-
101 Bankfeiertag
сущ.2) экон. неприсутственный день в банке, нерабочий день в банке -
102 Bankkonto
сущ.1) общ. (текущий) счёт в банке, текущий счёт в банке, банковский счёт2) внеш.торг. счёт в банке -
103 Sachdepot
сущ.1) экон. место хранения ценных бумаг и ценностей в банке, книга учёта ценных бумаг, принятых на хранение, место хранения ценных бумаг и прочих ценностей в банке -
104 Sonderkonto
сущ.1) общ. особый счёт (в банке), специальный счёт (в банке)2) юр. особый счёт в банке3) фин. особый счёт -
105 on call
сущ.1) брит. ссуда или банковский вклад (которые должны быть возвращены по требованию), текущий счёт в банке, открываемый под залог товаров (ценных бумаг и пр.), онколь (текущий счет в банке, открываемый под залог товаров, ценных бумаг и других ценностей), онколь (установление цены при отзыве товара)2) юр. текущий счёт в банке, открываемый под залог товаров, ценных бумаг и проч. -
106 banca
f- banca affiliata
- banca agente
- banca agraria
- banca di appoggio
- banca centrale
- banca commerciale
- banca cooperativa
- banca corrispondente
- banca di credito
- banca di credito agrario
- banca di credito fondiario
- banca creditrice
- banca dati
- banca di deposito
- banca destinataria
- banca di emissione
- banca federale
- banca garante
- banca dell'importatore
- banca industriale
- banca di investimento
- banca locale
- banca popolare
- banca primaria
- banca di primaria importanza
- banca di risparmio
- banca di sconto
- banca trassata -
107 зияфәт
сущ.; книжн.банке́т; торже́ственный у́жин ( обед или завтрак); пи́ршество в честь (кого-л., чего-л.)зияфәт ясау (бирү, оештыру) — организова́ть банке́т
юбиляр хөрмәтенә оештырылган зияфәт — банке́т, организо́ванный в честь юбиля́ра
-
108 juokseva
2) бегущая нумерование, порядковое нумерование3) бегущий, текущий4) переменный, плавающий6) текущий7) текущий кредит, возобновляемый кредит, возобновленный кредит, кредит без конкретной даты погашения, кредитная линия9) текущий счет10) текущий счет (1. счет в банке, открываемый для физического лица 2. счет в банке, открываемый для филиала предприятия или фирмы, для осуществления текущих операций)* * *1) жи́дкий2) прото́чный3) теку́щий; поря́дковыйjuokseva tili — теку́щий счёт ( в банке)
juoksevat asiat — теку́щие дела́
juokseva numero — поря́дковый но́мер
-
109 conto
м.1) счёт, подсчёт, расчёт••tener conto — учитывать, принимать во внимание
mettere in conto — внести [поставить] в счёт
••conto bancario — банковский счёт, счёт в банке
4) счёт, статья (бухгалтерского) баланса5) важность, значение6) расчёт, намерение* * *сущ.1) общ. значение, счёт (банковский и от.п.), важность, выгода, польза, счёт2) устар. явный3) экон. счёт (банковский), расчёт4) фин. отчёт, счёт-фактура, счёт (в банке), баланс -
110 deposito commerciale
сущ.1) экон. вклад в банке, который компания держит в коммерческих целях (для приобретения сырья и материалов, полуфабрикатов, продукции, для выплат заработной платы)2) фин. вклад в банке, который предприятие держит в коммерческих целях (для приобретения сырья и материалов, полуфабрикатов, продукции, для выплат заработной платы), вклад в банке, который фирма держит в коммерческих целях (для приобретения сырья и материалов, полуфабрикатов, продукции, для выплат заработной платы)Итальяно-русский универсальный словарь > deposito commerciale
-
111 overdraw
verb(past overdrew; past participle overdrawn)1) превысить кредит (в банке)2) преувеличивать* * *(v) допускать овердрафт; допустить овердрафт; осуществить овердрафт; осуществлять овердрафт; превысить кредитный лимит; превысить остаток счета в банке; превышать кредитный лимит; сорвать резьбу* * *превысить кредит, допустить овердрафт* * *[,o·ver'draw || ‚əʊvə(r)drɔː] v. превысить кредит, перерасходовать, преувеличивать* * *превыситьпревышатьпреувеличиватьпреувеличитьутрировать* * *1) финанс. превысить кредит (в банке), допустить овердрафт 2) натягивать слишком сильно 3) гиперболизировать -
112 safe-deposit
-
113 kredit·o
1. кредит; havi \kredit{}{·}o{}on ĉe banko иметь кредит в банке; perdi la \kredit{}{·}o{}on потерять кредит; konsenti \kredit{}{·}o{}on al iu предоставить кредит кому-л.; rifuzi \kredit{}{·}o{}on al iu отказать в кредите кому-л.; aĉeti je \kredit{}{·}o{}{·}o покупать в кредит; vendi je \kredit{}{·}o{}{·}o продавать в кредит; havi \kredit{}{·}o{}on de mil rubloj en banko иметь кредит в тысячу рублей в банке; 2. бухг. кредит; malfermi \kredit{}{·}o{}on al iu открыть кредит кому-л.; enskribi sumon en ies \kredit{}{·}o{}on записать сумму в чей-л. кредит \kredit{}{·}o{}{·}i vt 1. кредитовать \kredit{}{·}o{}{·}i iun per granda sumo кредитовать кого-л. большой суммой; 2. бухг. записать в кредит \kredit{}{·}o{}{·}a кредитный; кредитовый \kredit{}{·}o{}{·}a saldo бухг. кредитовое сальдо \kredit{}{·}o{}e в кредит \kredit{}{·}o{}ig{·}i 1. открыть кредит \kredit{}{·}o{}igi iun ĉe banko открыть кому-л. в банке; 2. поднять доверие к, обеспечить доверие к \kredit{}{·}o{}igi novan ideon обеспечить доверие к новой идее. -
114 banquet
m банке́т, торже́ственный зва́ный обе́д (у́жин); пир ◄P2, pl. -ы► vx., plais. (festin);un banquet de cent personnes — банке́т на сто персо́н; un banquet à tout casser fam. — бу́йное пи́ршество, пир горо́й; au banquet de la vie poét. — на жи́зненном пиру́un banquet de noces — сва́дебный банке́т < пир>;
-
115 bank
I [bæŋk] 1. сущ.1) банкto open an account in / with a bank — открыть счёт в банке
- commercial bankto charter / establish a bank — учредить банк
- credit bank
- drive-in bank
- people's bank
- pet bank
- postal savings bank
- state bank
- merchant bank - Bank for Foreign Trade of Russia
- bank account
- bank currencyGram:[ref dict="LingvoGrammar (En-Ru)"]bank[/ref]2) карт. банк3) банк, хранилище (чего-л.)••2. гл.you can't put it in the bank — амер.; разг. это ни к чему, от этого никакого толку
1) класть (деньги) в банк; держать (деньги) в банкеI have always banked with the Royal Bank. — Я всегда держал свои деньги в Королевском банке.
2) держать банк, быть владельцем банкаGiovanni Medici had been a banker before everything, Cosimo an administrator. Lorenzo continued to bank but mismanaged the work and lost heavily. — Джованни Медичи был прежде всего банкиром, Козимо - администратором. Лоренцо тоже вёл банковские дела, но шли они неважно и он нёс большие убытки.
3) сдавать выручку в банк, класть деньги в банк; обналичивать4) хранить про запас (зерно, дрова)5) карт. метать банк6) ( bank on) полагаться на (кого-л. / что-л.)I'd like to come with you but that's not a promise; don't bank on it. — Я с удовольствием пошёл бы с тобой, но я ничего не обещаю.
Don't bank on going abroad this summer, we may not have enough money. — Не рассчитывай на поездку за границу будущим летом, у нас может не быть на это денег.
Don't bank on your relatives to help you out of trouble. — Не стоит рассчитывать, что родственники будут всегда помогать тебе решать твои проблемы.
Syn:II [bæŋk] 1. сущ.1) вал, насыпьThe left bank of the glacier. — Левый край ледника.
Within the banks of his remembrance. — Насколько он мог помнить.
3) банка, отмель4) нанос; занос7) горн. залежь, пласт8) крутой склон ( холма)9) уст. муравейник2. гл.1) = bank up делать насыпь; окружать валомEvery spring we have to bank up the river to prevent flooding. — Каждую весну нам приходится насыпать валы вдоль реки, чтобы нас не затопило.
2) = bank up сгребать в кучу, наваливатьLeaves were banked in humps. — Листья сгребли в небольшие кучки.
The wind had banked the snow up against the wall. — От сильного ветра у стены вырос огромный сугроб.
3) = bank up образовываться (об облачности, тумане)The morning began fine, but now clouds are banking up. — Утро было отличное, но сейчас небо затягивается облаками.
4) = bank up прикрывать костёр (валежником, углями, чтобы он долго горел)At night we bank the fire up so that it is still burning in the morning. — Вечером мы сгребаем уголья в кучу, чтобы утром они ещё тлели.
6) авиа закладывать вираж8) высаживать на берег, сгружать на берег9) с.-х.; = bank up окучиватьIII [bæŋk] сущ.1) скамья, банка ( в лодке)2) мануал ( органа); ряд клавиш ( на пишущей машинке)3) верстак4) уст. суд6) тех. группа устройств; блок; модуль -
116 account
I [ə'kaunt] n1) отчёт, объяснениеShe gave an amusing account of the incident. — Она забавно описала этот случай.
- accurate account- account of the game
- account of everything that happened
- according to the account in the papers
- by his own account
- give an account of smth2) причина, основание, резон- on no accountNo satisfactory account has been yet given of this event. — Это событие еще не получило никакого удовлетворительного объяснения.
- on account of bad weather
- on account of his illness
- on account of her absence3) важность, значение, значимость- be of little account- be of no account
- take smth into account4) запись расходов и доходов, счёт, счета, расчёты, учёт, отчётность, вклад в банке, счёт в банкеSee:My father keeps written accounts of his expenses. — Отец записывает все свои расходы.
I've settled accounts with my tailor. — Я расплатился со своим портным.
Charge it to my account. — Запишите это на мой счет.
His salary is paid into his bank account. — Его жалование переводится на его счет в банке.
- private account- frozen account
- savings account
- detailed accounts
- account balance
- accounts department
- account holder
- account statement
- accounting year
- account records
- accounting profits
- account record audit
- account-to-account transfer
- account in smb's name
- account with a bank
- account with a shop
- profit and loss account
- balance of accounts
- sample audit of accounting records
- on smb's account
- draw money from one's account
- change the expenses to smb's account
- block smb's accounts
- open one's account
- open an account with the bank in smb's name
- put money into a savings account
- overdraw one's account
- transfer money to smb's account
- write a sum off the account
- pass smth to one's account
- place smth to smb's account
- draft account statements
- keep accounts
- settle one's accounts
- put the accounts II [ə'kaunt] vобъяснять, приводить причины, отчитыватьсяI'll have to account to my father for the money I have spent. — Я должен буду отчитаться отцу/перед отцом за истраченные деньги.
How can you account for his absence? — Чем/как вы можете объяснить его отсутствие
-
117 account
1. n счётaccount current, current account — текущий счёт
account rendered — счёт, предъявленный к оплате
to be in account with — иметь счёт у ; иметь дела, быть связанным с
2. n расчёт; подсчётdrawing account — текущий банковский счёт; открытый счёт
credit account — счёт с кредитным сальдо; счёт пассива
3. n обыкн. расчёты, отчётность; сводка4. n кредит по открытому счётуaccount turnover — оборот средств по счёту «дебиторов»
5. n отчёт; доклад, сообщениеnewspaper account — газетный отчёт; газетное сообщение
6. n описание, рассказ7. n сводка8. n мнение, отзыв, оценкаaccording to all accounts, by all accounts — по общему мнению, по словам всех
9. n причина, основаниеat all accounts — в любом случае; во что бы то ни стало
not on any account, on no account — ни в коем случае, ни под каким видом, никоим образом
10. n значение, важностьof good account — имеющий ценность ; пользующийся авторитетом
to be reckoned of some account — иметь некоторый вес, пользоваться определённым вниманием
of no account — не имеющий веса ; не пользующийся авторитетом
11. n внимание; принятие в расчёт12. n выгода, польза13. n заказчик, покупатель, клиент14. v считать, признаватьto account oneself lucky — полагать, что ты счастливчик
15. v отчитываться; давать отчёт16. v отвечать, нести ответственность17. v разг. убить, уничтожить; обезвредить; поймать18. v приписывать, вменять19. v объяснять20. v вызывать, приводить, служить причинойcall into account — приводить в действие; осуществлять
Синонимический ряд:1. explanation (noun) clearing up; elucidation; explanation; explication; exposition; justification; rationale; rationalisation; rationalization2. ledger (noun) balance; bill; books; checking account; inventory; invoice; ledger; reckoning; record; records; register; score; statement; tab3. motive (noun) excuse; ground; grounds; motive; purpose; reason; sake4. regard (noun) admiration; appreciation; consideration; esteem; estimation; favor; favour; honour; regard; respect5. story (noun) anecdote; chronicle; description; exposй; history; narrative; notice; relation; report; sketch; story; tale; version6. use (noun) applicability; appropriateness; avail; fitness; relevance; service; serviceability; use; usefulness; utility7. value (noun) advantage; benefit; consequence; distinction; importance; profit; reputation; valuation; value; worth8. account for (verb) account for; clarify; describe; elucidate; explain; explain away; explicate; justify; number; rationalise; rationalize9. blame (verb) accuse; blame; credit10. consider (verb) believe; consider; deem; esteem; reckon; regard; view11. estimate (verb) assess; count; estimate; hold; judge; look upon; thinkАнтонимический ряд:darken; deed; disesteem; misestimate; mystify; perplex; project; silence; underrate; undervalue -
118 be no account
-
119 cash in bank
-
120 deposit account
1. фин. депозитный счёт2. фин. авансовый счётaccount attached — «на счёт наложен арест»
bank account — банковский счёт, счёт в банке
checking account — чековый счёт; текущий счёт
3. фин. амер. счёт в банкеdrawing account — текущий банковский счёт; открытый счёт
См. также в других словарях:
банке сосьяль — * banquet social. Общественное торжество с обедом или ужином, на котором обычно произносятся речи. В марте этого года (1848), не помню, в какой день, был у него устроен в память Фурье, в день его рождения, banquet social. Д. Ахшарумов Из моих… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
банке́т — 1) а, м. Торжественный званый обед или ужин, устраиваемый в честь кого , чего л. После собрания в библиотеке был организован банкет для работников библиотеки и актива читателей. Макаренко, Книга для родителей. [франц. banquet] 2) а, м. тех.… … Малый академический словарь
банке́тка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Мягкая скамейка, небольшой диванчик без спинки. Вокруг стола необходимы 4 стула, а не 3 и 3 банкетки впереди стола. Станиславский, Письмо И. Я. Гремиславскому, 27 июля 1923. [франц. banquette] … Малый академический словарь
банке́тный — ая, ое. Предназначенный для банкета1. Банкетный зал … Малый академический словарь
Деньги в банке (реслинг) — Битва с лестницами «Деньги в банке». «Деньги в банке»(англ. Money in the Bank) одно из главных и интригующих сражений на PPV. Полное название Битва с лестницами «Деньги в банке». В данной битве участвует разное количество звёзд,… … Википедия
Храм Банке-Бихари — Достопримечательность Храм Банке Бихари Страна Индия Город Вриндавана … Википедия
Федеральный закон № 86-ФЗ «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)» — Федеральный закон от 10 июля 2002 года № 86 ФЗ «О Центральном банке Российской Федерации (Банке России)» – основной документ, регулирующий деятельность ЦБ РФ. Глава 1 закона определяет статус Центрального банка. В ней говорится, что Центробанк… … Банковская энциклопедия
СЧЕТ В ЦЕНТРАЛЬНОМ БАНКЕ — СЧЕТ, открываемый частными банками, коммер ческими либо индустриальными фирмами. Фонды на этих счетах гарантируются государством. Словарь финансовых терминов. Счет в центральном банке Счет в центральном банке счет, открываемый частными банками,… … Финансовый словарь
хранение ценностей в банке — по гражданскому законодательству РФ особый вил хранения. Согласно ст. 921 ГК РФ банк может принимать на хранение ценные бумаги, драгоценные металлы и камни, иные драгоценные вещи и ценности, в том числе документы. Заключение договора Х.ц. в б.… … Большой юридический словарь
БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ В БАНКЕ — BANK ACCOUNTINGНа основании федерального закона Комиссия по ценным бумагам и биржам (КЦББ) имеет право определять правила бухучета для банков, но передает текущую ответственность за стандарты Совету по стандартам фин. учета (Financial Accounting… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Ипотека в ЮниКредит Банке — ЮниКредит Банк предлагает несколько программ в рамках ипотечного кредитования в зависимости от потребностей клиента. На сегодняшний момент в банке представлены следующие ипотечные продукты: кредит на квартиру – это возможность приобретения жилья… … Банковская энциклопедия