огън, печка и пр.) 71. приcъcтвue съм 72. притежание, предназначение съм 73. причина 74. с prеs р или inf-за изразяване на бъдещност, възможност, задължение, намерение и пp 75. с рр на някой глаголи-за образуване на перфектните времена 76. с рр-за образуване на pаss 77. случвам се, състоя се, съм, ставам 78. струвам 79. съм, идвам (някъде), вж. around 80. съществувам, живея
    * * *
    be [bi:] v ( was[wɔz]; been [bi:n]) pres sing: (1) am; (2) are, ост. art; (3) is; pl: (1, 2, 3) are; past sing: (1) was; (2) were, ост. wast, wert; (3) was; pl: (1, 2, 3) were; pres subjunctive: \be; past subjunctive, sing: (1) were; (2) were, ост. wert; (3) were; pl: (1, 2, 3) were; pp been; pres p being; imper \be; 1. съм (като свързващ глагол); today is Monday днес е понеделник; she is my mother тя е моя майка; 2. равнявам се на, съм; let x be 6 нека х е равно на 6; 3. струвам; the fee is 20 dollars таксата е 20 долара; 4. бъда, съм; съществувам, живея; he is no more той не е вече между живите; I think therefore I am мисля, следователно съществувам; how are you? как сте? are you in town often? често ли сте (ходите) в града? I was at the lecture бях (присъствах) на лекцията; I've been in Paris бил съм в Париж; 5. става, случва се, сбъдва се, книж. обстоятелствата се стичат, осъществява се; this will not \be това няма да стане, "няма да го бъде"; it was not to \be не би, не било писано; \be as it may да става каквото ще; 6. за образуване на всички продължителни времена със сегашното причастие на главния глагол; I was not listening не слушах; 7. за образуване на страдателния залог; the letter is sent писмото е изпратено; 8. за образуване на перфект на някои глаголи: he is gone отиде си, няма го; the sun is set слънцето залезе; I am done свърших; 9. в съчетание с инфинитива на глагола за означаване на задължение, намерение, възможност; they are to arrive on Monday те трябва (очаква се) да пристигнат в понеделник; the house is to let къщата се дава под наем; there is, there are има, намира се, среща се, фигурира, не липсва ( безлично); let \be! остави! let him \be! оставете го на мира; to \be o.s. държа се както винаги, нормално; to \be fair ( frank) ако трябва да бъда справедлив (честен); as happy as can \be напълно щастлив; if it wasn't for you ако не беше ти; \be that as it may както и да е, дори и така да е; the to-\be бъдещето; a has-been минало величие; I've been there разг. знам това, това ми е известно; Miss Smith that was бившата (по име) мис Смит; I've been and dropped the cake взех, че изтървах кейка; it was he who did it именно той го направи; would-\be poet набеден поет, поет в кавички; the \be-all and end-all крайната (заветната) цел; това, което има значение; важното;

    English-Bulgarian dictionary > be

См. также в других словарях:

  • съзнавам — гл. осъзнавам, разбирам, схващам, проумявам, прониквам се от съзнанието, прозирам, разумявам, виждам ясно, давам си сметка, имам ясна представа, усещам, вниквам гл. чувствувам, забелязвам …   Български синонимен речник

  • виждам — гл. гледам, вглеждам се, поглеждам, заглеждам, позаглеждам, забелязвам, ставам свидетел, съглеждам, съзирам, зървам, съпикасвам, проглеждам, прозирам, наблюдавам гл. познавам, разбирам, съзнавам, схващам, сещам се, прави ми впечатление, обръща ми …   Български синонимен речник

  • забелязвам — гл. бележа, отбелязвам, обръщам внимание, вземам бележка, записвам, означавам гл. зървам, съглеждам, откривам, съзирам, обръща ми вниманието, виждам, различавам гл. схващам, долавям, разбирам, усещам гл. наблюдавам гл. разкривам, намирам, улавям… …   Български синонимен речник

  • опомням се — гл. съвземам се, идвам на себе си, свестявам се, отрезнявам, съзнавам се, сепвам се, идвам в съзнание, стрясвам се, окопитвам се, съживявам се, възвръщам се, събуждам се, сещам се гл. обуздавам се, сдържам се, въздържам се …   Български синонимен речник

  • осъзнавам — гл. разбирам, схващам, чувствувам, почувствувам, усещам, съзнавам, разумявам, виждам ясно, имам ясна представа, прониквам се от мисълта …   Български синонимен речник

  • осъзнавам се — гл. съвземам се, опомням се, свестявам се, сепвам се, идвам на себе си, съзнавам се, окопитвам се, събирам ума си гл. схващам, разбирам, научавам, виждам ясно …   Български синонимен речник

  • проглеждам — гл. виждам, гледам, прозирам, съзирам, съглеждам, зървам, забелязвам гл. схващам, разбирам, съзнавам, отварят ми се очите …   Български синонимен речник

  • прозирам — гл. виждам, проглеждам, съзирам, съглеждам, зървам, забелязвам гл. разбирам, проумявам, предвиждам, предугаждам, предусещам, съзнавам, долавям, прониквам, предчувствувам, предвещавам …   Български синонимен речник

  • разбирам — гл. схващам, преценявам, разумявам, съзнавам, осъзнавам, обяснявам си, става ми ясно, проумявам, доумявам, вниквам, отгатвам, досещам се, познавам, подразбирам, поразбирам, идва ми умът, научавам, оставам с впечатление гл. умея, отбирам от, зная …   Български синонимен речник

  • схващам — гл. разбирам, възприемам, догаждам се, подразбирам, разумявам, прозирам, досещам се, проумявам, имам впечатление, добивам представа, отгатвам, съзирам, долавям, научавам, съзнавам, осъзнавам, виждам ясно, имам ясна представа, усещам гл. запомням …   Български синонимен речник

  • съвземам се — гл. свестявам се, отрезнявам, идвам на себе си, идвам в съзнание, окопитвам се, опомням се, съзнавам, съживявам се, ободрявам се, събуждам се, пробуждам се гл. оживявам, поправям се, спасявам се гл. изправям се, стъпвам на краката си, надигам се …   Български синонимен речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»