-
1 счастье
с1) mutluluk, saadetсеме́йное сча́стье — aile mutluluğu
жела́ю вам сча́стья — size mutluluklar dilerim
2) (успех, удача) talih, baht; uğurприноси́ть сча́стье — uğur getirmek; ayağı uğurlu olmak ( о человеке)
испыта́й своё сча́стье — şansını dene
сча́стье само́ не прихо́дит — devlet adama ayağı ile gelmez
ей вы́пало большо́е сча́стье — başına devlet koşu kondu
сча́стье ему́ не улыбну́лось — talih onun yüzüne gülmedi
••на сча́стье — uğur (getirir) diye, uğur için
на́ше сча́стье, что... — talihimiz varmış ki...
како́е сча́стье! — ne mutluluk / saadet / devlet!
к сча́стью — bereket (versin) ki
на моё сча́стье — talihime
на на́ше сча́стье была́ хоро́шая пого́да — hava talihimize iyi idi
-
2 счастливый
врзmutlu; talihli, şanslı ( удачливый)сча́стли́вая жизнь — mutlu yaşam
сча́стли́вое лицо́ — mutlu yüz
у него́ сча́стли́вая рука́ — eti uğurludur
сча́стли́вый биле́т — talihli bilet
сча́стли́вый игро́к (в карты) — talihli / şanslı kumarcı
жела́ю (вам) сча́стли́вого о́тдыха / сча́стли́вых кани́кул — mutlu tatiller dilerim
тот, кто причиня́ет лю́дям зло, сча́стлив не бу́дет — insanlara kötülük eden, mutlu olmaz
сча́стлив тот, кто... ! — ne mutlu......(y)ana!
••сча́стли́вого пути́! — hayırlı yolculuklar! uğurlar olsun! selametle!
-
3 безграничный
sınırsız,sonsuz,uçsuz bucaksız; tükenmez* * *1) sınırsız; sonsuz; uçsuz bucaksızбезграни́чные просто́ры — uçsuz bucaksız enginlikler
безграни́чная степь — sonsuz / uçsuz bucaksız step
безграни́чное сча́стье — sonsuz mutluluk
ра́дость её была́ безграни́чна — sevincine payan yoktu
2) tükenmezзапа́сы то́плива не безграни́чны — yakıt kaynakları tükenmez cinsten değildir
-
4 безмерный
ölçüsüz,sonsuz* * *ölçüsüz; sonsuzбезме́рная любо́вь — ölçüsüz bir sevgi
безме́рное сча́стье — sonsuz mutluluk
-
5 безоблачный
-
6 вкушать
-
7 выпадать
düşmek,kurtulmak; dökülmek,yağmak* * *несов.; сов. - вы́пасть1) düşmek; kurtulmak ( выскальзывать)2) (о зубах, волосах) dökülmek3) ( об осадках) yağmak, düşmekв ноябре́ в окре́стных гора́х выпада́ет снег — Kasımda etraftaki dağlara kar düşer
вы́пала роса́ — çiy yağdı
4) düşmekему́ вы́пала честь... —... şerefine nail oldu
ей вы́пало сча́стье — başına devlet kuşu kondu
вы́пасть на до́лю кого-л. — birinin payına / hissesine düşmek
5) хим. çökelmek -
8 желать
istemek,arzu etmek,arzulamak; dilemek* * *несов.; сов. - пожела́ть1) тк. несов. ( хотеть) istemek; arzu etmek; arzulamakжела́ть добра́ кому-л. — birinin iyiliğini istemek
я ему́ плохо́го не жела́ю — fenalığını istemem
2) dilemekжела́ю вам сча́стья — (size) mutluluklar dilerim
••врагу́ (своему́) не пожела́ю! — Allah düşmanıma vermesin!
как пожела́ете — arzunuza kalmış efendim
-
9 жить
yaşamak; geçinmek; oturmak,ikamet etmek* * *1) врз yaşamakры́ба живёт в воде́ — balık suda yaşar
дуб живёт до́лго — meşenin ömrü uzun olur
жить холостяко́м — bekar yaşamak
жить сча́стливо — mutlu yaşamak, mutlu bir hayat sürmek
па́мять о нём в наро́де бу́дет жить ве́чно — onun anısını halk her zaman canlı tutacaktır
да до́лго ли ему́ жить-то оста́лось?! — kaç günlük ömrü kaldı ki?!
ты у меня́ бу́дешь жить как короле́ва — seni kraliçeler gibi yaşatacağım
он без тебя́ жить не мо́жет! — sensiz edemez / yapamaz!
они́ пло́хо живу́т (ме́жду собо́й) — aralarında geçim yok
с сосе́дями он живёт дру́жно — komşularıyla iyi geçiniyor
2) в соч.он жил нау́кой — kendini bilime vermiş gidiyordu
я им (одни́м) живу́ — beni yaşatan, tek
3) (чем, на что) geçinmekжить на зарпла́ту — ücreti / maaşı ile geçinmek
жить свои́м трудо́м — emeğiyle geçinmek / yaşamak
они́ э́тим живу́т — onların geçimi bu yüzden
жить ста́ло трудне́е — geçim zorlaştı
го́род жил торго́влей / за счёт торго́вли — şehir ticaretten geçinirdi
4) yaşamak; oturmak, ikamet etmek; kalmakжить в дере́вне — köyde yaşamak
жить в гости́нице — otelde kalmak
жить в студе́нческом общежи́тии — öğrenci yurdunda yatmak / kalmak
жить в бара́ке — barakada barınmak / oturmak
где вы сейча́с живёте? (постоянно) — şimdi nerede oturuyorsunuz / ikamet ediyorsunuz?
два дня я жил у знако́мых — iki gün tanıdıklarda yattım
5) разг. ( сожительствовать) düşüp kalkmak6) уст.она́ жила́ у них в служа́нках / прислу́гах — onların kapısında hizmetçilik etmişti
••он приказа́л до́лго жить — sizlere ömür
-
10 завидовать
imrenmek,gıpta etmek,kıskanmak* * *несов.; сов. - позави́доватьimrenmek; gıpta etmek; kıskanmakон зави́дует твоему́ сча́стью — senin mutluluğunu kıskanıyor
чему́ ты позави́довал? — neye imrendin / gıpta ettin?; neyi kıskandın?
••я ему́ не зави́дую! — ona hiç de gıpta etmem!
-
11 и
ve* * *I союз1) соед. ve; ileре́ки и озёра — nehirler ve göller
дождь шёл сильне́е и сильне́е — yağmur şiddetlendikçe şiddetleniyordu
он всё говори́л и говори́л — konuşuyor konuşuyordu
он сиди́т и ждёт — oturmuş bekliyor
все стра́ны, больши́е и ма́лые — büyük küçük tüm ülkeler
мы мо́жем и должны́ э́то сде́лать — bunu yapabiliriz, yapmalıyız da
2) перечисл. daи ты, и он — sen de, o da
и да, и нет — hem evet, hem hayır
3) усил. da; hemи совсе́м он не краси́вый! — hiç de güzel değil!
и к чему́ всё э́то? — hem bunlara ne lüzum var?
не прошло́ и ме́сяца,...— bir ay geçti geçmedi...
не пройдёт и ме́сяца, как... — ayına kalmaz,...
4) уступ. ise deи не хо́чешь, а пойдёшь — istemesen de gidersin
5) выдел. ( именно) daII частицатак он и сде́лал — öyle de yaptı
1) усил. ne de; ne kadar daи как она́ была́ сча́стлива! — ne kadar da mutluydu!
2) (тоже, также) daзайдём и к тебе́ — sana da uğrarız
3) ( даже) bileоб э́том я и не поду́мал — bunu düşünmedim bile
-
12 изведать
сов.tatmak; görmekизве́дать сча́стье — saadeti tatmak
изве́дать го́ре — acı görmek
-
13 испытывать
denemek,denemek,duymak,hissetmek,test* * *несов.; сов. - испыта́ть1) denemek; sınamakиспы́тывать мото́р — motoru denemek
испыта́й своё сча́стье — bahtını dene
2) görmek; (görüp) geçirmek; tatmak; çekmek; maruz kalmakиспы́тывать чье-л. терпе́ние — birinin sabrını sınamak
испы́тывать чу́вство за́висти к кому-л. — birine karşı bir kıskançlık duygusu hissetmek
испы́тывать страх перед чем-л. — bir şeyden korku duymak
он мно́гое испыта́л на своём веку́ — ömründe görüp geçirdikleri pek çok
испыта́ть ра́дость побе́ды — zafer sevincini tatmak
он испыта́л мно́го го́ря — çok dert ve acı çekmişti / görmüştü
испы́тывать на себе́ влия́ние чего-л. — bir şeyin etkisine maruz kalmak
испы́тывать нужду́ и го́лод — açlık ve sefalet çekmek
испы́тывать недоста́ток в чём-л. — bir şey sıkıntısı çekmek
-
14 как
nasıl* * *1) нареч. nasıl; neкак пройти́ на у́лицу Го́рького? — Gorki caddesine nereden gidilir?
как (чу́вствует себя́) больно́й? — hasta nasıl?
как пожива́ешь / дела́? — ne âlemdesin?
как (мне) не по́мнить! — hatırlamaz olur muyum hiç!
как тут не вспо́мнить... — gel(in) de... hatırlama(yın)
ну как тут не вспо́мнишь пре́жнего дире́ктора! — eski müdürü gel de arama!
ты рад? - как не ра́доваться?! — sevindin mi? - Sevinilmez mi?
как же по́сле э́того (мне) не зли́ться? — bundan sonra nasıl kızmam?
он поступа́ет (так), как вели́т со́весть — vicdanı ne emrediyorsa onu yapıyor
как бы мне побыстре́е зако́нчить э́ту рабо́ту — ne yapsam da şu işi bir an önce bitirsem
не зна́ю, как ты, а я... — seni bilmem ama ben...
2) нареч. ne (kadar)как стра́нно! — ne tuhaf!
как тру́дно бы́ло ждать! — ne zordu beklemek!
как мне хо́чется повида́ть его́! — onu görmeyi ne kadar isterim!
как мно́го он зна́ет! — ne çok şey biliyormuş!
а ведь как она́ его́ люби́ла! — oysa, ne severdi onu!
знал бы ты, как он волнова́лся! — ne heyecan içindeydi, bilsen!
ви́дели бы вы то́лько, как она́ испуга́лась! — ne kadar korktuğunu bir görseniz!
как я бу́ду сча́стлив, е́сли он сде́ржит своё сло́во! — sözünü tutarsa ne mutlu bana!
3) частица nasılкак! Ты ещё здесь / не уе́хал?! — nasıl? Sen hâlâ gitmedin mi?!
она́ как закричи́т! — bağırıvermesin mi?; birden bağırmasın mı?
4) союз gibi; kadarбе́лый как снег — kar gibi beyaz
бесшу́мно, как тень — gölge sessizliğiyle
он ну́жен нам как во́здух — ona hava kadar muhtacız
он э́того бои́тся как сме́рти — bundan, ölümden korkar gibi korkuyor
таки́е, как ты — senin gibiler
он не тако́й терпели́вый, как ты — senin kadar sabırlı değildir, sendeki sabır onda yok
то́чно так же, как и (его́) оте́ц — tıpkı babası gibi
как бы извиня́ясь — af diler gibi
ко́мната как ко́мната — alelade / bildiğimiz bir oda
де́лай / поступа́й, как я — yaptığım gibi yap / davran, ben nasıl yaptımsa sen de öyle yap / davran
в строи́тельных дела́х он разбира́лся, как хоро́ший инжене́р — yapı işlerinden iyi bir mühendis kadar anlardı
5) союз (в качестве кого-чего-л.) olarak, diyeмне его́ предста́вили как худо́жника — bana onu ressam diye tanıttılar
6) союз ( в составе вводных групп) gibiкак ста́ло изве́стно — öğrenildiğine göre; öğrenildiği gibi
мост, постро́енный, как предполага́ют, в пя́том ве́ке,... — beşinci yüzyılda kurulduğu sanılan köprü
7) союз ( когда)...dığı zaman / sırada,...dıkta; iken;...ır...maz,...dı mı ( как только);...dıktan sonra (после того, как); (her)...dıkça ( всякий раз как);...alı ( с тех пор как);...madan (önce) ( перед тем как); oysa ( между тем как)задо́лго до того́, как стемне́ло — karanlık basmadan çok önce
с того́ дня, как он прие́хал — geldiği günden beri
не прошло́ и неде́ли, как... — aradan bir hafta geçmemişti ki...
как поду́маю об э́той ава́рии,... — ben o kazayı düşündükçe...
вот уж бо́льше го́да, как... — bir yıldan fazla bir süredir...
вот уж мно́го лет, как... — yıllar var ki...
э́то не что ино́е, как... — bu...dan başka bir şey değildi
ина́че, как изме́ной, э́то не назовёшь — buna ihanetten başka isim verilemez
кому́ же им помо́чь, как не тебе́? — onlara sen yardım etmesen kim etsin?
ну кому́ ж пла́кать, как не мне! — ben ağlamayayım da kim ağlasın?
я ви́дел как он сел в авто́бус — otobüse bindiğini gördüm
••как бу́дто —...mış gibi;...mış ( кажется)
как оди́н (челове́к) — tek adammışçasına
как раз наоборо́т — tam tersine
э́ти сапоги́ мне как раз — bu çizme ayağıma tam / tastamam geliyor
не зна́ю, как вы, а я... — sizi bilmem ama ben...
что, никаки́х весте́й нет? - Как не быть, есть! — haber yok muymuş? - Var ya, olmaz olur mu?
как он ни сопротивля́лся — her ne kadar direndiyse de
как бы он ни сопротивля́лся — ne kadar direnirse dirensin
как мо́жно быстре́е — bir an önce, mümkün olduğu kadar çabuk
э́тот, как его́... — şey, neydi adı...
-
15 лишать
несов.; сов. - лиши́тьyoksun / mahrum bırakmak, mahrum etmek; elinden almak; etmek; ıskat etmekлиша́ть кого-л. насле́дства — mirastan ıskat etmek
лиши́ть кого-л. свобо́ды — hapsetmek
лиши́ть кого-л. стипе́ндии — birinin bursunu kesmek
лиши́ть кого-л. зва́ния — воен. birinin rütbesini almak
лиши́ть кого-л. избира́тельных прав — birinin oy hakkını kaldırmak
его́ лиши́ли э́того пра́ва — bu hak onun elinden alındı
его́ лиши́ли рабо́ты — onu işinden ettiler
э́то лиши́ло её сна и поко́я — bu onun uykusunu rahatını kaçırdı
лишённый ра́дости и сча́стья — sevinç ve mutluluktan yoksun
он лишён воображе́ния — onun hayal gücü pek kıt
э́та фра́за лишена́ вся́кого смы́сла — bu cümlenin hiç bir anlamı yoktur
••лиши́ть кого-л. жи́зни — birinin canını almak
лиша́ть себя́ жи́зни — canına kıymak; kendini öldürmek
-
16 материнство
annelik* * *сanalık; annelikсча́стье матери́нства — ana olma mutluluğu
-
17 омрачаться
несов.; сов. - омрачи́тьсяgölgelenmek; gölge girmek; kederlenmek; kararmak ( становиться печальным)сча́стье её омрачи́лось — mutluluğu gölgelendi
-
18 познавать
несов.; сов. - позна́ть1) kavramak, bilgi edinmek, öğrenmek; tanımakглубоко́ позна́ть жизнь — hayatı derinlemesine kavramak
познава́ть зако́ны приро́ды — doğa yasaları hakkında bilgi edinmek, doğa yasalarını öğrenmek
позна́ть любо́вь к родно́й земле́ — vatan toprağına olan sevgiyi tanımak
2) tatmakпозна́ть сча́стье — mutluluğu tatmak
-
19 попытать
-
20 приваливать
несов.; сов. - привали́ть1) ( прислонять) dayamak2) ( причаливать) yanaşmak••ему́ привали́ло сча́стье — başına devlet kuşu kondu
- 1
- 2
См. также в других словарях:
СЧА — стоимость чистых активов СЧА стандартный числовой атрибут связь … Словарь сокращений и аббревиатур
СЧА — Стоимость чистых активов (СЧА) акционерного или паевого инвестиционного фонда разница между стоимостью активов (имущества) фонда и величиной обязательств, подлежащих исполнению за счёт этих активов, на момент определения чистых активов. В… … Википедия
сча́лить(ся) — счалить(ся), счалю, счалишь, счалит(ся) … Русское словесное ударение
сча́ленный — счаленный, ен, ена, ено, ены … Русское словесное ударение
сча́лка — счалка … Русское словесное ударение
сча́стливо — [щ; сл], нареч.; но: счастливо оставаться! … Русское словесное ударение
сча́ливание — я, ср. Действие по знач. глаг. счаливать. Счаливание барж … Малый академический словарь
сча́ливать — аю, аешь. несов. к счалить … Малый академический словарь
сча́ливаться — ается; несов. 1. несов. к счалиться. 2. страд. к счаливать … Малый академический словарь
сча́лить — лю, лишь; сов., перех. (несов. счаливать). Скрепить, соединить чалкой, канатом. Счалить плоты. □ От берега, борт к борту, счалены три баржи. Шишков, Угрюм река … Малый академический словарь
сча́литься — лится; сов. (несов. счаливаться). Скрепиться, соединиться при помощи чалки, каната. Плоты счалились … Малый академический словарь